Обжора по английски как?
Glutton - Glut, Gluttie, Glutsie - произвольно образованные формы, конечно :-).
Можно пойти по другому пути. Назвать на русский мавнер - Глот (Glot) - тогда Glottie
Или "Поросенок": Piggie, Piglet
Или официально: Overeater - сокращенно Eatie/
Ну или вот Вам вариацйии на тему, из мультитрана:
обжора сущ. фразы | g-sort
общ. glutton; gobbler; cormorant; gourmand; heavy eater; large feeder; fill-belly; Gargantua; gormandizer; guzzler; overeater; surfeiter; trencher-man; beefeater (о зажиревшем прислужнике); wolf; huge eater; tremendous eater; voracious eater; a large gross feeder; food buff (nicknicky777); fill belly; greedy guts; trencher man; gorger (Darynik)
амер., шутл. foodaholic
брит. gannet (Anglophile)
груб. greedy-guts
Макаров a gross feeder; a large feeder; gross feeder
образн. piggy eater (Interex)
презр. pig (igisheva)
разг. pecker
редк. guttler; helluo
сл. chowhound; chow hound; table finisher
Вот тут соглашусь. Причем не только животных. В принципе чем реже употребляешь слово, несущее негативную окраску - тем лучше. Даже если это употребление в шутливом виде. Подсознание - великая штука. Может, тогда уже лучше котика Лакомкой назвать? Или Гурманом? Сокращенно Гурик или Гуря?
Я совершенно согласна. И никакого негативного подтекста в имене не будет, думала, может есть добрый вариант. Котейка ест всё, до чего дотянется. Вчера сижу, ужинаю перед компом, ага сёмгу с салатиком, в темноте уже, везде свет выключила.
Вдруг откуда не возьмись, эта чёрная тень, ко мне в тарелку с лапами! я даже не заметила, как он подкрался. Ну, конец моей трапезе...
Jasper назову!
![Avtor](https://cdn.eva.ru/eva/files/anonymous.jpg)