Посоветуйте переводчика в Сиэтле
Нужен будет переводчик 30 декабря утром в USCIS в Сиэтле.
Для интервью на гринкард. Не обязательно профессионал, но чтоб мог перевести грамотно вопросы.
Может кто-то посоветовать контакты или себя порекомендовать?

Вы еще больше удивитесь, узнав что этот человек уже не первый год в Сиэтле живет :-D Просто ему это не надо было :-)

А как он в самолете летел? А как он в магазин ходит? К врачу? Просто больше вопросов, чем у врача или на границе, ему на интервью точно не зададут.

Да вы вобще, похоже, слаще морковки ничего в жизни не едали.... Бабушка инвалид почти 70 лет, долго проходила лечение в клинике в штатах, дети и внуки ее в россии, оплатили лечение и мед переводчика фул тайм. И вот представьте себе, тут она встретила свое счастье - русского одинокого доктора и вышла за него замуж. Жила 2 года по визе, которую продляли, т.к. лечение продолжалось. Одна никуда не выходила, всюду в сопровождении мужа, навещала ее знакомая, тоже русская, поэтому и английский нулевой. Откуда ему взяться-то? К чему же обзывать людей тупыми? Или у кого что болит, тот о том и говорит?

Хех, у меня бабушка получала шведское гражданство в 92 года, прожив 5,5 лет в Швеции. И представляете по-шведски могла сказать 5 слов и одну фразу :-) Гражданство ей дали и без проблем :-)
Посмотрите здесь, там обьявлений много.
http://russianseattle.com/
Еще в русских газетах бесплатных которые в русских магазинах лежат можно поискать наверное.