Помогите перевести на английский

копировать

Помогите пожалуйста перевести на деловой английский фразу:

"За мебелью и остальными объектами приедет фирма в понедельник после обеда. Дайте мне знать подходит ли Вам это время"

копировать

гугл переводчик вам в помощь

копировать

Спасибо, уже смотрела. Но Вы сами знаете качество машинного перевода...

копировать

Чья фирма? в каком виде они приедут - на грузовике? Это ваша фирма приедет? И насколько формальным должен быть текст.

копировать

Фирма не моя, я должна лишь проинформировать клиента, что заберут его мебель на грузовике

копировать

Название фирмы has scheduled your furniture pick up for Monday, January XX, afternoon. Please let me know if this timeframe is convenient for you.
Если возможно, то хорошо бы уточнить - late afternoon после четырех, early afternoon до четырех.

копировать

А почему present perfect если речь о планируемых событиях? Я бы вообще going to использовала.

копировать

Потому, что вывоз Запланирован на такой-то день. Ваш вариант с going to хорош и понятен, но не оставляет получателю места для маневра . Цель сообщения не только поставить получателя в известность когда будет производиться вывоз мебели, но и подтвердить, что запланировано фирмой время ему удобно.сравните - мы планируем вывезти и мы вывезем.

копировать

ааа, все, поняла. фирма запланировала на такое-то время-действительно перфект.

копировать

а почему не future

копировать

Потому что время УЖЕ назначено.

копировать

я бы не сказала, что назначено, наоборот, крайне неточная информация

копировать

для этого она должна быть как минимум на деловом русском. но, надеюсь, кто-то поможет)

копировать

Надо указать конкретное время, например, после четырех. "После обеда" - понятие очень растяжимое. Кто знает, когда у кого обед начинается и заканчивается. А кто-то, может, вообще не обедает.

копировать

За мебелью и остальными объектами приедет фирма в понедельник после обеда. Дайте мне знать подходит ли Вам это время"

The company would like to pick up furniture and other.. shit.. on Monday afternoon. Plz let me know if it doesn't work for you. Regards, Masha Pupkin

копировать

она же так и напишет)) потом заморские коллеги будут смотреть уважительно, а она не будет знать почему))

копировать

рухнула)))))

копировать

Ржу в голос :D :D :D. Особенно "and shit" умилило :D.

копировать

Ain't shit, no f...n kidding