Общение
Путешественники, вопрос преимущественно к тем, кто не знат иностанных языков, как вы выходите из положения? По себе знаю, крайне неудобно общаться, в том же магазине, кафе, гостинице и т.п. Поделитесь опытом, пожалуйста.

ежели попадаю в ситуацию, когда собеседник не знает ни английского, ни немецкого, ни французского, ни голландского, ни русского языка (такие ситуации очень редко, но бывают), то в кафе, например, указываю пальцем в меню на понравившееся блюдо, выбранноe наугад...............
да нормально(соглашаясь со свинкой), вот в Китае были главное улыбаться и пальцем показывать:-)(хотя очень редки такие ситуации когда в отеле и магазине не знают английского-французского-немецкого-русского)
Какой-то неадекват вас преследует... уже не в первой темке вижу.. Да английский надо учить, но неохота, честно говоря :)

ежели попадаю в ситуацию, когда собеседник не знает .... русского языка (такие ситуации очень редко, но бывают), то в кафе, например, указываю пальцем в меню на понравившееся блюдо, выбранноe наугад...............
Если у вас вопрос ко мне, т.е. К автору, отвечу, знаю на примитивном уровне, не достаточном для нормального общения, очень не хватает словарного запаса и очень некомфортно себя чувствую при общении.

Да, вопрос к вам.Если ваш английский вас не устраивает, то надо его дальше учить. На примитивном уровне мы все знаем, как-то изъясняемся и понимаем др. людей. Чтобы лучше знать, конечно, нужно заниматься.
Для этого я беру с собой словари русско-..... и .....-русский.Иногда они сами просят словарь чтобы показать то, что вам нужно.Беру блокнот и ручку и всегда помогают, наприсуют или напишут.
Почему не хотите хоть немного поучить самостоятельно ?:-)
Ведь если Вы любите путешествовать ,знание языка открывает перед вами совершенно другие перспективы ,свободу передвижения,нет необходимости сидеть как слепым котятам и ждать переводчика,экономия в конце концов на экскурсиях и прочих местах которые вы посещаете с русскоговорящим сопровождающим
Поучить хочу, но лень)) и улетаю я завтра)) я даже аудиокурс в машину покупала, послушала недели две и отложила диски(( лентяйка!

Вспомнила случай. Мне нужно было сообщить, что ко мне в номер залетел/приполз огромный тараканище. Вот хоть убейте, я не знала по-английски слово таракан, а они по-русски не знали. В итоге они дали мне ручку и лист и я им нарисовала это чудовище:)) Когда с проблемой разобрались, то потом попросили у меня автограф на этом листочке, дабы как-то меня рассмешить:) потому как я им нарисовала русского таракана, а он у них немножко другой- гораздо мощнее:)))

А мне нужно было сообщить,что у меня в ванной огромный паук..Позвонила на ресепшн,но от страха все слова вылетели из головы..Вдруг вспомнила "Spiderman", спасибо "человеку-пауку". Ну ору в трубку -" вер из биг спайдер ин зе басрум". "О,май Год" -раздалось в ответ. Меня поняли !!!
:)) повезло со спайдерменом. А я от страха только повторяла: биг тараканище ин май рум. Они переспрашивают: Тараканище? Я им: Ну таракан, бат вери биг таракан- тараканище. Нарисовала таракана, говорю- таракан. Рядом огромного таракана нарисовала, показываю и говорю: Тараканище:))) Они испугались: Кукарачча? Биг кукарача? МНе было все равно, как они его там называют, поэтому быстро согласилась и жалобно проскулила: Хеееелп, плиииз! Поймали моего тараканище. И сказали мне, что это очень маленький кукарача- ребеночек, вы еще наших настоящих кукарачей не видели. Вот тут мне совсем подурнело.

А у меня паучишка был размером с распростертую пятерню моей 10-летней дочки. Мы,как увидели,сначала онемели..сидит себе на стене в ванной,потом стал бегать по потолку.. в общем жуть
Ну во-первых я это написала,здесь, а не сказала,сказала я может и по-другому..
а во-вторых,таки да,я русская и горжусь этим..
А причем здесь то, что Вы гордитесь тем, что русская? Я Вас задеть никак не хотела:-)
Это был стиль преподавания английского в России, только и всего.
Ну вот у нас в школе, еще во времена СССР, было 2 учительницы английского. Одна произносила этот звук "в", а другая "з". И, да, я знаю, что в русском языке нет аналога этого звука. ПРавда, мне кажется, что это ближе к "в" все же:-)
Учителя английского в период СССР-это ,конечно,отдельная песня :-)).Но попадались и нормальные.Я училась тогда в россйской школе,но ... в Африке,мы там жили с семьей..у нас была очень классная училка.А потом в старших классах вернулись в Москву и весь выученный английский сошел на нет.Потом уже были всякие курсы и т.п.
Нормальные были, да, в школах с английским уклоном, наверное:-) НАшему сыну очень повезло, ему буквально за несколько месяцев учительница во 2-м(!) классе поставила неплохое произношение, а потом, когда он учился в школе при российскм посольстве в Ю.Корее, так там была вообще чУдная преподавательница (из нашего города, кстати), он там и говорить свободно начал:-)
Во-первых заранее оплачиваю проживание, билеты, питание (исходя из программы пребывания), обязательно разговорник, ну и выжимаю мозг на предмет "вспомнить английский", удаётся плохо, но десяток глаголов хотя бы просто необходимо и цифры конечно.
к разговорнику очень хорошо идёт карманный словарь. потому как выучить несколько базовых фраз - не проблема. но названия многих предметов сразу иногда в голове удержать трудно. тогда словарь и пригодится.
Я тоже так делаю иногда рисую, иногда звуки издаю, типа нужно свинина хрю-хрю, все понимают улыбаются:), но что делать в моей любимой азии не все знают инглиша.
Я могу ответить только за себя, когда у меня была ситуация и люди не понимали чего я хочу, а английский они вообще не понимали приходилось спасаться хрю-хрю и нарисованным пяточком ;)
У приятеля была ситуация-заказывает в ресторане блюдо,спрашивает по-английски-"что за мясо? свинина? говядина? курица?" Ему официант говорит слово,которого мой приятель не знает,ну и объяснение,естественно,затягивается...В конце концов измученный официант изображает на голове ветвистые рога и кричит :"Бемби,Бемби!"
О, тема) в Турции пришлось объяснять на ресепшен, что у меня не открывается окно, языков не знаю практически) Получилось что-то типа "Ин майне рум фенстер ист нихт опен"))) Так у меня еще и переспросили "Фенстер одер балкон?"))) Муж мой плакал от смеха)

Ой, а у нас во Флоренции тоже прикол был. Веселый нам официант попался:). В общем, сидим меню изучаем (у нас в компании был онин чел который хорошо знает английский). Я спрашиваю у него, мол а что это за мясо. Он не в курсах. Пришел официант и я у него спрашиваю, мол что за зверя мне подаете? Официант сказал буквально следующее, что это свинья, но не розовая, как ваша кофточка (указывая на мою кофту), еще он похрюкал так смачно...В общем было мясо дикого кабана:) Посмеялись мы от души:)
В конце, когда нам принесли счет и лимончелу от заведения, официант поинтересовался как хрюшка, понравилась? (я заказала пасту с офощами и мясом этого хрюшки;)
