Помогите перевести пожалуйста
на английский.
Мы забронировали номер в вашем отеле. Номер брони... Забронирован номер на 2-х плюс дополнительная кровать. ПРошу для консульства подтвердить бронирование на 3 человек и что будет предоставлена дополнительная кровать.
фио такие-то
даты такие-то
И еще такой текст.
Можно ли забронировать у вас номер на 2-х, с размещение трех человек, третий- ребенок.
(просто у них на сайте висит что дети до 12 лет бесплатно на имеющихся кроватях, но по букингу выпало., что только до 2 лет, когда заброниовала).
Вот хочу уточнить.
может надо менять бронь.

А зачем английский??? Пишите на испанском и французском-соответственно. Не стебусь-правда не поняла.
Вы знаете испанский? И зачем самой себя затруднять, если зададут вопрос на испанском, значит отель и ответит на испанском. А гугл не всегда переводит правильно

Да, я примерно так же думаю, что надо на международном. Да и его я как-то хоть понимаю (написать вот грамотно не очень могу).
И потом, я же в посольство сдавать буду эти бумаги. Допустим испанский там знают. А вот фрнцузский?

Please confirm that MY NAME booked a room in your hotel for 3 people from DATE to DATE.
Booking number:XXXX
