Есть разница?
давайте я послушаю, что скажете вы, а потом свою тз скажу. Мы с мужем работаем в одной компании. Я руководитель среднего звена, он в верхнем руководстве. В общем делимся вечером событиями рабочими. Он говорит, прихожу к президенту подписать кое-какие доки. Там сидит у него директор по связям с общественностью. Президент начал сомневаться в цифровых данных. Муж стал его уверять, что все ок. Директор по связям с общ. говорит, да подписывайте, Иван Петрович, у него же жена начальник финансового отдела. А президент - это он муж начальника финансового отдела. Муж - да какая разница? Президент - жаль, что не видите разницы. Вечером муж у меня спросил, вижу ли я разницу.
А вы как считаете, есть разница в этих фразах?

забавный спор)) но разница в постановке фразы есть все таки.. т.е. обозначается главный человек и сообщается, что при нем есть муж/жена. С точки зрения подписания документов, которые принес ваш муж, будучи выше вас по рангу, а, соответственно, неся дополнительную ответственность за корректность данных, фраза не имеет никакого значения.

А забавный ли? президент высказал свое отношение. И оно не особо лояльно в отношении мужа автора. Нет? Да еще в присутствии третьей персоны.

Совсем не факт, что реплика несла негативный подтекст в сторону мужа автора. Возможно, муж - начальник департамента по подбору персонала, принес на подпись документы, отражающие финансовую сторону деятельности департамента, и цифры ему дал именно финансовый отдел. Поэтому роль финотдела здесь главнее, так как факты - вещь упрямая))))

Документами финансовый отдел не занимался. Всеми подсчетами занимался сам муж. У него есть соответсвующее образование. И президент это точно знает.

разница есть, но у вас факты не отражают желаемое. Знал бы прикуп - жил бы в Сочи, то есть если бы ваш муж действительно был бы мужем начальника финансового отдела, то это вы были бы в верхнем руководстве, а он - в среднем. А так как пока наоборот, то это вы - его жена.

Дело не в лести. Плевать на нее. Вся загвоздка именно в том, что я по рангу гораздо ниже, а президент такое ляпает в присутствии третьего. Неприятный момент. Вроде и мелочь....

Межу мужем и президентом, между мной и мужем, мной и президентом. Нас увольнять он точно не готов..... пока не готов. Я это точно знаю.

Фраза директора по связям " у него жена начальник финансового отдела" значит ,что "жена мужа подставлять не будет,все данные верные".
Фраза президента " это он муж начальника финансового отдела" означает в переводе " так как он ее муж,то что он ей сказал,то она там и написала".
Интересно трактуете)))) я выше писала, что президент в курсе был 100%, что я не принимала участия в этих документах.

Читается как "из-за нее, умницы, тебя, болвана, терплю". Сорри.
В общем начальственное недовольство высказал таким образом, принизил его роль в компании.

Нуууу он не болван, очень грамотный человек и на своем месте. Я хоть и не последний человек, но сошка не того уровня. Хотя если бы моя должность подразумевала повышение, я бы махнула и выше. Но некуда пока.

С президентом? Как у руководителя и подчиненного. Я в прямом его подчинении. Очень хорошие отношения. Он меня постоянно припахивает и строг со мной, хотя помогает по работе ого-го.

За счет опущения мужа? Можно и не так обозначать. И не приплетать мужа. Мне очень бы не хотелось, чтобы у него и мужа были терки.

Да хватит вам. Есть правило не срать там, где ешь. Только дебилы делают иначе. Наш президент совсем не дебил.

Ну, Вам верно сказали, разница в "центральной личности". Однако мой муж, когда мы работали в одной компании (я на рабочей должности специалиста, а он - на руководящей) с юмором и даже иногда с гордостью относился к тому, что его называют "моим мужем", а не меня - "его женой". :) Если Ваш муж так зацепился за фразу, значит. есть у Вас с ним какая-то соревновательность в семье, а ему хочется быть главным. Просто знайте это, постарайтесь подчеркнуть его значимость, ему важно это, погладьте его самолюбие. ;)
Президент же мог иметь две цели: 1) сделать комплимент Вам и ему (как Вашему супругу). Типа "жена такая у тебя, что просто птицы замертво в полете от восхищения падают". Но в силу особенностей речи неудачно выразился.
") А мог действительно на место поставить. Мол, навыки и заслуги Вашей супруги более значимы для компании, так что не выдрючивайтесь тут со своими "точными расчетами".