Поздравления на английском
Помогите мне, пожалуйста, составить хорошее поздравление на английском для американского коллеги. Не хватает языка сказать всё, что ему хотим сказать, а сказать хотим очень много :). Он хороший профессионал, талантливый и общительный человек, в прошлом году на свой д/р он был в России, устраивал банкет, в конце ещё каждому приглашённому был подарочек от него, типа на память. Хотим в этом году послать ему душевное поздравление, сказать, что помним и любим, он и так многого достиг, желаем ещё больших достижений :). А получается Happy Birthday и корявый перевод со словарём или шаблонный текст с bluemountain :(. А хочется сделать приятное хорошему человеку :). Может кто подскажет ссылки на качественные поздравления, где бы по-английски было примерно то, что мы хотим сказать по-русски? :)

Может со мной и не согласятся, но из моих наблюдений, Американцы не склонны "расписывать" поздравительные открытки. Обычно (мои опыт) дарят с простыми приписками типа: поздравляю, всего наилучшего. Людо поближе приписывают: Люблю, такой-то. Ни разу не получала открытки со стихотворениями как в России. У меня даже с братом случилось недопонимание на этой почве. Я отправила поздравление его жене (которую горячо люблю, если чего)в простом , привычном мне стиле: "Поздравляю! Всего наилучшего. Целую." На что мне брат через время скзал чот я могла бы и пожелания какие-то изложить. ТипО коротко и не поздравительно это было. Я конечно сначала обиделась, а потом до меня дошло. Я вспомнила как мы стихи писали в открытках:) На их фоне моя открытка конечно была очень холодной.
Вообщем, я к тому, что может и не надо много писать? Не привыкшие они.
