Подскажите

копировать

Как правильно написать на англ.:"Тебе бы понравилось если бы кто-то сделал такое с тобой".
Спасибо.

копировать

"Fuck you!";-) Всё равно потом этим закончите ведь.;-)

копировать

Я бы так и сказала :)), честно, но нельзя, потому хочу как-то корректнее попробовать.

копировать

Угу. коротко и просто.

копировать

How would you like it if someone did this to you

копировать

Spasibo!

копировать

Imagine that golden rule works both directions.

копировать

+++++oi samoe to!

копировать

По ходу спрошу, как би ви перевели вот ето, чтоби сохранит смисл:«Единственное правило в жизни, по которому нужно жить — оставаться человеком, в любых ситуациях».

копировать

Гыыыы зачем вам его так грозить?:):):) сбежит:):) гыыы

копировать

what goes around... comes around ;)

копировать

аха, а потом как бумеранг от стенки к стенке:-). Ева - лучший пример)). надо на еве тренироваться) и там же оставаться, а то прилепятся сто друзей как в ф-буке)), никого не знаешь, а тебя уже заочно любят почему-то). ну, просто так))

копировать

я бы так никогда не сказала но если бы попросили перевести то сказала бы так (подразумеваю что человек это вы сами себя имеете ввиду)

The only rule in life worth following is to always remain yourself

(дословный перевод: eдинственное правило в жизни которому стОит следовать это всегда оставаться самим собой. Можете в конце конечно поменять на слово человек (man or human) но могут не так понять.

копировать

Мнээээ..для западного человека - слишком дешево-драматично.
Лучше просто сказать^
you don't have to be such a jerk! (such an asshole)