Америка имя дочки

копировать

Девочки не знаю как и быть помогите советом, может кто-то тоже в такои же ситуации :) Мою дочь зовут Анна, и мне это имя нравится, но когда в Америке ее зовут Эннои, меня просто выворачивает на изнанку. И доказывать бесполезно, Энна и все, хоть тресни, миллион раз доказывать что она Анна, а не Энна!!!!. Еще есть у нее подруга Оксана, так ее тоже не Оксанои, а Оксэнои зовут, прям свет туши..... помогите

копировать

Предупреждение автору

КАПС (текст написан заглавными буквами) в названиях топов запрещен правилами.

копировать

Sorry :)

копировать

Меня называют Анна именно, а не Энна, потому что я так представляюсь. Если назовут Энна - ка кпрочитают, я поправлю. если мне с этими людьми еще общаться. если это однократно - мне все равно.
Правда, те, кто слышит Анна, чаще всего пишут Ana, думая, что это испанское.
Идеальный вариант - стать Аней просто:) Имя Anya никогда не перевирают.

копировать

А девочке то как нравится? Я например ребенка наоборот пыталась научить говорить его имя на английский манер - Стэн, потому что так и есть в укороченном варианте. А он - нет и все, ему нравится стас, и всех так учит его называть, поправляет если что.

копировать

Ои какои у Вас мальчик молодец, а моя дело то в том что не поправляет

копировать

так может ей нравится так больше. Надо же ее прямо в лоб спросить:тебе как больше нравится чтобы тебя называли , и если скажет что Анна то научить ее вежливо поправлять.
Наш мальчик начал поправлять когда ему еще было 5 лет, почему-то ему было очень важно что его зовут не как всех и что он такой уникальный.

копировать

Да дело в том, что когда говоришь что зовут дочь Аннои, потом ее всеравно зовут Эннои, воть и раздражает. Иногда даже случаии бывали, "это моя дочь Анна, приятно познакомиться, а в ответ Энна, тоже приятно." Исправлять то исправляли и не раз, и это то наш круг общения, по работе мужа, и ее друзья в школе. Хотя многие ее зовут Аннои. Был даже такои случаи, одна Канадская семья ее звала Аннои, а потом стала Эннои, вот и не понятно почему, может им так легче? Вот и не знаю что делать. Она мне даже сказала, а ты поиди к моему учителю и скажи что я Анна, а то он меня "не правильно" зовет.....

копировать

Тогда дело совсем не в имени. Учите девочку self advocacy, умение за себя постоять и не бояться выразить своё мнение ;)

копировать

+1, не парьтесь, не вас же так зовут. Если бы ей не нравилось она бы поправляла. Меня тоже Анастейжей называли когда приехала но я один раз поправляла, на второй не отзывалась. Теперь называют как положено Анастасиа правда с ударением на второй слог ;0 Короче рекомендую не беспокоится, скажите спасибо если она вообще имя на какую нибудь там Сандру или Мадисон не поменяла ;)

копировать

Я кстати когда искала имя ребенку изначально подбирала такое чтобы не мучался в англоязычной среде.
Например сразу отбросила идею мамы назвать ребенка Арсений, чтобы значиться не вышло неловко потом.

копировать

в россии называли бы как хотели,а тут,уж если не хотите коверкать имя,называть надо было привычными именами ребёнка.Катерина-Кетрин,лиза-элизабет,виктория,и тд.
Сами виноваты.Язык сломаешь пока назовёшь непривычное имя.Когда дочка выростит,она сама себя уже будет называть так как другие её называют а не анна.

копировать

Так я ее и называла интернациональным именем "Anna Elizabeth"

копировать

Что бы получить Анна надо имя ребенка писать как Hanna. А если пишите Anna, то получаета Эна.

А вообще бред вы пишите. Представляете как америкосов ВАШ акцент раздражает

копировать

Ну и была бы она тогда Ханна, а не Анна. Почему раздражает????? Может они меня раздражают :)

копировать

Хана читают только те, кто ни разу не грамотный, местные как раз читают это имя как Ана.

копировать

У моего ребенка в саду девочка Hannah, Ханна, и зовут ее Хэнои, а у Вас что это Ана?

копировать

У моего чада тоже А в имени, всех научил говорить стас а не стэс. Прекрасно у них получается.
Я подозреваю что им даже можно говорит про тенесистку ШарАпова вместо ШарапОва.

копировать

+1 плюс ко всему она МАрия, а не МЭрия

копировать

Да дело в том что Американцы и называют не правильно, а вот Мексиканцы правильно, да и в европе тоже, ладно чувствую, что переидем на оur middle name для Американцев :)

копировать

Da ne razdrazhajtes vi :). Starshij sin u menya rodilsja ewe v Latvii i nazvali ego Maksim. Tak vot zdes esli proiznosyat ego polnoe imya, to govoryat MAksim, s udareniem na pervij slog :)), poetomu on vsegda govorit Max. Srednij sin u nas David. Mne nravitsja russkoe proiznoshenie etogo imeni, no zdes' vseh nado popravlyat', poetomu i ne parjus', mne po ljubomu nravitsja. A mladshego imja proisznosjat bez problem-Anatoly. I glavnoe udarenie pravil'no stavjat :). Naverno blagodarja Hilton Anatole Hotel :))))) Nezachem nervnichat', eto ne povod :))

копировать

Я уже лет 7 как сменила своё имя и что? Мне даже нравится.

копировать

А что для этого надо? Какои процесс? Меняют свидетельство о рождении тоже? Спасибо

копировать

Если человек рожден в той же стране, где и меняет имя, то свидетельство о рождении выдадут новое.

копировать

уберите одну н, станет Ана. и нет проблем;)

копировать

Моя по началу хотела зваться Лизой, но ее упорно звали Лайзой, хотя в нашем офисе работала тетушка, которую все называли Лизой - т.е. такое имя тут не чуждо. В конце концов, дочка стала зваться Элизабет. Видимо, дело в количестве тренируемых - в офисе было человек 40 взрослых людей. Со школьниками может быть сложнее - они могут просечь, что человеку это не приятно и начать дразнить. Может быть, поговорить с учительницей?

копировать

Liza or Leeza/Leesa зависит от написания

копировать

Сотрудница писалась Liza и звалась Лиза. Помню, подошла первый раз к ее кубику и, прочитав табличку, поздоровалась "хай, Лайза" - она сразу же объяснила, что зовется Лизой. А вот у моей малой этот номер в школе не прошел:)

копировать

Lisa

копировать

Я тоже Анна, только с обратной проблемой: бесит, когда называют Ана на испаноязычный манер, да еще и пишут с одной н. Брр. А вот Энна мне нра.

копировать

У англоязычных язык и мозги заточены под определенный сочетания букв-звуков. И звука, сообветствующему русскому "А" (открытому) у них просто нет. Не положено. есть что-то типа полукзакрытого, с придыханием (как в слове "D'oh!" :-) или "money" .
Потому чтобы получить ПРОИЗНОШЕНИЕ "АННА" надо писать имя "Ohnna" "Uhnna" "Onna". К примеру знакомую по имени Дана все норовили или назвать Дэной или Дэйной - когда знали как пишется - или же Донной - когда только слышали.
А вообще-то как сама дочка воспринимает свое имя "в аглицком прононсе"? Могу поспорить, что ее "Энна" совершенно не волнует. Ну а маме, наверное, просто смириться с этим как с одним из минусов пероживания в англоязычной стране ;-). Или общаться сплошь со славянами или ближневосточниками :-)

копировать

Да дело в том, что мы сеичас живем в Европе временно, и ее зовут Аннои здесь это норма, ну иногда Эннои. Просто когда мы поедем обратно в Америку ее станут звать опять Эннои и каждого не поправишь, я уже в этом убедилось. Мы ее вообще там (US) звали Annette. А Вы правы, еи все равно в какои то степени, а меня корежет :)

копировать

Ну вот ВЫ ее и называйте Анна, Анечка, а остальные...лишь бы ЕЙ нравилось.

копировать

Так и навываем, спасибо :)

копировать

Ана - ето мексиканское имя - так что гордитесь, что ее американским именем зовут!

копировать

Привыкнете и вам это будет казаться нормой

копировать

Не, не привыкну, уж очень раздражает :) очень много лет уже прошло....

копировать

Вот я привыкла что мою Юльку зовут Ю-лы-я и все тут, кажется уже нормально, и я иногда называю ее так, привыкнете! вы сколько за границей? я 16 лет, привыкла

копировать

Хорошо хоть не Джулия.
Зы: напомнило: "Чуєш, куме, як ті кляті москалі на наше пиво кажуть? ПІІІВО! Повбивав би!"

копировать

ANNAH :) И все дела. Вы в Гугле это написание посмотрите, сами убедитесь :) Удачи :)

копировать

учителей не жалко?:) по-мему, h в конце совершенно ничего не меняет, у автора проблема с первым звуком

копировать

Марин, а прикинь ее имя потом, ну мало ли, понадобится в каком-нибудь русском документе записать, ну ее и запишут так веселенько Аннах :) Я б не рискнула.
Я своей тоже транслитерацию меняла, хоть имя и сложное, но вроде нормально читают, прижилось :)
А вот кстати Sarah все-равно Сэра произносят, несмотря на закрытый слог.

копировать

Я про Аннах не подумала, гыгыгы ;) ;) ;)

копировать

Моя знакомая в Америке родила дочь и назвала ее Анастасиеи, только все ее зовут Анастажиеи, очень теперь жалеет что так назвала:)

копировать

Отлично! Анастажия почти как анестезия по американски :-)

копировать

:) остается ее звать только STACY :) :) :)

копировать

у меня подружку так зовут. Анестейжа, коротко Ана. Она так и представляется. Ее не коробит Анастейжа

копировать

а что если Аанна? или Awnna?

ихнее Аw есть наш звук А

paws, claws, i t.d.

копировать

Это у вас в Канаде А, а у нас это О:)

копировать

а как вы говорите-пос, клос, а не пас, клас?

копировать

Ну типа того, да:) Клоз, поз

копировать

Привыкните. Я тут "Гэла" зовусь и то не убиваюсь :)
Спасибо, хоть "Гейла" звать перестали. :)

копировать

Продумайте мне имя для сына и для дочки, чтобы на английском и русском одинаково хорошо звучало и не коверколось. :)

копировать

это что... можно поздравлять?

копировать

пока нет, но сегодня узнала, что подружка беременна и так невмочь стало :). Жду-недождусь вечера и мужа

копировать

эх, ну и это тоже приятно, я грешным делом подумала...

копировать

Ну... это план на ближайший год :)

копировать

удачного выполнения и перевыполнения плана :-)

копировать

А имена? В этот раз думаю с них начать, а то дочка месяц неназванная ходила :)

копировать

вы сначала программу минимум выполните, а потом уже будем программу максимум выполнять :-)

копировать

Sophia ;)

А мальчику ещё легче! полно имён хороших :)

копировать

Еще можно Кристина, Катерина, Натали, Татьяна, Виктория, Александра, Нина, Ника (Nicole), Вероника, Ольга, Мария :) Скорее всего эти имена не исковеркают ;)

копировать

Александра уже есть :) Вероника и Валерия нравятся, но именно Валерия, а не ВалерИ. Если проспеленговать, как Valeria, американцы не будут испытывать затруднений? А ещё слышала, что имя Валери очень распространено у черных, не знаю так ли это?

копировать

у меня подруга Валерия/Valeria, так её часто или ВалерИ или Вал сокращённо местные называют

копировать

А я знала канaдку - Валентину, её тоже Вел звали

копировать

Да, Валерия будет Валари. Мне тоже это имя нра. а еще Алексиа . Ну тогда Вероника или Ника( Nicole, Nicolette) я тоже думаю если дочь вторая будет так назвать :) Раньше нравилась Victoria, но их так много, что передумала :) На счет черных не знаю, с ними не общаюсь :) По моему Мишель

копировать

У меня Валерия в Германии, так и зовут. Когда я окликаю -Лера! оглядываются в поисках другого ребенка. А все-же жаль, что не Валери. В англоязычном мире перековеркали в Вэлэри.
А что, правда у черных такое имя в ходу?

копировать

Ну да, также как Анна в Эну, Сара в Сэру, Клара в Клэру А так жаль :(

копировать

Ты же сказала, что не задержишься здесь.:-) Какая разница в ходу имя у черных или нет.:-)

копировать

ХХХТы же сказала, что не задержишься здесь. Какая разница в ходу имя у черных или нет.ХХХ
Я тебе чем-то мешаю?

копировать

Вот еще придумала :) Эрика, Карина, Виолетта, Диана, Юлия, Елизавета

копировать

Эрика не подходит по причине странных ассоциаций, Елизавет - каждая вторая, Виолетта - вычурни, Диана и Корина - нерусские какие-то, а Юлия будет Джулия - слишком меняется произношение, личше сразу джулией называть :) ИМХО, конечно.
Мне нравится Таисия, Лидия и Алефтина, но пока ещё на американцах эти имена не пробовала. :)

копировать

Таисия нра. :) Только если Тэисиеи сделают? Может опрос устроить типо как Вы произнесете это имя? А Джулия так лучше Джулиетта. Вот интересно еще Жанна это будет JoAnna, a Произносить то "а" "э" будут

копировать

Таиша может получиться

копировать

Да, будет Тэйша, я уже спрашивала, почти гейша :) Можно ещё Таис назвать.

копировать

Вот Таис хорошо

копировать

А как проспеленговать?

копировать

Thais
Tais тоже есть как вариант

копировать

О, да, как будет Лидия по американски? Немцы выговаривают с таким съезжающим ю, но не совсем. Пишут Lydia
Кто там именами девочек мучается?
Полина, София, Дина, Алина не подходят?

копировать

Лидия так и будет:) Lydia - Лидиа

копировать

А мне нравится Эна,разницы с Аной не вижу, а Анна сказать людям тяжело зачем напрягать людей? Хочешь быть успешным в бизнесе не в своей стране первое ,что сделай-измени свое имя на понятное и простое для других людей.

копировать

Я Анна и меня тоже все называют "Эна" а если Аня то звучит это "Анья" так что пришлось привыкнуть к Эна :-) а уж фамилию как перевирают :-) ИМХО ерунда это все, главное что-бы человек был хороший!

копировать

Спасибо всем кто отзвался. Решили поменять имя. Вопрос к тем кто менял имя, Как все это делается? С чего начинать? Сколько времени уидет?

копировать

Официально не меняли еще,только называм мужа другим именем,когда по бизнесу идут дела,поменяем когда будем гражданство получать,одновременно.

копировать

Вы уже ТАМ или собираетесь?
Я к тому, что на самом деле все не так страшно как кажется.
Я - Оксана. Никто из моих американских знакомых не зовет Эгзэной. У них это скорее как "АЭ"ксана получается. Очень мило. Как меня зовут операторы всяческих организаций по телефону - меня мало беспокоит, хотя варианты забавные встречаются.
Дочь моя по паспорту Katherine все зовут ее Катя, даже в школе. Получается больше КатЪя у них, но тоже "прелесно".
Расслабтесь :-)

копировать

ТАМ в смысле где в Америке или заграницеи? Заграницеи 11 лет, из них в Америке 5, гражданство Американское, живем сеичас Не в Америке по работе мужа :) Летом будем в Америке 1.5 мес. вот и хотим все успеть поменять, т.к. в посольстве сказали не меняют нужно по месту жительства в суд обращаться :(

копировать

Ну и проблемы... И еще и имя из-за этого менять :crazy

копировать

Здесь совсем другая ситуация и долго обьяснять, попробую в краце :) Имя будет поменяно, если получится, обратно как девочка называется в семье с младенчества, а не как в пасспорте записали по желанию мамы, записать русским именем "Анна" не думая как окружающие звать будут, а вот теперь через много лет столкнулись с тем что в школе зовут ее по пасспорту где мы сеичас живем, а не так как звали ее в Америке в саду и при-К, т.к. там зовут как назавешся :) Вот и стала она Энои спустя много лет и доказывать что она Анна просто устали :) Так что в нашеи ситуации будет скорее не смена имени, а коррекция в пасспорте

копировать

А зачем Вам соответствие имени в паспорте с тем каким зовут????? Какая разница-то??? Пусть хоть Люся в пасспорте не все ли равно???

копировать

Всё равно ерунда, имхо. В одной стране имя читается так, в другой эдак... Ну и что?!?! Всем менять поспорта "под произношение"? А тут вообще проблема всего только в "э"/"а"... Приедете в другую страну, и с таким же энтузиазмом будете доказывать местным жителям, что ударение надо ставить на первый слог, например?.. Или "н" длинное, а не короткое?..
Как те Ольги, что тут требуют от коренных жителей не называть их Олгами, а то их величества сильно обижаются...

копировать

Как меня только не называют, но произнести простое русское имя Саша им не дано:) Пусть уж лучше зовут Алекс. Не переживайте, им просто выговаривать тяжело. Энн- очень красиво, не хуже Ани:)

копировать

Итальянцы не могут произнести "Саша"? ничегосебе. Приезжайтев Америку, тут это распространенное имя:)

копировать

Нет, только Шаша:) Пусть хоть Сандрой зовут, но не Шашей:)

копировать

:)

копировать

А почему Вы Александрои не зоветесь? Или тоже они не могут произнести?

копировать

Алессандра произносят- это имя у них тоже есть, просто любят сокращать, как у нас в России. Але или Алекс, но не Саша. Так что с привычным с детства именем пришлось расстаться. Но мне нормально, не можем же мы в чужой монастырь как говорится.

копировать

По мне так красивее чем Саша

копировать

Красивее, согласна. Вот и не переживаю, родители зато меня называют как в детстве. Так что и автору нечего переживать. Энн- благородное английское имя:)

копировать

А мне повезло - все американцы теперь знают имя Саша :D И запоминают сразу влет.

копировать

Только что была у доктора, у него ассистентка - Ana (на бирке написано), зовут её все Ана. Я даже спросила её об имени, она сказала, что у неё есть русские корни - какая-то бабушка была русской, но по-русски она не говорит, а по паспорту она Anna. Так что мне показалось, что Ana - это самое приближенное к нашей Анне. :)

копировать

Кстати, как Маринам (Marina) живется в Америке? Мне очень нравится это имя, хочу дочку назвать так. А муж уперся и не хочет, по причине, что это "причал, лодочная станция". Говорит, у них на работе была девочка из Узбекистана что-ли, неважно, Марина, так мужики, коренные американцы, так над ее именем прикалывались между собой-boat station.
А мне нравится. Я уже и такой спеллинг нашла-Maureen. Он говорит, это слишком вычурно((((

копировать

Maureen вычурно?:) Ваш муж вычурных спеллингов не видел:)))
Только вы подумайте, как вам это имя в русских документах напишут. Никак не Марина и не Морин. Транслитерируют в Мауреен. Если русские доки н енужны - тогда все равно, конечно.

копировать

Ходила к косметологу - её звали Morina, оказалось, что тоже родителями было произведено от русской Марины. Я как раз имя для дочки искала тогда, чтобы "и вашим и нашим", Марина была в их числе.

копировать

А наши смеются над именем Скот, только в Канаде их от этого меньше не становится. Марина - красиво, а если быть точными, так значит "морская", а мужикам лишь бы поприкалываться.)))

копировать

Вчера хихикали с мужен над названием города в Миссури, там ещё мужу работу предложили, город называется Joplin. Как это произносится, я пока не знаю, но мы на русский манер прочитали, а точнее с соблюдением всех английских правил. Не хочется мне там жить :), представляю, как родственники в России обхихикаются :)

копировать

Джоплин и называется, я там несколько раз была:)
Есть еще город Joppatowne в Мэриленде

копировать

Ой, а напишите мне, пожалуйста, как вам город понравился - симпатичный или дрянь, залени много или лысый? Я в тех краях не была.

копировать

Очень зеленый, симпатичный. тут у нас вообще green country. И еще это предгорья Озарков.Но я много там не видела. ну и кому как, конечно, для большинства это деревня и миддл оф nowherе. Так что уже страшно и хвалить:)

копировать

Ну мне как-то полегчало :) . Будем думать. Дома там мне понравились, настоящие дворцы за недорого

копировать

Да, цены тут вообще приятные:)

копировать

А у меня у ребенка в этом годы учительница по фамилии Мс. Сучер, я как произношу так и краснею :-)

копировать

зачем Maureen? Marina она и в Африке Marina. то что вы написали уже не Марина.
Не знаю как в Штатах, у нас в Канаде, в частности в Торонто, люди адекватные, никто над именем не издеваецца. Греки, итальянцы, португальцы, и представители испано-язычного населения произносят это имя как своё родное, итальянцы сразу предложение руки и сердца делают: "Marina, Marina, Marina... contigo me quiero casar", англосаксонцы произносят "р" более мягко, но всё равно звучит как Марина.

копировать

Мне как раз то в таком написании больше нравится-Marina. Особенно потому что на русском и на английском одинаково, не будет разного правописания в руссих и амер. документах. А Maureen-это уже вариант от безысходности, чтоб мужа убедить на это имя, т к он против (причину написала выше почему)

копировать

у вас муж коренной американец? на счёт "boat station" можете ему ответить что для кого-то "стоянка" а для избранных "пристань" ;-)

копировать

В Америке это будет Марына, исковеркают произношение точно.

копировать

если население штатов на 90% состоит из украинцев, то да :-)
коллеги американцы (в основном из TX & MA) называют меня Марина

копировать

У меня в семье аж 2 Марины (гы, везет мне в жизни на Марин) - Марыны они :(

копировать

значит у твоих Марын, с правописанием что-то нарушено, ты уверенна что они как Marina у себя в докУментах записаны?

копировать

Более чем :) Мало того, канадцы главные нарушители ;) Во как :)

копировать

ну так бы и говорила, небось Канадцы были западно-украинского происхождения :-)

копировать

Да ну, нет, конечно.

копировать

Марина она везде Марина :)

копировать

А ещё иногда бот стайшн :) и бот паркинг слышала :)

копировать

УЖАС, моя сестра Марина, но она в России!!!!!!

копировать

Я Марина - живется хорошо:) Даже как-то никогда не задумывалась, что я причал:) Наоборот - тут улицы "Marine Drive", "Marine Way" и так далее. Я работаю в интернациональной компании, дак даже китайцы произносят хорошо (с их то "р"). Странно, вообше как-то не задумывалась:)

копировать

у моего знакомого в Мичигане на работе девочка с именем Олександра, ее сокращенно Олей зовут.
Свекровь (не в штатах, правда) как в паспорте наковеркали Nadejda так Надейдой и называют.
Со мной белорусы вообще извратились, я еще подростком была, не уследила, перевели имя Ольга на белорусский как Вольга и потом на английский через ФРАНЦУЗСКУЮ, как мне объяснили, транслитерацию, вот так я на тот момент стала Volha. Благо потом когда паспорт новый делала отвоевала нормальное имя. Что они с моей фамилией поначалу сделали не расскажу :)
Еще прикол был, это опять же белорусы поиздевались: стою в магазине, передо мной рассчитывается мужчина карточкой и я случайно взглядом зацепила фамилию HERASIMAU, поднимаю глаза - русский, ниче понять не могу, пока до меня не дошло, что человеку с нормальной русской фамилией Герасимов просто не повезло :) Вот вам и Беларусь не заграница.
Так что, думаю, как ни крути, все-равно кто-нибудь как-нибудь исковеркает

копировать

Беларусы поиздевались над всеми. Выговорить то, что они делают с именами нормальному человеку не под силу.:-)

копировать

Гыы, бедный Герасимов :)

копировать

объясните всем, что вашу дочь зовут точно также как
Курникову
ее имя все произносят правильно . не ана , а анна, и даже аня, а не анья.

копировать

Она мне сказала, что французы, испанцы, восточная Европа, и арабы зовут ее Аннои, а вот Америцанцы Энои :) Также как некоторые Англичане Аннои. А еще ходит она на балет, при регистрации сказала что ее зовут Анна, и записали Ана :)

копировать

Девочки а как Вам имя Nicholas Antonio???? Or Nicholas Anthony?

копировать

А какая страна? Nicholas Antonio - для меня как-то по итальянски звучит

копировать

USA :)

копировать

Лучше Anthony. Если конечно нет латиноамериканских корней :)

копировать

ja na3vala do4ku Aneta...v krewenii Anna...
doma na3yvaju tak i tak... pomoemu imena covmectimy

копировать

Спасибо, моя дочь тоже Аnnette вот и хочу теперь в документах исправить :) В крещение тоже Анна