Странные современные выражения
Откуда они берутся?
1. Все подмосковье говорит "ехай", заметила лет пять назад
2. Доброго времени суток
3. Я тебя услышал
4. Принял (в ответ на поручение в переписке)
5. Ну... такое (в ответ на вопрос "нравится ли тебе?")
Потому что письмо прочтут тогда когда будет удобно, и угадать заранее какое у человека время суток невозможно

А разве указывать другим людям как им поступать это нормально?
Это у вас наследие старны советов распирает. Без советов не можете

Я же не спрашиваю вас, нафига вы тут пытаетесь людям указывать как жить?
Это прлосто невежливо, да и прав такихъ у вас нет :)
Но вы же далате как вам нравится, так и другим оставьте право жить как им нравится

Да никто вам не указывает,живите как хотите)) как говорится, я о вас совсем не думаю)))здесь все обсуждают ситуации и выражают свое мнение)))
Здравствуйте - слишком официально, привет - наоборот, слишком панибратски. Добрый день или доброе утрое - идеально, но не очень подходит для электронной переписки.
Ну не знаю, я пользуюсь только здравствуйте( для всех) и привет( близкие и коллеги), мне достаточно вполне
Здравствуйте - самое нормальное. Ни в какое сравнение не идет с "временем суток". Так пишут только те, у кого совсем нет чувства языка и уместности употребления выражений.

А что вас смущает?
Почем добрый вечер или доброе утро нормально а безликое время суток нельзя?

Потому что Добрый вечер и Доброе утром - грамотно, а Доброго времени суток - нет. Ну вот почитайте статью, в ней объясняется, почему.
Известный лингвист Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» подробно объяснил, почему это выражение неудачно. Всё дело в падеже: в приветствиях принято использовать именительный – «доброе утро», а родительный при прощании – «удачи», «всего доброго», «счастливого пути». Поэтому родительный падеж во фразе «доброго времени суток» (и, кстати, «доброго вечера» тоже) выглядит странно.
«Дружок» или «граждане»: что хуже – фамильярность или официоз
Подробнее
У тех, кто его использует, есть свой аргумент: а что, если письмо отправлено вечером, но прочтут его утром?
Право слово, ничего страшного не случится. Земля не перестанет вертеться, день не смешается с ночью. Адресат всего лишь поймет, что вы отправили письмо вечером – и не более того. Вряд ли это покоробит вменяемого человека. А вот «доброго времени суток» покоробить может еще как. Проверено.
И, в конце концов, есть ведь нейтральное и универсальное приветствие «здравствуйте». Оно звучит гораздо лучше, чем набившее оскомину «доброго времени суток».

Так спросите тех, кто это пишет, с чего вы взяли, что кто-то здесь использует это выражение?

меня дети приучили к "крайний", а их научила знаете кто? 70-летняя тренер в спортшколе. Каждый раз поправляла "последний - это перед смертью, а ты - крайний". Только я все же предпочитаю "заключительный" :) Так что это совсем не современное выражение.

Это не современное, конечно. Суеверное. Но правильно будет именно "последний". И любому тренеру спортшколы я бы объяснила, что не надо моих детей учить безграмотности.

Зачем тренеру что-то об'яснять? У нее задача детей научить упражнения делать. А насколько грамотно она при этом говорит - без разницы. Нсли дети в семье слышат грамотную речь, то и будут говорить правильно.
И, кстати, слово "крайний" вполне уместно в случае расчета на линейке. И опять-таки "заключительный" вполне корректно употреблять вместо "последний" в словосочетаниях "последнее упражнение", "последний подход", "последний участник", которые в основном и употребляются в спортшколе.

Крайний - это такая деревня, как слышу, так и не хочется уже общаться с таким зашореным чел.

Адаптированные английские устойчивые выражения. (кроме "ехай" , конечно).
Типа
DONE
Well..
I see you
Это же норма развития языка. Такая же как и "провайдер", или "супервизор", или "прокторинг". Эти же не удивляют?

2. Доброго времени суток - люди стали много общаться с по всему земному шару. Не всегда можно сразу подсчитать, сколько времени там, куда ты звонишь, вот и возникло такое, немножко кривое, выражение.
3. Я тебя услышал - т.е. я понял твою точку зрения, не надо ее дальше обьяснять.
4. Принял (в ответ на поручение в переписке) - это старое выражение, просто перекочевало из устной речи в переписку.

Выражение (про сутки) не просто кривое, она безграмотное. Где-то читала, что в родительном падеже в русском языке звучит прощание ("Хорошего вечера", например. И произнося "Доброго времени суток", вы прощаетесь в начале разговора. С этим можно спорить, конечно. Но в любом случае выражение именно кривое, вы правы. Почему бы не употреблять простое "Здравствуйте" ?

Считают, конечно, разве ж я спорю. Те, которые говорят "ехай" тоже считают, что так лучше!

"Адис Абеба, сто второй этаж, там буги-вуги лабает джаз....."
"ехай" говорит необразованная дярёвня. "доброго времени" и "услышал" в приличных деловых кругах тоже не приветствуется. в лицо не скажут, но про себя подумают. своего рода маркер. или, как некоторые полагающие себя продвинутыми, эбы выражаются "маркёр" ))))))
Доброго времени суток - интернетное неформальное выражение, ясен пень, его в деловых кругах употреблять неприлично.
"Услышал" обычно говорят тогда, когда человек докопался и требует, чтобы ты с ним согласился, повторяя свое мнение снова и снова. Понятно, что оно "не приветствуется", человеку ж хочется чтобы с ним согласились, а не просто сообщили "я принял к сведению вашу информацию, но согласиться не готов". Однако это не делает само по себе выражение плохим, оно не является ни неграмотным, ни невежливым.

Собеседник к этому моменту уже сам перевел себя в "определенный ранг" повторив 20 раз одно и то же.

Я немного не так интерпретирую выражение "я тебя услышал"- я понял твою точку зрения, постараюсь принять её во внимание, но, принимать окончательное решение буду я, так как на мне лежит ответственность за его последствия. Примерно так)

Я-то как раз знаю. И мой вопрос был не "как правильно", а "как говорили в семье". Это на случай , если вы не поняли вопроса.
Мда.... а по сути " езжай" ничем не лучше "ехай", так что впадать в шок было совсем не от чего. Как сказали выше : единственная правильная форма повелительного наклонения "поезжай". И никак иначе.
"Ехай" - неграмотно.
"Езжай" - грамотно, но кому-то может показаться не вежливым.
Попытка засчитана, но потуги граммар-наци мне не интересны.
Нет такого слова езжай. Только поезжай и никак иначе.
Ваша безграмотность тоже должна беспокоить только вас, другим на это плевать, подумаешь, деревенщина безграмотная, это не уникально.

Если вас не устраивают обьяснения выше, проведите опрос среди тех, кто это выражение использует.

Зачем мне нужен опрос? Я не хочу оправдывать безграмотность и косноязычие, поэтому никакие опросы мне не нужны.

Тогда зачем было спрашивать, если вам неинтерсно чужое мнение? Вы какая-то вся противоречивая.

Ваша речь такая же безграмотная с точки зрения человека 19 века, а еще лучше 9 века, как и то что вы обсуждаете. Не сущемтвует границ начиная с которых ваша ресчь приемлема.
Поэтому не вам учить других.

При чем тут 19 век? Вы из него вещаете? То, что обсуждается в этом топе - не изменения в языке, а ошибки. Очень жаль, что вы этого не понимаете и так боитесь, что кто-то вас научит понимать.

А вы свою невоспитанность как оправдываете?
Типа решили самоутвердится указывая другим как им жить?

Нет, я решила, что люди умеют извлекать пользу из информации. Но я ошиблась. Некоторым нравится быть безграмотными. Аллилуйя.

А некоторым нравится указывать другим как им жить. Страны советов давно нет, но ее наследие живет в таких вот людях
Только в России есть идиоты которые требуют чтобы везде говорили одинаково. В нормальных странах, например в Германии есть понятие диалект. Но наши дуры о таком понятии не слышали, они даже понятия сленг не способны осознать, в своем желании самоутвердиться за счет других

В любой стране есть понятие диалект, и есть понятие правильный литературный язык. Да, еще и сленг тоже есть.
Также в любой стране с незнакомыми людьми принято общаться на общепринятом литературном языке .
А диалект оставить для своего местечкового окружения, как и сленг для соответствующей ему группы.
Умная вы наша... :)
Не в любой :) И люди, говорящие на диалектах, могут говорить на них всегда. "Литературным" языком вообще редко кто-то говорит. Более того, диалектами гордятся, стараются сохранить и передать детям.
Так-то.

Нет, не так. Гордятся диалектами местные , точнее местечковые, власти. Это да. Ну или те люди , кто из своего захолустья никуда не выезжал.
В столице любого государства большинство образованных людей говорит и пишет на литературном государственном языке страны. И не только в столице. Чем выше уровень образования, тем правильнее человек говорит на литературном языке.
Чем ниже уровень образования, чем уже круг общения - тем больше склонность к диалекту и просторечию.
Жители стран, где литературного языка не существует, слушают вас с все возрастющим изумлением :)

Я вообще ничего не требую. Просто "доброе время суток" (а это не на русском?:scared2 ) - это такой маркер, как и "крайний"... Многое говорит об уровне образования человека.

В языке много слов не на русском
Маркер кстати толже не русское слово.
Вот начнете говорить полностью на русском, тогда и указывайте другим людям.
Ваши попытки строить других очень много говорят об вашем уровне воспитания!

Еще раз: кто вам сказал, что "доброго времени суток" - это не на русском? Это на русском. Просто на корявом русском человека с тройкой по этому предмету. И успокойтесь, вас никто не строит. Абсолютно никому нет дела до вашего незнания родного языка. Но это ВЫ пришли в топ о языке и начали защищать безграмотность.

Почему на корявом? Язык это живой организм и постоянно изменяется.
Для человека, который жил 200 лет назад, ваша речь еще более корявая. И нет того года начиная с которого стало принято говорить так как вы привыкли. Язык менялся постепенно.
Вы именно строите пытаясь оскорблять других. Видимо понятие сленг, диалект и т.д на уровне вашего образования не известны. А воспитания у вас так и совсем отсутствует, и до этогьо тоже нет никому дела

1. Про всё Подмосковье вы неправы, конечно. Зависит от конкретного человека, я и в Москве слышу «ложьте»🤭
2. Безграмотно, стараюсь не употреблять.
3. Ничего особенного, фраза как фраза, у лагали, приняли к сведению, учтут - смысл ясен.
4. Аналогично п.3, слово как слово, всегда употребляли.
5. Тоже вариант, когда не знают что ответить, но не мычат «эээ»
Да ну? См пункт 2.
Большой толковый словарь
ЯСНО. I. нареч. к Ясный. Я. светило солнце. Я. гореть. С берега я. виден собор на острове. Глаза смотрели я. и весело. Голова работала я. Я. объяснить что-л. II. в функц. безл. сказ. 1. О безоблачной погоде. На дворе я. Весь месяц я. и тепло. 2. Понятно, несомненно, безусловно. Было я., что произошло что-то серьёзное. Я., что они поссорились. Я., как божий день (совершенно очевидно, не вызывает сомнений). Яснее ясного (совершенно очевидно). III. частица. Разг. Конечно, да. Ты придёшь? - Я., приду. Купи хлеба. - Я.

Ну да. Сами почитайте, в этих случаях ясно используется не само по себе, а в конструкции "Ясно, что..."

Ну и? Даже если опустить достоверность этого источника и принять толкование и использование слова ясно, указанные в вашей ссылке, ясности это не добавит.) Если бы его использовали для точки и завершения диалога, это одно. Но его используют в значении слова "понятно", не собираясь завершать диалог. Ex: - ты не знаешь, откуда это? - это вот отсюда. - а, ясно, спасибо. А ещё есть?
Или: - вы будете на кафедре завтра в первой половине дня? - нет, я завтра в другом здании. - ясно
И это ясно везде. Вместо точки. Типа невежливо оставлять сообщение без ответа, поэтому запихнем безграмотное ясно.

При передаче разговорной речи в художественном тексте - более чем грамотно. Потому что люди так и говорят, как бы вас это ни бесило.

Я же привела пример, зачем вы за уши притягиваете художественный текст? Люди используют ясно в переписке в вотсапе, причём используют постоянно. В речи не используют. И сейчас это безграмотно, как бы вам не хотелось иного. Слово такое есть, но значения у него нет.
Вы ору в современном значении слышали в устной речи? В художественном тексте встречали?

Переписка в вотсапе - аналог устной речи. Словоя "ясно" используется в значении "понятно", ссылки на словари вам накидали. То что вас это бесит - ну мало ли что кого бесит. Валерьяночки попейте и поменьше сидите в вотсапе.

Ни одной ссылки на словари, допускающие употребление "Ясно." в значении понятно, никто не привёл. Потому что их нет. Даже с пометой разговорное.

Вы не умеете читать? Привели же выше ссылку.
Большой толковый словарь
ЯСНО.
I. нареч. к Ясный. Я. светило солнце. Я. гореть. С берега я. виден собор на острове. Глаза смотрели я. и весело. Голова работала я. Я. объяснить что-л.
II. в функц. безл. сказ. 1. О безоблачной погоде. На дворе я. Весь месяц я. и тепло. 2. Понятно, несомненно, безусловно. Было я., что произошло что-то серьёзное. Я., что они поссорились. Я., как божий день (совершенно очевидно, не вызывает сомнений). Яснее ясного (совершенно очевидно).
III. частица. Разг. Конечно, да. Ты придёшь? - Я., приду. Купи хлеба. - Я.
У вас к чему конкретно претензии? Значение дано, примеры даны. Для одиночного «ясно» примеры даны в пункте III. Чего вам еще надобно?
Я привела примеры употребления. Там и близко нет значений да и конечно. Если бы ясно употребляли во II и III значении, вопросов бы не было.
Для вас ещё раз приведу. Вопрос мне : вы будете завтра на кафедре? Я: нет, я завтра работаю в другом здании. Мне: ясно
Вы серьёзно не видите разницы между примерами употребления, приведёнными в словаре, и использованием ясно в моем примере?
Сейчас это безграмотно. Как и доброго времени суток.

У вас третий вариант. Могли вместо "ясно" сказать "угу", "ага", "ок" или любое другое междометие.

Нет, не третий. Угу, ага, ок - это нормальная по смыслу реакция. Ни да, ни конечно поставить вместо ясно в моем примере нельзя.
Следующий пример, мне: у вас есть документ? Я: нет
Мне: ясно

И что? Ну не является это безграмотным с точки зрения русского языка, как ни пыжьтесь. А то, что вас это бесит - так нервы надо лечить, чтобы не дергаться из-за ерунды.

Вот, специально для вас нашла, из словаря молодежного сленга 🤷♀️
(Видимо, именно это употребление вам так не дает покоя)
https://teenslang.su/id/19053
Ясно, Наречие. (Слово "ясно" употребляют когда человеку понятно, о чем сообщил ему товарищ.)
значение (1):
Ясно - значит понятно.
Вот вам пример: мама рассказывает сыну как нужно себя вести. "Ясно" - отвечает сын. Это значит, что он все понял.
значение (2):
Второго значения пока не наблюдается..
значение (3):
Слово "ясно" употребляют когда человеку понятно, о чем сообщил ему товарищ..
значение (4):
Уточнение: Многим подросткам бывает обидно когда говорят " ясно". А обижаются они потому что "ясно" значит " я всё понял, только отвали от меня!"
Так же оно употребляется как насмешка
Пример:
-я сегодня упала в снег
- ммммм яяясно.....
Из уст моих детей и го, и ору и кароч меня совершенно не смущает, и вот это последнее обада уи уи..)) Это сленг, у каждого поколения свой. Равно как и здрасьти от студентов, или прасцыте на форуме. Ясно в смысле отвали/ хватит тоже, спс, васап и тому подобное..
Меня смущает только безграмотное ясно как последнее вежливое слово в любом диалоге. Абсолютно в любом. Вне контекста, как реакция на мою реплику. Общаешься с человеком по рабочим вопросам весь день, и весь день это ясно. При этом люди уверены, что это правильно и так надо.
Почему упираюсь здесь - надеюсь, может хоть кто-то из так пишущих задумается и перестанет писать)

1. Почему вы решили, что беседующие с вами постоянно используют слово "ясно" и их надо от этого отучать?
2. Вот вы задумались, что, возможно, употребление слова "ясно", как завершающего, не является безграмотным, как вы утверждаете? Нет? А почему? Вам накидали кучу ссылок на словари, но вы стоите на своем, причем подтвердить свое мнение дополнительными аргументами не можете. Но ожидаете от других, что они поменяют свое мнение только на основании того, что вы так сказали.

1. Блин, я понаех из Москвы в МО, вообще ни разу тут не слышала ЕХАЙ, чесслово))
2-4: отвратительно
5. Иногда сама употребляю, пошло от Славного Друже Обломова. Имеется в виду, вроде плохо, но надежда есть.

1 просторечье. как и "ихний" - было всегда,кмк
2 удобно,правда. я почему то иемнно так приветствую людей- добрый день,доброе утро. и регулярно слышу " у нас уже вечер/у нас еще утро". для меня была бы удобна данная конструкция
3 ненавижу и считаю хамством. грубое прекращение диалога, спора. аналог "отвали" для меня.не общаюсь с людьми,которые так мне отвечают
4 а вот это давно и привычно. русский,более деловой аналок "ок".
5 это из инета.мем. полно таких выражений. "это фиаско,братан" и тд

п 3 появился лет 20 назад после корпоративных обучений
п 4 - практически синоним п 3, из обихода спецслужб или силовых, не знаю точно. Между прочим, удобно в чатах, где один, скажем, учитель, сообщает что-то 30-ти другим и хочет знать, что сообщение прочитано
п 5 такое миленькое словосочетание, используют, когда не хотят говорить откровенно неприятное, очень характеризует нынешнюю читающую молодежь
"Доброго времени суток"- 97 год, Лукьяненко "Лабиринт отражений". Придуманный сленг для живущих в виртуальном мире, но находящихся в реальности в разных часовых поясах. Потом люди потащили это в инет:)

"ехай" говорят те, кто спокойно употребляет в устрой речи "ложи", "бантЫ", "тортЫ" и т.д.
К локации безграмотность не имеет отношения.
Самое имхо отвратительное современное выражение - "крайний":sick4 Просто дергается глаз, когда слышу.

"Я тебя услышал" слышала в двух вариантах. Первый - это когда послали, но вежливо, второй - принял к сведению
Ни разу не слышала. Ни от 20 летнего ни от 16 летнего. Видимо только ваша молодежь так развлекается

Спросилап специально своих. Они говорят что в первый раз такое слышат.
Поэтому про ВСЕХ без исключения не более чем ваша фантазия. Не судите обо всех по своему ребенку

Они либо в 1 классе, либо сильно старше подросткового возраста, либо не живут в России. Я не по своему ребенку сужу, у меня очень большая выборка самых разных детей.

я ниже написала 20 лет и 16. Живут в Москве.
Ваша выборка содержит 100% всех существующих в России детей? Или вы врете ?

20 еще не застал. Это года 3-4 назад появилось у детей. А вот 16-летний вполне мог слышать. Хотя тем, которых я знаю и кто так общается 12-15 лет сейчас.

Да какие 3-4 года? уже лет 10 точно этому ору, как только Вконтакте появился, тогда и стали так писать.

Не 100, но достаточно для экстраполяции. Моему личному 19, проучился в 4 школах, каждый год ездил в лагерь, занимался в различных многочисленных кружках, учится в крупнейшем вузе, имеет друзей во всех топовых вузах Москвы. Все говорят ору. Вернее они так не говорят, так они пишут в соцсетях в основном.
А вы врете. Или детишки вам врут, что никогда такого не слышали.

Для меня "ехай" и "я ездию":dash1 - маркеры грамотности и образованности.
Крайний - употребляю в качестве стёба. Кстати, при совке в очередях часто спрашивали: вы крайний?

В детстве слышала выражение "Последняя у попа жена, а в очереди я крайний". Так что да, это совковое.

Нет не начинают. Люди говорят на том языке который слышали в детстве.
Наличие московских словечек не мешает иметь в арсенале полный комплект диалектовых

Не мешает иметь в арсенале полный комплект "диалектовых", да, может быть. Но приехав в новое место люди через 3-4 года (а то и раньше), начинают говорит , так как говорит большинство в этом месте. Просто потому что хотят , чтоб их понимали.
Никто в новом месте не обязан понимать язык, который приезжие слышали в детстве.
Я постарше вас буду. И застала "колбасные" очереди. Конечно приезжих в них было больше. Может быть поэтому это словосочетание имело место.

Видимо вы редко стояли в очередях. Вполне допустимо было спросить кто крайний.
А вот про плоть извините никуто и не думал кроме вас

Здесь встречала использование лояльно в смысле спокойно или доброжелательно по отношению к чьем-то действиям.

Благосклонное только в плане преданный.
Я лояльно отношусь к своему банку, выберу его для открытия нового счета.
В английском только это значение.
А не в значении "я лояльно отношусь к тому что мой ребенок постоянно орет".

Ну в английском только одно значение, а в русском их несколько. Языки разные. Почему вдруг все должно быть одинаково? Слово давно уже успешно прижилось, адаптировалось и приобрело новый смысл. Какая нам разница, что там происходит с этим словом в английском и прочих языках?
В русском это слово стало использоваться только когда английский хлынул в Россию, после 2000-го, вместе с я тебя услышал.
И в русском тоже не было такого значения. Просто стали неправильно использовать и в конце концов это стало привычным. Мне режет слух просто потому что в России не была 21 год.

Язык постоянно развивается, ничего удивительного. Наверняка за 21 год в нем появилось еще много чего для вас нового и непривычного 🤷♀️
UPD
И кстати, неправда ваша, что слово лояльный появилось в русском после 2000. Словари говорят о другом.
Значение:
1.
Внешне сохраняющий верность по отношению к государственной власти.
||
Свидетельствующий о такой верности.
Лояльный поступок.
2.
Корректно относящийся к кому-, чему-л.
||
Основанный на корректном отношении к кому-, чему-л.
Гоникин попытался было вернуться к своим прежним, в меру недоверчивым, в меру лояльным отношениям с Афанасием. Коновалов, Как женились Чекмаревы.
(Данное произведение было издано в 1974)
ага, в воспитательской среде это принято! сама в шоке! еще моя деревенская свекровка так говорит, но ей простительно, да и дети ее видят редко. Так что точно из сада! Старших отучила, теперь младшие уже из другого сада несут!

Это говорит только о том, что вы менее восприимчивы к изменениям норм языка, чем другие.
Половина москвичей запинается, не может ни произнести, ни написать "в Тушине", "в Измайлове", "в Дорогомилове", так что не расстраивайтесь )

играться норма, как и убираться http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=+254328 http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=+262653
А вот наругать не существует слова http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=наругать

А больше никаких слов от молдаван вы не слышали, только эти два? Специально невежам ссылки привела

Абсолютно без подтекста написала.Могу продолжить,Не современное,но удивляет..тут,на Еве,когда новорожденных ляльками называют.
никогда на еве новорожденный ляльками не называли. не врите.
разве, что в устройчивом выражении "Сначала няньку, потом ляльку" и то с издёвкой.

вот да!!
сколько же я билась - отругают, будут ругать - так и только так.
вообще стена.
моя уже подросток. недавно от нее услышала, чуть со стула не упала. думала, все запомнила.
так нет же, садиковские слова надежно в голову вбиты!!!
это как свеклА и творОг. блииин!! я три года приучала посла сада правильно ударение ставить!!! я даже у воспитателя спрашивала - вы другими продуктами детей не кормите что ли?))

Оба варианта правильны, свекла́ это именно пища, а свёкла — растение. Когда выращиваем — то свёклу, когда едим — то свеклу́. Блюда именно свеко́льный салат, а не свёкловый. Но в магазине покупаем именно свёклу, если речь идёт о корнеплоде с ботвой. Все повара на приготовленные блюда говорят свеклА. Это профессиональный термин.
"ехай" раньше говорили типа деревенские на кобыле (да и то до революции, наверное. когда безграмотность была повсеместной)... А теперь - типа продвинутая молодежь (после того, как Шнур спел песню "ехай на xyй")
Это все "пережитки" привезенные из разных регионов, ну и от отсутствия у людей образования и желания читать.
К странным для русского народа я бы отнесла:
1. ОкэЙ
2.Есс
и прочие-прочие словечки

это ОРУ я вообще не понимаю)) это радость? неудержимый гогот?
это какие-то неуправляемые эмоции (положительные) верно?)

Я вообще много чего уже не понимаю. Столько новой лексики за 20 лет. Прилетаю в Россию и, как инопланетянин.
Я все понимаю, но говорить стараюсь на нейтральном русском. Без мата, раз. Без англицизмов, два. Ну это потому что говорю на английском. Русифицированные английские слова выглядят очень нелепо, по крайней мере на этапе "здесь и сейчас".
Многие новообразования мне нравятся. Но чаще в качестве шутки, а не в качестве повседневного общения.
Категорически не приемлю лексикон стиля "Эллочка Людоедка". Кто знает, поймет. Так и подмывало написать - кто в тренде.

Ехай - это цитата из клипа Ленинграда "Дорожная". Как раз 2014 года. Далее по тексту поясняется, куда надо ехать :) Таким образом, можно шутливо указать собеседнику направление, куда он может пойти со своим мнением.
Вы уверены, что собеседник поймет ваши ассоциации? Я категорически не перевариваю Шнура, никогда не слышала эту песню и отнесла бы подобное слово в лексиконе собеседника к изьянам его образования.

Нет, если человеку нужна я, и он неграммотный, то это его проблема без как бы ) собеседование это или просто тусовка, такой человек пойдёт куда подальше!

С детства в нашем городе слышу именно Ехай. И лишь общаясь на Еве узнала, что это неправильно. Могли и едь сказать.
Уже лет 10 переламываю себя, когда говорю это слово. Поезжай никак не говорится. Очень длинно. Пытаюсь сократить машинально на "езжай". Но понимаю, что лучше вообще заменить это слово.
Причем, надевай на себя, кучу других слов говорим правильно. А "ехай", "едь" - как диалект на подкорке.
ЗЫ - песню Шнура даже не слышала. Говорили так вокруг с детства, я 77 г.р.

Так я и говорю, что, как, назовём это «слэнг», это слово использовалось в определенных кругах задолго до 😉 товарищ просто спустил его в массы
Видимо у вас младший очень поздний ребенок. я закончила в 99, мне 44 скоро. Значит вам 54 не меньше.

Из листа воспроизведения ))) там два варианта - последовательно и random, случайная выборка. А при чем тут математика?
В теории вероятностей, в мат.статистике, в теории случайных процессов, в математике квантовой теории...

А фиг его знает, вот не попадалось мне это слово на глаза раньше... Все проигрыватели у меня с русскоязычным интерфейсом, вот специально сейчас посмотрела.

Это потому что сейчас все информатику в школе изучают. Я это слово только из-за программирования знаю

И сейчас так мало кто говорит. Хваст - это чисто интернетное. Про торт кажется из Городка.
