Хохло"сленг" у русских детей
Дети мои. Подростки. Довольно давно (года 3, наверное) начали употреблять "хохломаркеры". То шокают, то доцкают, ну и коронное - со школы идут, с него ржут и тыпы... Пробовала жестко их ст*мат*, пробовала "обзываться" ***ми, пробовала разговаривать и обьяснять. Ну это же подростки, а я древний мамонт не понимающий современных реалий. "Все так говорят". На возражения что если всех испортили гастарбайтеры, это не повод мне вот это вот в своей семье слушать "Не занудствуй".
С началом всем известной операции для меня это трансформировалось из просто деревенской безграмости во что-то с политическим подтекстом. Подозреваю что и для кучи людей вокруг меня тоже. Но ддя детей это по прежнему "все так говорям" и "четакова". Я загоняюсь? И что делать?
Я поправляю, но когда за 5ти минутный разговор ты 3-5 раз поправляешь, теряется и нить беседы и желание продолжать... Они ж не поправляются, а отвлекаются на прирекания в духе "все так говорят"
не согласна. Надо поправлять. Сами не разберутся. Вы еще скажите, что не надо их вообще ничему учить, типа сами разберутся.
нет, не поздно. Да, сейчас они из чувства протеста, конечно, продолжат так говорить. Но чуть позже совершенно точно, перестанут, и согласятся, что мать была права.
Отстать от детей???
Ну вы даете..
Это как же?!))))
Я выросла в очень культурной семье. У нас даже слово Дурак было под запретом. Как это..живого человека дураком обозвать???))
Но...конфликты же все равно случаются. Иногда эмоционально невозможно остаться в рамках "Вася, ты не прав."
Поэтому у нас включали Зою Космодемьянскую. Молчание, игнор и обязательно "проситьпрощения"...целая дворянская традиция.
Как я ненавидела эти культурные ссоры! Поэтому из маминых слов о культуре ничего не вынесла.
Выведут - так отуесосю, что мало не покажется. Но зато партизанЕН у нас нет и просить прощения у меня не нужно))))
О! У нас в семье тоже была такая «дворянская» традиция. И я тоже такие культурные ссоры терпеть не могу. В моей семье все иначе))
ПС. Почти любой сленг нежно люблю и считаю признаком «живости» языка.
Вот где собака-то...
я всегда чувствовала в вас родственную душу, клянусь
теперь все ясно
мы обе - жертвы советской кулюторки
)))))))))
"хохломаркеры"... не придумывайте название своей безграмотности и распущенности своих детей, в нормальных семьях дети умеют "фильтровать базар"- знают как говорить с родителями, как с учителями, как с друзьями.
Как обычно - учить и воспитывать.
Литература вам в помощь. Ну и собственная правильная речь.
Во все времена были те, кто говорит на слэнге, а были те, кто имел правильную речь.
Если что - у меня муж все детство и молодость прожил на Украине. И не имеет вообще никакого акцента или мусора в речи.
Вот честное слово
Я ненавижу нудот
Но раз разговор уж такой специфический пошел...
"МОЙ МУЖ все детство и молодость.."
а не У МЕНЯ МУЖ
это изнасилованное местоимение в построении фразы сразу всю вашу "правильную речь" выдает.
а не подростковые ТА ТЫ ШО?
И зачем вы ко мне цепляетесь?
Я тут вроде бы никого не поправляла, пишу в разговорном стиле, т.к. на форуме, отвечаю на вопрос.
К слову, заявлений о себе как о супер грамотейке тоже не делала. Я давно знаю и совершенно не скрываю, что не владею литературным русским, только разговорным и техническим. И лично меня это не беспокоит.
вы странная))
вы пишете о примере собственной правильной речи как способе передать ее своим детям..
меня бы очень позабавило, если б вы начали морщить носик в сторону моих украинизмов
а представляете, какой протест в душе у ваших детей?
лучше уж деньгами шантажировать
:mda
В чем я странная? Это же автора беспокоит речь ее детей, вот она пусть и следит и за своей речью, и за тем, что читают и смотрят ее дети. У меня такой проблемы нет.
И на граммарнаци по части литературной речи ни разу не претендую. Технический текст разобрать, это пожалуйста, это умею.
Так что у моих детей нет никакого протеста в душе, не переживайте :).
Извините
По сути - вы действительно просто давали совет автору, не утверждая, что сами так делаете.))
Считайте, что это было не лично вам. Тут половина адептов чиставо русскага языка уменясынают)))
Украинский язык очень прилипчивый, ну невозможно не зацепить что-то оттуда. У меня дочь 2 года ездила в Болгарию в лагерь, там было полно украинцев, они все дружили. После этих поездок она много слов употребляла на украинском. Например: Добро ранку. Утрам нам желала.
Думаю ничего опасного в этом нет.
а если б они на англоязычном сленге общались - вы бы гордились, наверное, ими?:) Так чем один иностранный сленг отличается от другого? Пусть развлекаются, пока хотят...
моя знакомая без укркорней имеет в своем лексиконе слова типа "тягать", "переляканный", человек из телевизионной среды, в свое время даже к дикторской деятельности имела отношение.
Говорит, что когда работали над переводом и озвучкой укр шоу к ней прилипли некоторые словечки))))
У меня в лексиконе и "тягать", и "дербанить" есть, и еще несколько украинизмов, думаю. А вот "переляканный" гуглить пришлось)
В школе? Что ж за полутоп такой?
Мои учится в обычной школе, ЦАО, ни одного подобного слова я от них не слышала.
Вы не меня спрашиваете, но напишу конкретно про своего: из сетевых игр. Каждый раз, когда я пытаюсь его стоить он выдает "да ты шо". У него получается очень смешно, я сразу перестаю злиться))
Читаю украинский форум. Только "с тебя" "с него", "с них". Предлога "над" в этой связке для них не существует.
Словечко угарать или угары (ржака по нашему) у нас было в ходу в конце 80-х самом начале 90-х годов)) Это еще оттуда. Но это не 50+, а скорее 40-45+. Но "С них", а не "НАД ними" - это именно современное украинизированное выражение. В РФСФСР так говорили только на юге, на остальной территории такого не было. Сейчас тоже часто слышу, в основном, от молодежи.
Госпидя.... мы в семье тоже так говорили по приколу)) У меня отец жил в Киеве несколько лет, и мы часто приезжали. Сначала смешно было читать в метро, например, что там написано "не притулятися", или в магазине булка "миська")) Украинский для русских слышится как исковерканный русский)) Мы чисто для прикола так говорили, без всякого негатива. Я и сейчас могу сказать "Да ты шо!"))) На самом деле, он очень прилипчивый)) И не думаю, что у молодежи это какой-то политический или прочий контекст имеет. Просто Украина нынче это тема номер 1.
Тоже не вижу в этом ничего страшного, все дети через это проходят. Мы тоже все летние каникулы в Крыму проводили, по-xoхляцки только так говорили. Сейчас, конечно, позабылось все.. :):)
Это суржик, на нем на юге России вполне разговаривают. Полно приезжих, нянек - оттуда. Мой ребенок от няньки перенял некоторые обороты речи))) она правда с севера, то такие перлы выдавал - оборжаться. Все прошло.
Мы не на юге России, и нянек у детей не было и появилось это именно в подростковом возрасте.
Мне неприятно коверканье речи. Я сама использую те же украинизмы когда они В ТЕМУ. Но разговаривать так постоянно это дикость. Более того я свято верю что именно так стираются нормы.
Суржик, плюс фидошный жаргон, плюс современный слэнг, плюс игровой ... оооооой
И у автора видимо еще мелкие подростки, старших так вообще переводить надо. Но они друг друга понимают, а взрослым нефиг подслушивать.
Когда дочка с отцом обсуждает игровые стратегии, мама пьет кофий на кухне ибо чужая на этом празднике жизни даже на уровне языка )))
Владеть можно всеми языками, хоть бы и матерным тож, важнее понимать где на каком уместно говорить. И не путать.
замечательно
Навязываете ребенку невроз (бедная головушка, это ж надо постоянно себя контролировать, чтоб при мамке не оговориться), манипулируете, унижаете.. еще и хвастаетесь этим.
У моей дочки это рано пошло, в началке. В ответ показала нашего "Шерлока Холмса" (там великолепный русский язык). Попустило.
Через некоторое время начали слушать во время поездок Макса Фрая. Там тоже с языком и иронией все в порядке.
Теперь гэкает только в шутку )))
Cтрого запретите им говорить так, обьясните на кого они похожи с таким слэнгом, пригрозите что будете штрафовать на карманные деньги за шоканье!! Как милые заговорят на хорошем русском, язык надо беречь, донесите до них это наконец!!
Ржут просто... моя очень тактичная девушка второй день хихикает от слова вампир-Кровосися ).. ну смешные у них слова, особенно в этом возрасте.
Не поправляю, ибо каждые, условно, полгода - новый сленг. Само сходит на нет. Но иногда так ржачно слушать, даже для себя иногда выражения оставляю, не для использования, конечно, а так, посмаковать :)
Истории с запретами и штрафами очень повеселили. Достойное воспитание в полицейском государстве
По сабжу это молодежный сленг, у Вас паранойя
Автор душный, как говорят сейчас подростки. Стареете Вы, потому стали раздражать молодые привычки.
Брюзжание пожилых это ведь не новость для Вас, верно? Наверное, в молодости тоже удивлялись, что пожилые ворчат вечно. Ну вот и..
Ой, да ладно, украинский и правда ржачный! Мой тоже стебется: "пiшов у сраку",итп.
Я как раз с Юга, и суржик и балачка все это только в станицах и сёлах осталось, а вот то, о чем автор говорит, это типа модный прикол такой.
Не вижу ужасов. Сама могу сказать «Шооооо?!??», это именно прикол. Дети особо не используют, но иногда могут. Это скорее из Сватов)
Сто раз говорила дочке ,что "заругают" -это нонсенс и в нашей семье прошу не выражаться,а она всё идёт "со школы" и уроки делает,чтоб мама "не заругала"((((((((((((((((((((
И это прогимназия.
Ку да мы укатились....
Обычный славянский язык, такой знакомый. Думаю, что кто высмеивает другой язык тот просто страшно глуп. Дети повторяют за родителями. Смешно и страшно. Найти счастье в том, чтоб высмеивать язык и радоваться этому. С ума можно сойти, 21 век.
Кстати, а чем этот "сленг" хуже "руглиш-сленга" ? Типа там лук, колл, коллаборация ... Это я про "общий сленг. Наверное и у тинов (кстати "тин") есть свои словечки, вроде "фейсом о тейбл" или хав мач воч" у их ...эээ...предков?
Руглиш на еве тоже ругают) Местные дамы стараются придерживаться разговорной нормы периода 19 века и обучают тому своих отпрысков.
Точно. После 20 лет за рубежом и постоянной работы в англоязычной компании, ты приезжаешь в Россию, ну или заходишь на форум и понимаешь какой слабый у тебя русский, именно потому-что ты не понимаешь этих новых выражений. Помню, как не могла понять, что такое "флэшка" и казалась себе такой убогой.
Точно! Я читала книги по пчеловодству и на курсы ходила, и не могу сейчас в сетях на русском обсуждать вопросы по пчеловодству, я вообще не понимаю о чем они.
Просто я не знаю русских терминов, относящихся к теме пчел. Я их и раньше не знала, а теперь знаю, но только по-английски. По-русски они далеко не всем понятны: леток, взяток, забрус, сыта, хлебина, уза, поновка. и т.д.
Я подписана на некоторых русскоговорящих пчеловодов и иногда спотыкаюсь, когда они что-то обьясняют, хотя вроде всё по-русски. :-)
У меня муж француз, был в Москве тоже нахватался, маме теперь своей говорит "что такой?" "крысивая", "што", "я сказал-да". А до этого у них в семье на чисто аристократском говорили, скандал, наверное, будет
А я вообще из рассказа ничего не поняла.
Ничегошеньки.
Зачем французской маме " я сказал-да", что плохого в слове Што? (разве французы произносят Что??? нет..у них Кю) и к какой группе языков принадлежит чистый язык, на котором раньше уменямуж - француз общался с родителями..
:mda
Автор, Вы "олбанский" позабыли уже? И в интернете, и в переписках, и в реале молодежь на нем общалась. Да и до сих пор можно встретить
Сколько ж нудных снобов.
Вот че б я так заморачивалась?
Украинские слова употребляю радостно - занадто, неперевершано и прочие. Они так прикольно звучат, любой конфликт можно погасить))
Мой сын вообще минимум на пяти языках возбухает..если б я всё переводила - с ума сошла б.
Дайте уже детям разговаривать как они хотят. Воспитули))))