Английский...Ваши мнения?
все слова понятны, смысл не до конца:) вернее оттенок смысла - я придумала, что он клеется? Как вы думаете, что имеет ввиду мужчина? Формат - вроде как была последнее время дружеская переписка по мейлу с взаимной пикировкой и смехами , но такого поворота ничего не предвещало (смайлы и пунктуация сохранены):
Ж: my crazy monday is over, thanks God!
M: ...still 3 hours to go here... Enjoy, you crazy vixen!:)
Ж: pfff... I'm an angel inside!:) But not for everybody, it's an exclusive version...;)
M: Oh, oh... Angel or demon? hm... what to choose...
Ж: both;)
Ж: ....if you can:)
M: Well... need to be sure I can get the exclusive version...
Ж: well... Good potential...;)
M: potential is everything;)
Ж: GOOD potential is rare;)
M: indeed;) it is!
И че? Как понимать? Я штота растерялась...
Ж: my crazy monday is over, thanks God!
M: ...still 3 hours to go here... Enjoy, you crazy vixen!:)
Ж: pfff... I'm an angel inside!:) But not for everybody, it's an exclusive version...;)
M: Oh, oh... Angel or demon? hm... what to choose...
Ж: both;)
Ж: ....if you can:)
M: Well... need to be sure I can get the exclusive version...
Ж: well... Good potential...;)
M: potential is everything;)
Ж: GOOD potential is rare;)
M: indeed;) it is!
И че? Как понимать? Я штота растерялась...
"M: Oh, oh... Angel or demon? hm... what to choose...
Ж: both
Ж: ....if you can"
Вы хотели сказать.. "обоих, если Сможешь", то есть что-то вроде "а сможешь ли ты вообще, позволю ли я тебе..", не важно значение именно can, для Вас это была просто калька с русского.
А он возможно понял прямолинейно, "обоих, если можешь", поэтому дальше как бы слегка пошел на попятную.
Но вообще, по-моему, ничего страшного, просто флирт:).