помогите перевести, пожалуйста
всем доброго вечера.
помогите , пожалуйста, перевести фразу на английский- я выше обстоятельств
заранее спасибо

я бы перевела но понятия не имею что это означает по русски, могла бы догадаться только в контексте.
какой контекст у вас? вообще слово, которое вы написали, действительно означает что-то вроде ужаса... есть еще возглас умиления, который звучит похоже, но пишется иначе...
может имеется ввиду 'aww' это как раз подходит к контексту. например: подруга говорит что заболела - а вы ей 'aww, i'm sorry!'
можно использовать и в положительном смысле тоже, например вам фотку собачки показывают хорошенькой и вы говорите 'aww, it's so cute!'
если пишете в фейсбуке например, то можно добавлять больше W's в конец, чем больше W's, тем сильнее эмоция (awwwwwwww you look so awesome in your wedding pictures)

Спасибо, да, это ближе всего к истине. Контектс: типа ты оденешь платье, которое я тебе подарил? Я - может быть. Ответ на это: awe. Пойдем завтра в ресторан? ответ: завтра не могу, может,на выходных. Его ответ: awe.

Мне переведите фразу "hot to trot", даже не переведите, а смысл раскройте. Должно быть что-то сексуальное, типа он горячий или секси, или я не права? :-)
