так извините или спасибо?
На рынке сегодня с мужем, подхожу к прилавку посмотреть одну миску на дачу, покрутила-повертела, продавец предложила альтернативу, но что-то не то и я сказала продавцу спасибо, ушла . Налетел муж, как так спасибо? Нужно говорить извините. Спрашиваю: "за что извините?". Муж : "за то, что она уделила тебе время и ты ничего у нее не купила". Я таки осталась при своем мнении, спасибо для нее более чем достаточно.
Рассудите, кто прав, я или муж?

"спасибо". в смысле "благодарю за уделённое мне внимание, но мне это не подходит".
за что извиняться-то?
Никакого извините тут быть не должно. За что извиняться? За то, что покупателю, по типу такой-рассякой фифе по какой-то там якобы надуманной причине расхотелось покупать вещь? Максимум, поблагодарить за труды продавщицу, да и то именно из вежливости, при учете, что показывать товар и предлагать его входит в её непосредственные обязанности.
разумеется, достаточно "спасибо". вы покупать ничего не обязаны, а вот она обязана вас ознакомить с ассортиментом.
Я за "спасибо" - что уделили время и внимание. Вы же не обещали купить и передумали, за что тут извиняться?
Если на то пошло, то ни спасибо (кагбэ не за что, он там, чай, тоже не воздухом дышит, мисочки разложив), ни извините (за что??????????). Увы, это не то что мне нужно, всего вам хорошего (это ежели воспитана в духе - доброе слово и змее приятно), а так - нет, не то - и ушОл... Муж у вас расслабленный какой-то. Загрузите его, что ли, чем нить.
Спасибо, извините, но нет. А мужу - персенчику попить. НАЛЕТЕТЬ на жену из-за такой куйни - нЭрвишки расшалились... *ржот*
И так и так можно, я чаще просто спасибо говорю, но если например кучу всего перемерила и не купила ничего, то могу и извините сказать.
Просить прощения не за что. Вы поблагодарили за выполненную ею её работу и всё, этого более чем достаточно.
За мной в ТД консультант отдела текстиля бегала минут 20 с объяснениями какими-то непонятными, я у неё вообще ничего не спрашивала, мне не то что "спасибо" или "извините" не хотелось говорить, я ей чуть не нагрубила чесслово

+1. Я б в таком случае ещё посмотрела как он самостоятельно с покупками справляется. Как бы его гипертрофированное чувство вины не повлияло на решения.
"Спасибо, я просто смотрю" - у американцев научилась говорить. Почему мы обязаны что-то купить, если зашли в магазин? Не понравилось, передумала, отвлеклась - не мы, а продавцы на работе. А может быть посетителю просто витринный шоппинг захотелось сделать?
У мужа явный совок проглядывает. И таких динозавров еще полно.
Рассказываю. Захожу в новый ТЦ, брожу по бутикам, в одном перебираю платья на вешалках, т.к. они довольно рядом висят - иначе не рассмотришь. Подскакивает продавец, выхватывая у меня плечики с платьями из рук: "Вам не сюда, а вот туда, здесь нет вашего размера. Вам какое платье, вот то на вас хорошо подойдет". Вообще-то мне никогда не хотелось полагаться на сомнительный вкус торговцев одеждой, хотелось самой выбрать без консультаций. Я только успела вставить: "Я вообще-то дочке выбираю, и спасибо - я просто смотрю". И тут она выдает: "Нет, я вам сама сейчас выберу, а вы отойдите, а то некоторые смотрят - а у меня потом плечики сломанные остаются".
Тут мы реально с ней поцапались, я сказала, что с таким подходом она дневную выручку точно не сделает, если будет покупателей распугивать. Ну она тоже мне... высказалась. Но это уже не интересно.
я тоже всегда говорю спасибо, но никак не извините, я же консультанту на ногу не наступила =))
к примеру захожу в магазинчик подбегает консультант "вам помочь?" "нет, спасибо" - отвечаю
Мне кажется извените вообще глупо звучит.Это ее работа,она выполняет ее как должна,а мы не обязанны все покупатьспасибо очень подходит.Я всегда так говорю,а если не нравится поведение продавца вообще молча.
Конечно спасибо. Спасибо - это благодарность в данном случае проявление вежливости. А извините т.е. исключите из вины. Какая же здесь вина?
Нечего вольноваться. Вы ж не сказали :"Ну и барахло ж вы здесь у себя выставили". Так что нормуль. ;-)
