французская свадьба - нужен совет
Девочки, помогите советом. Сестра летом выходит замуж за француза и меня приглашает быть свидетельницей на венчании. Вопрос вот в чем: какие правила проведения свадеб и что от меня может потребоваться на праздновании? Петь или танцевать я не способна, а мне "тонко" намекнули, что без самодеятельности не обойтись. Может у кого есть опыт. Хочется чего-нибудь конкретного. Ожидается около сотни гостей и из них из России всего только двадцать. Языком, к сожалению, я тоже не владею...
все вопросы задайте сестре - это ее свадьба и ей решать, что на ней будет... она же должна решить вопрос с переводом вашего выступления на французский...
так вопрос и стоит в моем выступлении: что это и как это можно организовать. Перевод и стиль одежды и т.п. меня в данном случаи не интересует. А фраза "придумай что-нибудь сама" меня просто в тупик ставит - в каком направлении придумывать, чтобы лицом в грязь не угодить?
Какие выступления, вы что??? Неоднократно была на свадьбахв европе, никаких выступоений никогда не было. Максимум, обсыпали рисом илил лепестками роз при выходе из церкви. Они венчаюися в этот же день? Или просто гражданская свадьба?

зарегистрировались они еще осенью в Москве (это как помолвка была для жениха и наш загс для невесты), а церковь будет в августе на родине жениха. Мне намекнули, что свидетели обычно готовят праздничную программу: фотоколлажи, презентации, смешные песни и стихи, несложные конкурсы для молодых. вот и впала я в ступор, а что мне готовить? жениха я видела лишь один раз и, в принципе, его не знаю, петь и танцевать тоже не мое. Хотя если бы знать какие стихи читать.... Конкурсы? какие приемлемы у нас в России еще могу вспомнить, а вот, что подходит для франции и французов?
ну вообще-то это как и в России - в каждой избушке свои погремушки:) Наверное в разных городах, в разных частях Франции традиции могут быть разными. Где хоть свдьба то будет? я могу попробовать спросить своих французских коллег:) А сестра ваша не права - могла бы уточнить что предполагает ваша роль как свидетеля:)

я дико извиняюсь, но те, кто "намекнули" 0 или сами совершенно не в теме, или Вы их не поняли. Ну как человек, не владеющий ни языком, ни знанием традиций - будет "готовить программу" для компании, где большинство гостей - французы?
Да и "свидетели".. обычно их несколько и это дело готовится сообща. И они обычно знают и жениха, и невесту довольно давно, знают историю их "женихания" и...конечно же, не только "ментальность страны" (в данном случае тут ДВЕ страны) - но и личные склонности не только молодой пары, но и гостей.
Так что максимум - если обладаете певчаским или танцевальным таламнтом, можете спеть что-то в духе шансона (тиолько не "шансона"!) или сделать фороколлаж из фотографий сестры "от младенчаских лет до сейчас" - и все.
А так - пусть нанимают массовика.
массовика наняли, ну или наймут, переводчик тоже будет. На счет общей программы я не замарачиваюсь, но какие-то действа с моей стороны хотябы минимальные, я думаю, должны быть. Певческим или танцевальным даром я не обладаю, вот и задумалась, что же мне делать... просто сказать поздравления - это как-то слишком просто (хотя на у нас здесь вполне прокатило бы))))
Я не могу себе представить, чтобы свидетельница-иностранка, не владеющая языком, не знающая французских традиций и прочего, смогла бы организовать свадебную развлекательную программу, хоть мало-мальчки доступную и интересную французам.
Это абсолютно нереально.
Как правило, во Франции нанимается либо массовик-затейник, либо один из знакомых-друзей, очень хорошо знающий молодых, их семьи и все нюансы, а также прекрасно фладеющий французскими развлекательными традициями и обладающий недюженным чувстом юмора (французским!!!) берет на себя это функцию, по предварительной договоренности (с тщательной подготовкой).
Но Вы абсолютно на эту роль не подходите.
Я предполагаю, что от вас ожидается 1-2 развлекательных "прибамбаса" в "русском стиле".
Например, 1 какую-нибудь коллективную игру, или несложный "русский" танец, в котором смогут все поучаствовать. Или "метание бокалов шампанского через плечо" (французы убеждены, что это - самая-пресамая "русская" традиция).
А больше и не надо, да и не получится. :)
И вообще, надо с сестрой поговорить конкретно, с листком бумаги в руке и четко все разъяснить.
Удачи!
вот-вот, про эти-то прибамбасы я и говорю))) Может подскажете какую коллективную игру можно предложить?
вы как сестра можете рассказать какой-нибудь прикол из детства сестры, только умесный на свадьбе, конечно.Заранее запаситесь переводчиком.
Очень хорош идет русское "горько":-)
с этим сложно. особо смешного ничего не вспоминается, а сейчас особо тесно не общаемся (живем не рядом, да и дети давно мое время поглотили)