Смеяться будут
Доброй ночи!
Я живу в другой стране, приехала погостить домой и встретилась с подругами. Девчонок знаю больше 10 лет и люблю.
Сама ситуация. Мы на даче отдыхаем все вместе семьями. Мой муж пришел, обнял меня, мы пару фраз сказали на иврите и ушёл. Девчонки попросили перевести. "Спасибо тебе, мой царь, мне хорошо" - с дуру честно ответила я. И тут началось - чего ты присмыкаешься? Он подавил тебя! Благодаришь на каждом шагу, постоянно прислуживаешь и тп. Я от неожиданности и спорить не стала. Ушла к мужу, готовили вместе. Девчонки делают вид что все ок, но чувствую, что смеются..,
Расстроена сильно, но важнее что непонимаю почему так?..

И да и нет. Мне нравилось его называть царь Давид, а потом я привыкла и поэтому не учла, что это интимное общение.
Я правда постоянно благодарю - "спасибо, что позаботился", "спасибо, что напомнил" и тп
Подруги сделали вывод, что я запуганная и прогибаюсь на каждом шагу.

Если не запуганная и не прогибаетесь, то какая вам разница, что напридумывают подруги? Если они и правда придумали что-то про чужую семью, то просто дуры. Если есть повод, то... ну не знаю, вам виднее. Мне не очень понятно, как вообще можно читать нотации взрослому человеку по поводу его отношений в семье, если он не спрашивает советов. Я бы на вашем месте быстро пресекла это парой фраз и подружки бы замолкли. Помню, как однажды мы тоже вот так вот собрались компашкой из подруг и наших мужей у одной из нас на свадьбе. В другом городе, потому ночевали все в одной квартире. И были в шоке от того, как муж одной девчонки строил её. Но даже в голову не пришло сказать ей :"Ты прогнулась". Это её выбор. Ну нравится ей, что муж отчитывает её как первоклассницу при подругах, ну ради Бога...

Если вы с подругами встретились в России, то да, как бы у нас не принято супругов царями называть. Надеюсь, он хоть не в короне был на даче? )
Класс:):) в короне наверное:):) ой мне так понравилось надо своему так сказать он наверное ох.. Т?;) прикинь он мне утку дает а я ему спасибо Царь, Ц, а р с мягким концом:) почему с мягким? Потомучто старый:) гыы анекдот твой есть про царя:)
Да ладно Вам, я могу мужу ответить, да, мой Господин, и никому в голову не придет, что я прям так и считаю :-) Это просто прикол. Подруги без чувства юмора

ИМНО, дело в языке. Иврит вам не родной язык и сколь бы хорошо вы его не знали, но это эдакая экзотика. Фраза, которую вы сказали мужу, вот нравится вам выражать нежность так, с библейскими нотками. Сильно сомневаюсь, что вы стали бы называть его царем по русски (тем более, что в русском эмоциональная нагрузка на это слово совсем другая).
Мне вот очень нравится песенка Let's twist again, хотя я мозгами понимаю, что у нее плоский и примитивный текст. И спой кто такое по русски - посмеялась бы. А по английски нравится.

Вот вы развели!!!! Давайте мою версию,а? Скорее всего там мужа зовут Давид. Ну понятно, царь Давид из иудейской мифологии )) ну мой Давид = мой царь))) вполне себе мило для интима)) зря перевела подругам,конечно. Ничего криминального не вижу.
А вы всех уличаете в незнании языка страны проживания? Что сложного в переводе с иврита двух слов?! Вот подруги у автора - дуры, потому что бестактно просить перевести личный разговор.
подруги как раз нормальные. автор, впрочем, тоже, просто по-русски именование звучит по-идиотски, если без истории появления прозвища.
Ну мне тоже охень смешно. Не то, что царем называете, а то, что подруг в ваши интимные игры посвящаете.

Мне не все равно, потому что я очень тепло к ним отношусь, всегда были близкими людьми. Доверяли.
Нужно было ответить, но я видимо растерялась сильно и не хотелось оправдываться ещё.
Мой муж бывает резким и его часто боятся малознакомые люди. Но за почти 5 лет вместе он мне ни одного плохо слова не сказал. Мы даже если ссоримся, то может вспылить, но не грубит.
Чтото было у мужчин. Мы пришли, мужья какие-то растерянные и сразу замолчали. Потом мой похлопал одного по плечу - ладно, проехали, аккуратнее надо...

Так вы спросите у мужа, что он там отмочил. Наверняка нахамил кому-то. Я знаю этот тип мужчин. У меня такой свёкор, При этом свекровь у него кисонька и лапонька, ми-ми-ми. Но для него совершенно нормально в споре с людьми переходить на ор и на хамство. Он вообще не понимает, что так нельзя. Может назвать человек придурком только за то, что тот не разделяет его политические взгляды.

Разораться и ударить? Вы серьезно? Он у вас больной на всю голову. "Но никогда просто так" - это ни разу не оправдание неумению вести себя как человек.

Выводы вы поспешили сделать, что больной на голову.
Ну да, он ведёт себя как мужчина. Или вы считаете, что конфликте важнее всего уладить все, замять, побросаться словами или промолчать?
"Вести себя как человек" наверое мы понимаем по разному просто.
Я за несколько дней в России больше всего поразилась постоянному хамству - нормально на дороге, что/то крикнуть, советы давать, когда не спрашивали, обсуждать кого-то.

Он ведет себя как быдло, а не как мужчина. Но вы, видимо, уже так привыкли или он вас так зомбировал, что для вас тоже норма такое его поведение. В начале топа я удивлялась вашим подругам и не понимала, почему это они позволяют себе обсуждать с вами вашего царя . А сейчас понимаю, что нет дыма без огня. Видимо, ваш муж их настолько "поразил" своим поведением (тем более, что уже в начале банкета он отличился при общении с мужчинами) , что они реально были в шоке.

"Или вы считаете, что конфликте важнее всего уладить все, замять, побросаться словами или промолчать?" В конфликте важнее всего уйти от конфликта. За некоторым мизерным исключением.

А ну понятно
Адекватные нормальные мужчины - это лохи )) без достоинства вообще
А мужчина который реагирует - быдло )))

Мужчина, который реагирует ором и рукоприкладством, да - быдло. Он не на войне. У подруг мужья еще слишком порядочные попались. Были бы такие же, как муж автора, получил бы царь по морде.

Во-первых, перестаньте оправдываться. Вы даже здесь, на форуме оправдываетесь. Зачем? Это ваш муж, и если он вас устраивает, то мнение остальных не важно.
Во-вторых, оставьте свои иллюзии про "близких людей". Вы 10 лет живете в другой стране. Давно уже дороги разошлись. Ваши подруги изменились, и вы тоже. И не надо плавать иллюзиях о том, как вы друг другу близки и понятны. Не старайтесь "слиться в экстазе", ведите себя вежливо и доброжелательно, сохраняйте дистанцию.
Завидуют, однако. В смысле, а ВАМ-то с чего париться? Если Вы точно знаете, что Ваш муж Вас не подавляет, и он себе царь, а Вы себе его царица значит. Ну и пусть завидуют ...
Ну посмейтесь, если кто своих муев называет зайками да пусиками.
Завидовать тому, что муж заводится с пол-оборота и может по лицу дать??? Это пока он тренируется на других, а потом и на автора перейдёт.

Эти вещи очень трудно с языка на язык переводить.
Я живу в Мексике. Здесь принято к своим детям обращаться "моя любовь", "моя жизнь", "мое сердце", "моя радость", "мое сокровище".
По-русски это ужасно напыщенно и преувеличенно звучит.
А они просто так говорят.
Мама может сказать своему ребенку: "Мое сердце, садись и делай уроки, а то не успеешь погулять!" или "Моя жизнь, доешь суп!"
А моя дочка мне говорит: "Ты со мной не мило разговариваешь. Все время называешь меня просто по имени. Другие дети думают, что ты меня все время ругаешь!"
И действительно, местные своих детей по имени называют только когда уже совсем вышли из себя и ругаются!
И когда живешь долго в другой культуре, то формулировки, словечки непереводимые прилипают, конечно.
ой, а мне так не нравится это "шааац, шацци,..."))
Т.е. не само слово, а как обращение в паре)
сама не знаю почему
у нас даже с мужем то же самое. Если назвали друг друга по имени - значит кто-то чем-то крупно недоволен. На русском все совершенно иначе звучит. Все эти обращения нельзя переводить дословно, они тогда звучат неуместно.

+1 моя радость и мое солнышко по-русски больше в ходу и ухо не режет совершенно. Лапуся, рыбка, зайчик еще. Впрочем моя ж ты радость и радость моя совершенно разное обращение)) второе предвещает что сейчас ругать будут.
А у нас принято, мы в Москве. Муж часто зовет дочку и сына "ты моя жизнь", а уж моя радость, мое солнце, мое сокровище я слышу постоянно.
Точно, еще mi cielo. )) Это на Кубе. В Мексике, наверное, тоже так. Да не только к детям, но и взрослые друг к другу так обращаются.
Ой забейте! Они завидуют!
Меня мужчина называет "моя королева", я его "мой король"! И я всегда говорю ему "спасибо"... спасибо за завтрак, спасибо за кофе, спасибо, что взял и посуду помыл, за утро.. да за все спасибо!!! Что он сейчас рядом с нами!!!! И он благодарит меня в ответ..
У ваших подруг нет такого... не обращайте внимания!!!)))

В каждой стране и языке есть свои языковые коды и выражения, которые если переводить буквально, то смешно или нелепо звучат. Даже не стОит оправдываться, им не понять, а вам не понять почему не понимают они. Просто будьте в следующий раз умнее и не переводите все на русский.
К примеру у мужа в стране принято говорить детям "мое сердце", "моя душа", супругам "моя любовь", по-русски звучит коряво и никто так не говорит, но на боснийском звучит очень естественно, мне слух абсолютно не режет, сама даже так говорю, но на боснийском.
А у нас разве нет? Душа моя, любовь моя, солнце мое, радость моя -постоянно используется ив моей семье и в семьях знакомых по отношению к детям и супругам. Никогда не считала это чем то удивительным..
Я наверное давно в России не жила, но моему уху непривычно это слышать на русском. Раньше так не говорили, пока я там жила.
Вы похоже в Боснии ни разу не были, ничего там не принято , врет ваш муж, как все балканские вруны

Вы такая странная ))
То есть настучать по голове это адекватно, но не настучать тоже адекватно.
Моему мужу никто не может настучать. И повторюсь - он ничего лишнего никогда на скажет, но осадить может

Ой всё, автор. Вам бесполезно объяснять, вы созависима. Подруги не зря вам сказали, что вы прогнулись. Но вы этого не понимаете просто.

Это вы странная с мужем абьюзером. Ваш псих набрасывается на людей и однажды, когда распустит руки в очередной раз, то получит так, что будет собирать выбитые зубы поломанными руками.

Автор, это банальная женская зависть. Одна так бесилась, когда видела, что на телефоне у меня входящие: Любимый. Я же ей не сказала, что это был стеб на одну психологиню, утверждавшую, что все мужчины хотят, чтобы их так называли.
я поржала бы наверно, если подруга мужа царем назвала. но в том случае, если бы это была шутка, а не реально прислуживание.

Не представляю таких подруг, которые бы смеялись над тем, что у их подруги все хорошо в личной жизни. Если ржут - то они не подруги.
Если они не подруги, то мне бы их мнение было неважно.
Какая разница, как я называю мужа: солнышко, яблочко, мой царь, мой господин, Могучий Нефритовый Стержень или Повелитель Бесконечной Вселенной? Меня и его это устраивает. А остальные идут лесом.
Да там выше объяснение есть. Нормальные подруги.. муж у автора неадекват маленько, наорать на гостей может "в шутку".

Да ладно вам, мебя бы тоже улыбнуло такое обращение к мужу. Ну ведь правда смешно звучит в переводе на русский.
Улыбнуло, но не заставило бы смеяться над подругой, видя, что ей это неприятно, правда? :)
Моя приятельница мужа зовет "Кабанчик" (он тощий, как кощеюшко),старшую дочь Марусей (по паспорту ребенок - Анна), а младшую дочку Жучкой (у девочки есть имя, если что). Мне надо называть ее зоофилкой и деревней? И беспокоиться о ее здоровье психическом? :D
Если я назову мужа Могучим Нефритовым Стержнем, то подруги будут ржать не НАДО мной, а ВМЕСТЕ СОмной. И муж к нам присоединится. ;)
Я бы улыбнулась, но не смеялась) И форма обращения "спасибо за совет" и прочее всего лишь принятая в семье форма, ни как отображающее содержания. Подруги ИМХО дурехи
имхо,невоспитанные вы с мужем люди,автор! Приличные люди не говорят на незнакомом языке в присутствии друзей\близких.
Попробую мужу вечерком сказать :)
Да, вы не обижайтесь, это все в языке дело. Это как русские пословицы/поговорки практически с непереводимым смыслом на другие языки.
Меня еще в Штатах первое время в шок вводило как там направо-налево раздается "Ай Лав Ю", при любом случае и людям, которых на самом деле ты не любишь, а больше как "ты мне нравишься". "Я тебя люблю" для русского человека более сокровенно.
че за фигня, у вас с английским напряженка ? "лайк" и "лов" совершенно разные по значению слова и каждое употребляется в определенном смысле. Никто не будет направо налево "ловать" кого то,может только "лайкать"

Не фигня. Там абсолютно нормально сказать подруге, хорошему знакомому, родителям, детям, племянникам, и т.д. и т.п. в конце разговора по телефону или при встрече "Ай лав Ю", у нас так не принято, не говорят у нас люди при каждом удобном/неудобном случае "я люблю тебя" ов этом речь.
Если ваш муж при этом считает вас королевой, царицей (не обязательно через слово называть, главное отношение) - то нормально и даже прекрасно называть его "мой царь", тем более у вас это идёт не показушный, а приватно, между собой (в данном случае на понятном толко Вам языке). Недоумение и возмущение подруг могла бы разделить, если б видела, что вы при нем вечно виноватая и вечно обязанная служанка.
На подруг не обижайтесь и не обращайте внимания. И близко к сердцу не принимайте. Обратите все в шутку, включите юмор.
Блин, ну, автор, вы даете, 10 лет живете в другой стране и не знаете, что вот так в лоб если перевести, то получится ерунда? Я, когда приезжаю, то 10 раз подумаю, прежде чем скажу что-нибудь, хотя встречаюсь с подругами, с которыми дружу 25 лет! И все равно, все смертельно обиделись,и я, и они, когда тему Сирии с беженцами затронули, хотя я сказала, ни слова не скажу... А Украина та еще тема... У меня подруга тут (в загранице) есть, давно тут живет с мужем местным, так ее общение с мужем и детьми - вызовет такое непонимание и смех в России. А я понимаю и ее, и своих подруг, которым все это будет в дикость. Потому что менталитет уже другой у нас у всех. Да, царем назвать своего мужа - ну в России смешно всем будет.

Вы зря повелись на провокацию, ни кто всерьез и не принял, слово зацепило и понеслось, кстати, некультурно разговаривать на другом языке в присутствии подруг, меня бы это обидело и я бы первая потребовала перевода и цапнула, что бы наказать за неприличное поведение.
У меня вообще присказка "слушаюсь и повинуюсь, мой господин".
