Переведите, плиз...

копировать

مهرنوش
تو گرسنه بودی
سخت
و من یادم رفته بود
که گرسنگی
حافظه ی عاشقی ات را
پاک خواهد کرد. Переводчик выдал: Вы настолько голодны для вызова
Жесткий
И я помню, было
Голод
Память удар любви
Будут удалены.

копировать

не связывайтесь с арабами. Тем более с теми, кто не знает даже английского

копировать

Это фраза-высказывание певицы, поющей на фарси, со своей же странички )))

копировать

сказала глупая женщина. У меня друг араб, умничка!!!!

копировать

ну ииии?эт типа круто?

копировать

Я завтра могу узнать. А вам на русский или на английский?

копировать

Спасибо, на русский :) Предполагаю, что это стихи и потому трудно перевести, могу только свою версию нафантазировать : "Ты так жаждешь звонка..Это жестоко...И я помню, так со мною было...В памяти сотрутся удары любви ...."

копировать

Простите, что не ответила сразу, ждала переводчика. Оказалось, что они не говорят на фарси, прочитать могут, но смисла не знают. Они говорят на 5 язиках, но толко не фарси.
Извините, что не получилось помочь.

копировать

Мехнуш(имя)
Я не знал ,что ты голодна ,я не знал ,что голодна от любви

копировать

Cпасибо, добрый человек))) Только это она сама (Мехнуш)написала..то..получается что как бы не от своего имени...