Как по английски будет слово "жесть"
:) :) это конечно только не используйте автор в разговорной речи в США а то вас могут не так понять :):) У нас выражения типа "that's wicked" в основном используются выходцами из Карибских стран.
Жесть - смотря в каком контексте. Может быть и sucks, и wicked (последнее правда часто употреблячется в позитивном контексте), и screwed up, и perverted. Если металл - то tin . если фильм, то...уж не знаю о чем фильм
В контексте, например, после просмотра адддского видео, которое нельяза оценить как позитивное или отрицательное, а просто когда вы получаете шок от просмотра, вас как бы это прикалывает, но это жесть, что-то типо такого.
Все зависит от окружения, в котором вы хотите выразить свое восклицание.:-) Если вы на самом деле хотите услышать жесть - американска глубинка вам в помощь, особенно американская черная глубинка. ;-)
Могу еще посоветовать вот этот сайт.:-)
http://www.urbandictionary.com/
И ещё слово "соска" пож-та переведите, ну разумеется не детская соска, а та, что обычно в подъездах пишут хихи)))
Тут еще зависит тскать от региона употребления. В разных англоязычных странах и решионов оных, даже в каждой субкультуре - свой слынг, и что "тОркнет" в одной компании - в другой просто не поймут или поймут с точностью до наоборот.
Потом, тот самый "холифак" - он означает не совсем "жесть" (в смысле нечто шокирующее), а ....ну типа "хо-хо" у Эллочки-людоедки. Потом - выражение нецензурное, непечатное в ПРИЛИЧНЫХ ресурсах и...ну понимаете, что пристало какому-нить бронсксовцу, подростку, реднеку или меэйнстримовскому журналисту из нуйорка или МАсквы :-) - не пристало леди, происходящей из нации Пушкина, Даля и Высоцкого и наверное образованной в свое время в ПРИЛИЧНОМ вузе.
Почему бы не пошустрить в словаре и найти некие печатные слова,
например,
That's sooo totally...
-shocking
-flabbergasting
-unsetting\
-traumatizing
- disturbing
- revolting
-stupefying
-disquieting
- aghasting
- appaling
-deplorable
- degrading
ну или еще что-нить более заколдобистое. Чтобы все же звучать типа "кУльно" можно к вышеуказанным
словам добавлять приставки типа mega- super- tera- giga-
и так далее
Энджойте!
Так и жесть в русскоязычном варианте не означает только шок, это с таким же успехом может быть и восторг. Это восклицание, выражений эмоций. Не нравится holy fuck, давай заменим на holy cow, holy cat,holy Mike.:-)
Повторяю, это все правильно, но БАНАЛЬНО.
Ну и все вышеприведенные выражения означают как раз не только негативный контекст.
так мне холи фак как раз больше всего и понравился))), легко запоминается и очень так свежо))
Для кого-то только негатив, а для кого-то восклицание типа круто.:-) Кстати в советские времена этого слова не было. Это слово детище 90-х. :-)
I find this post mega-stupefying, super disturbing, somewhat appaling and rather degrading. :) :) :)
Ну почти. Только определения писать КАПСАМИ. Типа This is SICK! Иначе получится скорее негативный оттенок. ну типа как сказать спокойно I find this post holy shitting. или This post is HOLY SHIT!