А как "быдло" по-немецки?
Да и речь то шла о немецком.:)
Идиша конечно я не зна, но зна, что в нем полным полно слов с немецким корнем. :) Слушать прикольно.
Ну зачем же сразу на такие выражения как Arschloch или Schweinkerl переходить?! Всё намного спокойнее: Vieh (Быдло - крупный рогатый скот, не забываем ;-))
Или уж, если на то пошло, то быдло = чернь = Pöbel
ну ни разу я не слышала, что бы такие выражения в разговорной речи употреблялись, даже не зависмо от круга общения...