Германия. Выбор имени
Что-то мирненько и гармонично как-то всё проходит... давайте тапками что ли покидаемся? Авось какое-нибудь дельное или прикольное предложение и получится.
В общем вводные: вступаю в гражданство и стою перед выбором - оставить своё имя с более "человеческим" написанием (которое мне лично никогда сильно не нравилось) или же сменить его на немецкое :-о Сидела искала варианты. Первая выборка:
1. Aileen
2. Helia
3. Minna
4. Feline
5. Heidrun
6. Rita
Почему-то пока страшно нравится древнеязыческое Heidrun. Сын бросил первый тапок и пригрозил в ответ на это имя взять себе официальное отчество:-о :-D
Накидаем ещё идей? Или тапок?;-)
А как вы сейчас представляетесь? Насколько вам комфортно с нынешним именем? Со сменой имени есть за и против - хорошо, что можно интегрироваться, но секьюрити проверки занимают дольше, с разными гражданствами/документами морока, через 200 лет наследники не найдут вас в анналах истории :)
Я сама русскую фамилию сменила на американскую, когда вышла замуж, после развода ее себе оставила :) Отчество поменяла на американское "второе имя", имя у меня и так интернациональное вроде. Не жалею :)
Представляюсь сейчас своим, русским, ну очень русским именем (фамилия местная). Оно только в России красиво звучит :-( И морока с разным написанием везде надоела. Плюс ко всему, что официально я тут ещё и с отчеством. Водительские права так и указывают, мол, Местная Такая-то Батьковна.
С другой стороны, немного корёжит от того, что придётся обрубить ещё один корешок, связывающий со страной рождения (которой уже, в общем-то, тоже нет)
Людвига? Вот смотрите тут все именa на Люд*: http://www.beliebte-vornamen.de/lexikon/l-frau
Я знаю людей, которые тоже так "резко" поменяли имя. Сначала окружение называло по-прежнему, потом привыкли к новому.
я себе такое с трудом представляю. вообще насколько я знаю, немцам самим практически нереально поменять имя. Такие финты только при вступлении в немецкое гражданство происходят. Это Вы каких-то русских знакомых имеете ввиду?
Если Людмила так уж не нравится, то я бы посоветовала взять какое-нибудь нейтральное интернациональное имя. Если Вы из Людмилы в древнеязыческую Хайдрун переделаетесь, то минимум будет ржач, максимум характерный жест перед глазами. Не обижайтесь плиз!
Я при вступлении в гражданство оставила свое русское имя Светлана, которое ношу с немецкой фамилией и не парюсь. Мне даже нравится это сочетание, которое всегда является первой темой для смол ток :)
Ржач и жест будут гарантированы, это точно. Тут дело даже не в этом, а ещё и в собственной идентификации с собой могут проблемки возникнуть. Запросто, что на новую кличку отзываться не буду :-D
Да, есть в кругу знакомых такие случаи. Вот подумалось, а не рискнуть ли, пока шанс есть. Хотя однозначное написание имени это тоже плюс большой.
С другой стороны, давно сидит именно желание "замаскироваться" хотя бы на письме. Поиск квартиры, работы... итд Отметается народ часто заранее, если имя не так звучит. Квартира пока не актуально, а вот работу чаще приходится искать.
Хорошо, что ещё время есть подумать.
Замаскироваться все равно не получится. И страна рождения будет сохранена, и место учебы, по которому Вы моментально вычисляетесь как русская. Ну и как только рот откроете, то сразу будет понятно, что не Хайдрун Вы вовсе :)
Она ж не про личные встречи и не про официальные организации, которые доступ ко всему имеют. А с произносимым именем живётся намного легче, я и то, и то испытала на себе.
я имею ввиду, что когда посылаешь документы на новую работу, то все равно ведь пишешь в сиви место рождения и место учебы. про поиск жилья ничего сказать не могу, у нас особых проблем не возникало
Я бы всйи же осталась Людмилой-Милой. Тоесть я не против др предложенных имён, но ... не моё ;-)
Да и имя, ну не самое ... Есть масса других, которые легче в написании, но аssоциации с Сов Союзом намного сильнее ;-)
Это Людмилу-то приспособить?! :-о Неее... Не получится. Мила не прокатит, например. У чиновницы сегодны спрашивала. А жаль.
;-), да нормальное имя, мою соклассницу так зовут. Она действительно представляется Милой; живёт в Берне.
У моего сынишки в школе есть девочка из Вьетнама, а зовут её - Маша Ву ;-). Он не понимает, почему её зовут Маша, а на русском языке она не говорит ;-). Это стереотипы ;-)
Маша Ву - это серьёзно :-) И просто, с другой стороны. А моё тут никто выговорить не может. Про написать вообще молчу: можно книгу издавать с вариантами написАния :-D
Людмила?
Людвига
Милла
Эмилия
Эмели
Просто советую испробовать желаемые имена на практике
Попредстовляйтесь незнакомым людям именами что выбрали, я вам гарантирую у вас желание отпадет называться некоторымт именами и поймете тогда к какому имени душа лежиь
они могут отказать зарегистриривать имя. Если ты, например, своего сына ТТ345 назвать захочешь, то чиновники тебе откажут :) В общем, они бдят и имеют право.
Так она же хочет поменять имя, это все равно что новое взять, вот и проверяют. но на самом деле Милы официальные есть, поэтому чиновница уже не имеет права отказать записать Милу как имя
Автора зовут Людмила , она хочет поменять имя на удобоваримый немецкий вариант - Мила. Чиновница отказывает, ссылаясь на то что "Мила" недостаточно немецкое, предлагает Хайдрн, Рита и далее по списку (смотри первый пост)
Мила мне самой нравится, некоторые меня так и зовут, но нельзя, типа недостаточно по-немецки звучит.
Вообще вчера провела research на предмет происхождения имени и общей статистики распространения. Попробую с этими цифрами ещё разок отбеседовать на этот предмет. Время есть ещё.
офф....................................
Удивлена Вашему топу. Думала Вы уже в Ванкувере :). Решили не менять шило на мыло? ;)

Тоже думала, что буду там. Да и, кто ещё знает...;-)
Пока тенденция остаться. А вот выкинут с работы в очередной раз, тогда чемоданы и упакуем. Если успеем
Настаивайте. Кроме Милы у вас нет адекватных вариантов. Ну Людвига ещё туда-сюда.. удобно тем. что в кругу дамашних сокращение будет Люда.
Немецкость имени тут дело второстепенное. Вы вправе "Отсечь" часть имени, отчество тоже "отсекают". Мне в своё время и отчество убрали и лишние буквы в написании без проблем. Мне кажется чиновница гонит.. хочет тебя не Хайдрун развести, а потом смеяться в уголке :)))
Вообщем права она не имеет настаивать на немецкости. А вообще я ржу,с каких пор Айлин немецким стало???
вот здесь имя Мила 128 по популярности: http://www.beliebte-vornamen.de/3780-2000er-jahre.htm
что-то я не поняла... это вас в мюнхенском бюргербюро так заколбасили? лучше бы они с именами для младенцев поосторожнее были. я этой весной в роддоме видела девочку по имени April Snow :) о как! да... 1 апреля родилась :) а снег пошел только 7 :) лучше вам к другому сотруднику пойти. я лично знаю 2 людмил, не имеющих никаких проблем с карьерной лестницей в том же мюнхене.
не.. ну всё-таки это дело самоощущения... всё-таки если ей так комфортнее, то надо менять.
Я была записана как Ioulia, никакиз ни карьерных, ни других проблем у меня не было, и меня даже американцы называли правильно... Но не представляешь, какая я счстливая была, когда наконец-то добилась написания Julia, для чего, правда, пришлось года два быть Julija (и терпеть, когда меня называли Джулиджа). Вообщем, я автора поддерживаю, если хочется и так комфортнее - то надо менять и никакие объективные причины, что имя не помеха ничему - для меня не причины, так как дело в личном самоощущении и самовосприятии, которое никто не может прочувствовать за тебя самого.
Особенно продвинутые таможенники американские знали, что на русском это "Юлия", а даже не "Джулия" - были страшно горды тем, что подтверждала их правоту, что я не Джулиджа :))) А уж как я рада была, ты не представляешь :)))
Если менять точно надо, выбрала бы Эмилию. Ну, или на Миле настаивала бы.
Офф... А какова в итоге судьба Вашего БМ? Он тут, помнится, лет 5-6 назад основательно так с девочками незамужними зажигал.

+1, за Эмилию (Амелию) из предложенных вариантов.
А вообще...Я, конечно, не в Германии, а в США, но перед таким же выбором свою в данный момент. Меняю имя на сокращенную форму, типа Мила вместо Людмилы, но имя другое. Под ним в принципе везде и всегда хожу, оно мне привычно, только в офиц. документах пока полный вариант. Мне было бы непривычно вдруг Юлией стать, свое имя я не то что обожаю, раньше не любила, а сейчас привыкла уже:) и даже нравится.
Согласна про высказывание про то, что хоть бы в написании читабельно было. У меня фамилия русская, в мужском варианте и читабельна:) С моим именем я везде одна, зачем мне быть 150-й Мишелью?
У меня тоже периодически те же сомнения. Мое "паспортное" имя вообще непроизносимо англоязычными, да и я его никогда особо ни не любила (хоть и привыкла), и не пользовалась. И мое имя, "сокращенное" - уже и в некоторых документах, напр. банковских. И фамилию тоже пора бы кагбе поменть - ну на "через тире" с мужниной. ..Но лень.
а я Александра. Тоже думаю - и не могу принять решение. Имя вроде хорошее, всем известное. на всех языках звучит. в паспорте, понятное дело, перепишу на немецкий манер, Alexandra. а вот.... не нравится. и никогда не любила. Особенно всяческие сокращения - Алекс, Саша, Сандра, Сэнди и прочее. Или я фигней страдаю, или правда - поменять и успокоиться..

Я чет в этом топе ваще ни во что не врубаюсь((( ладно еще написание имени-фамилии поправить, но менять имена...Еще и на указаные чиновниками...
Shwartz недавно у пациента прочла))) В Украине не знают еще, что есть Z
сорри, но "фигнёй страдаете", такое красивое и классическое имя.. и в любой стране хорошо произносится...