так извините или спасибо?

копировать

На рынке сегодня с мужем, подхожу к прилавку посмотреть одну миску на дачу, покрутила-повертела, продавец предложила альтернативу, но что-то не то и я сказала продавцу спасибо, ушла . Налетел муж, как так спасибо? Нужно говорить извините. Спрашиваю: "за что извините?". Муж : "за то, что она уделила тебе время и ты ничего у нее не купила". Я таки осталась при своем мнении, спасибо для нее более чем достаточно.
Рассудите, кто прав, я или муж?

копировать

"спасибо ДА" или "спасибо НЕТ"? Классика. "Извините" - всегда нет.

копировать

"спасибо". в смысле "благодарю за уделённое мне внимание, но мне это не подходит".
за что извиняться-то?

копировать

вы Ольчик ОК *?? ;)
смотрю у вас не жизнь, а именины сердца!!))

копировать

Не, Ольчик к плите прикована!

копировать

"Отвали, дура, со своими мисками". Так подойдет?

копировать

:-D :-D :-D

копировать

имхо, вы. вы поблагодарили за предложение и уделенное время. покупать или нет - ваше право, как и предлагать и рассказывать - ее работа.

копировать

Никакого извините тут быть не должно. За что извиняться? За то, что покупателю, по типу такой-рассякой фифе по какой-то там якобы надуманной причине расхотелось покупать вещь? Максимум, поблагодарить за труды продавщицу, да и то именно из вежливости, при учете, что показывать товар и предлагать его входит в её непосредственные обязанности.

копировать

Конечно "спасибо"

копировать

разумеется, достаточно "спасибо". вы покупать ничего не обязаны, а вот она обязана вас ознакомить с ассортиментом.

копировать

Я за "спасибо" - что уделили время и внимание. Вы же не обещали купить и передумали, за что тут извиняться?

копировать

А спасибо, извините не катит? ;-)

копировать

Если на то пошло, то ни спасибо (кагбэ не за что, он там, чай, тоже не воздухом дышит, мисочки разложив), ни извините (за что??????????). Увы, это не то что мне нужно, всего вам хорошего (это ежели воспитана в духе - доброе слово и змее приятно), а так - нет, не то - и ушОл... Муж у вас расслабленный какой-то. Загрузите его, что ли, чем нить.

копировать

Спасибо, извините, но нет. А мужу - персенчику попить. НАЛЕТЕТЬ на жену из-за такой куйни - нЭрвишки расшалились... *ржот*

копировать

"спасибо, что уделили время" - логично вроде всё. Чего это муж у вас мудрит

копировать

Муж нервный.Я говорю"спасибо" и ухожу.

копировать

И так и так можно, я чаще просто спасибо говорю, но если например кучу всего перемерила и не купила ничего, то могу и извините сказать.

копировать

Просить прощения не за что. Вы поблагодарили за выполненную ею её работу и всё, этого более чем достаточно.

копировать

+100

копировать

За мной в ТД консультант отдела текстиля бегала минут 20 с объяснениями какими-то непонятными, я у неё вообще ничего не спрашивала, мне не то что "спасибо" или "извините" не хотелось говорить, я ей чуть не нагрубила чесслово

копировать

Автор, вам не проблемами этикета заморачиваться надо, а тем, что у вашего муя тараканы в голове.

копировать

+1. Я б в таком случае ещё посмотрела как он самостоятельно с покупками справляется. Как бы его гипертрофированное чувство вины не повлияло на решения.

копировать

Извиняться тут не за что. Это ее работа - показывать мисочки-чайнички. "Спасибо" - то, что надо.

копировать

+1.

копировать

За что тут извиняться. Человек делает свою работу.

копировать

Спасибо, конечно!

копировать

"Спасибо, я просто смотрю" - у американцев научилась говорить. Почему мы обязаны что-то купить, если зашли в магазин? Не понравилось, передумала, отвлеклась - не мы, а продавцы на работе. А может быть посетителю просто витринный шоппинг захотелось сделать?
У мужа явный совок проглядывает. И таких динозавров еще полно.
Рассказываю. Захожу в новый ТЦ, брожу по бутикам, в одном перебираю платья на вешалках, т.к. они довольно рядом висят - иначе не рассмотришь. Подскакивает продавец, выхватывая у меня плечики с платьями из рук: "Вам не сюда, а вот туда, здесь нет вашего размера. Вам какое платье, вот то на вас хорошо подойдет". Вообще-то мне никогда не хотелось полагаться на сомнительный вкус торговцев одеждой, хотелось самой выбрать без консультаций. Я только успела вставить: "Я вообще-то дочке выбираю, и спасибо - я просто смотрю". И тут она выдает: "Нет, я вам сама сейчас выберу, а вы отойдите, а то некоторые смотрят - а у меня потом плечики сломанные остаются".
Тут мы реально с ней поцапались, я сказала, что с таким подходом она дневную выручку точно не сделает, если будет покупателей распугивать. Ну она тоже мне... высказалась. Но это уже не интересно.

копировать

я тоже всегда говорю спасибо, но никак не извините, я же консультанту на ногу не наступила =))
к примеру захожу в магазинчик подбегает консультант "вам помочь?" "нет, спасибо" - отвечаю

копировать

Мне кажется извените вообще глупо звучит.Это ее работа,она выполняет ее как должна,а мы не обязанны все покупатьспасибо очень подходит.Я всегда так говорю,а если не нравится поведение продавца вообще молча.

копировать

Спасибо в данной ситуации правильнее. Извинятся не за что, вы же не просили её из склада принести конкретную модель или номер одежды.

копировать

Муж зануда или просто мудак? Извините.

копировать

Спасибо...

копировать

Конечно спасибо. Спасибо - это благодарность в данном случае проявление вежливости. А извините т.е. исключите из вины. Какая же здесь вина?

копировать

Нечего вольноваться. Вы ж не сказали :"Ну и барахло ж вы здесь у себя выставили". Так что нормуль. ;-)

копировать

Бред какой-то

копировать

Я всегда спасибо говорю в такой ситуации.

копировать

"Спасибо большое, что показали товар. Извините, что ничего не понравилось"....

копировать

Вы правы.