296
Сохраняете ли язык?
Собственно и весь вопрос.
Уже здесь, в Литве, я постоянно сталкиваюсь с мнением, что нефик его сохранять, хотя здесь это делать несложно: и русских полно (в Вильнюсе) и школы-садики русские еще есть. Однако, многие в моем окружении сдали детей в местные садики-школы и, иногда даже ломая язык, начали лопотать с ними на местном.
А как в "далеких" заграницах? Язык сохраняете? Если, да, то как вам удается?
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияСобственно и весь вопрос.
Уже здесь, в Литве, я постоянно сталкиваюсь с мнением, что нефик его сохранять, хотя здесь это делать несложно: и русских полно (в Вильнюсе) и школы-садики русские еще есть. Однако, многие в моем окружении сдали детей в местные садики-школы и, иногда даже ломая язык, начали лопотать с ними на местном.
А как в "далеких" заграницах? Язык сохраняете? Если, да, то как вам удается?
Уже здесь, в Литве, я постоянно сталкиваюсь с мнением, что нефик его сохранять, хотя здесь это делать несложно: и русских полно (в Вильнюсе) и школы-садики русские еще есть. Однако, многие в моем окружении сдали детей в местные садики-школы и, иногда даже ломая язык, начали лопотать с ними на местном.
А как в "далеких" заграницах? Язык сохраняете? Если, да, то как вам удается?
Мне кажется, как его не сохраняй, он все равно уйдет. Еще первые годы ребенок будет лепетать, но потом, чем дальше, тем хуже. Особенно разница между русским и местным будет разительна. По моим наблюдениям, приличный русский только у тех детей, у которых оба родителя русские и которые все лето каждый год проводят в Р., да и еще дети обычно приехали в новую страну уже в более-менее подросшем возрасте. Конечно, никаких местных садиков и проч.
А.)
А.)
Нет, не сохраняем. Давно выэали уже да и не из России. Старший понимает много и может говорить, но с ужасным акцентом. Средний сын не понимает ничего и не говорит, только английский. Между собой говорим на смешанном, так легче, а с детьми на английском.
Я даже и не задумывалась о сохранение языка,просто с рождения дочери разговариваю с ней по русски и только.Папа у нас Греко-киприот,с дочей говорит соответственно по гречески.Доче 5 лет,садик и школа гречесгие.Итог дочка чисто говорит на двух языках и немного по english.
Не вижу ничего плохого в том,что ребёнок будет знать два и более языка.
Не вижу ничего плохого в том,что ребёнок будет знать два и более языка.
Пытаемся. Об успешности поговорим лет через 5. Люди всеми силами ищут языковую среду, чтобы полноценно учить и "чувствовать" какой-то язык, а нам это просто даром дано. Считаю неразумным от этого отказываться.
Стараюсь всеми силами :)
Бля, как же задолбало узколобое быдло! Ну не позорьтесь вы .Говорят на "смешанных языках " обоссаться от смеха...Ваш "новый" язык никогда не будет на уровне родного..только дыхание зря тратить. ...ни роду ни племени ни культуры ни религии, ничего , где поселился , там и прогнулся .Не зря совков не любят нигде((((((((
Anonymous
Мы пока только планируем переезд и мне бы очень хотелось, чтобы дети (сейчас 2 и 4 года) сохранили русский язык. Вижу уже проблемы, потому что по приезду как раз попытаемся максимально погрузить детей (особенно старшую) в языковую зону ("школа", доп. занятия), чтобы она себя уютнее чувствовала. Мы уже несколько недель в стране переезда и она очень заинтересована понять о чем говорят, что в мультике происходит и что у нее тетя на улице спросила. А младшая, как выразился тут один старичек "doesn't matter" на каком с ней языке говорят и соответственно, боюсь, что заговорит сразу на местном.
Anonymous
Сохраняем устный язык. Дети говорят совершенно свободно и с удвольствием, могут обсуждать любые темы от повседневных до абстрактных. Между собой говорят по-русски. С друзьями, конечно, по-английски. Старший сын (10 лет) умеет читать по-русски, но предпочитает этого не делать. Младший сын (4 года) учится читать по-русски.
Мы считаем, что при наличии нормального словарного запаса навыки чтения-письма при желании можно быстро приобрести-восстановить.
Мы считаем, что при наличии нормального словарного запаса навыки чтения-письма при желании можно быстро приобрести-восстановить.
Сохраняем, поскольку возможность имеется (оба родителя русскоговорящие), занимаемся много, почти каждый день, учим читать-писать (уже может), говорить-это вообще даже обсуждению не подлежит (только на русском дома), читаем книжки каждый день, обьясняем разные сложные вещи и т.д.
Если б папа не занимался или был нерусскоязычный, одна я вряд ли смогла бы язык сохранить, потому как не хватает тямы ребенка учить (нервов не хватает, могу и ленейкой по лбу :) ) В общем, важно участие обоих родителей или если бабушки-дедушки, иначе сложно.
Если б папа не занимался или был нерусскоязычный, одна я вряд ли смогла бы язык сохранить, потому как не хватает тямы ребенка учить (нервов не хватает, могу и ленейкой по лбу :) ) В общем, важно участие обоих родителей или если бабушки-дедушки, иначе сложно.
Уважаемые дамы, НЕ сохранение русского языка-это Ваша лень и ещё что то...там , выше уже упомянули.А Вы можете себе представить китайскую , арабскую или, даже европейские семьи, где не сохранён основнойязык? Я-нет, не встречала, вся мультикультура, говорит на своих языках, что не мешает им знать языки страны проживания.
Не учить детей совсем...-это, простите, верхняя граница дибилизма.Ещё раз простите-накипело :-(
Не учить детей совсем...-это, простите, верхняя граница дибилизма.Ещё раз простите-накипело :-(
Anonymous
Муж - англичанин, я - русская, живем в Чехии. Дочка, 5 лет, свободно говорит на 3 языках, без акцента. И для меня и для мужа как-то странно было бы общаться с ней на неродном языке... Учить буду писать-читать годам к 7-8. Пусть сначала латинице научится.
Пытаемся сохранять. Дочке 7 лет, занимаемся чтением, русским и математикой по рос.учебникам для 2-го класса. Ходим в рус. школу по воскресеньям, я читаю ей книжки, иногда смотрим ТВ. Говорит, конечно, с акцентом и ошибками, но понимает почти все.
Русский у нее один из 4-х языков.
Сыну почти 4. Говорит мало, на бытовом уровне понимает все, знает алфавит, но не читает. С ним я гораздо меньше занимаюсь, чем с дочкой. Русский 2-й язык.
Русский у нее один из 4-х языков.
Сыну почти 4. Говорит мало, на бытовом уровне понимает все, знает алфавит, но не читает. С ним я гораздо меньше занимаюсь, чем с дочкой. Русский 2-й язык.
Я понимаю - с детьми говорить по-русски, нам так проще и хочется, чтобы ребенок все-таки был частью нас и нашей культуры. Ну допустим он будет при всех наших усилиях сносно говорить по-русски, допустим. Но дальше-то что? Женится-то он все равно на местной, и внуки ваши будут с вами говорить на местном! Я не к тому, что не надо затрачивать трудов, но тоже понимаю тех, кто не хочет заморачиваться...
Есть у меня три очень показательных примера из Штатов. Во всех трех случаях все предпосылки Не учить детей русскому, а вот поди ж.
1. Муж русский, жена немка, между собой говорят по-английски. Оба очень много работают. Дети говорят и по-немецки, и по-русски и по-английски. На всех оооочень хорошо. У старшего есть неуловимый акцент, но нем. или англ. не возьмусь судить. Бабушки (с обоих сторон) появляются переодически только.
2. Папа русский, мама американка. Ребенок очень чисто и БЕЗ акцента говорит по-русски. Я была потрясена, узнав, что мама НИ СЛОВА не говорит по-русски.
3. Папа с самого раннего детства (лет с 3) в Америке, языку родители внимания не придавали - забыл практически начисто (мама там, кста, весьма посредственно говорит по-англ, как общались - загадка). Жена приехала в подростковом возрасте, английский в универе выучила прекрасно. Поженились, она настояла, чтоб муж вспомнил (ха - практически выучил заново), с сыном говорят по-русски оба, он уж и читает и пишет (7 лет). Муж говорит не просто хорошо, а великолепно, никакого суржика и в помине нет.
И когда после этого мне знакомые говорят, ну вот как??? Я ведь только одна мама, хочу но не могу, вот не верю, и всё в это хочу.
ПыСы. Есть знакомая девушка лет 20-ти. Привезли в Штаты в 2 (!) года. Говорит без акцента на красивом литературном языке. Есть лёгкое отличие в интонировании, но практически незаметное.
1. Муж русский, жена немка, между собой говорят по-английски. Оба очень много работают. Дети говорят и по-немецки, и по-русски и по-английски. На всех оооочень хорошо. У старшего есть неуловимый акцент, но нем. или англ. не возьмусь судить. Бабушки (с обоих сторон) появляются переодически только.
2. Папа русский, мама американка. Ребенок очень чисто и БЕЗ акцента говорит по-русски. Я была потрясена, узнав, что мама НИ СЛОВА не говорит по-русски.
3. Папа с самого раннего детства (лет с 3) в Америке, языку родители внимания не придавали - забыл практически начисто (мама там, кста, весьма посредственно говорит по-англ, как общались - загадка). Жена приехала в подростковом возрасте, английский в универе выучила прекрасно. Поженились, она настояла, чтоб муж вспомнил (ха - практически выучил заново), с сыном говорят по-русски оба, он уж и читает и пишет (7 лет). Муж говорит не просто хорошо, а великолепно, никакого суржика и в помине нет.
И когда после этого мне знакомые говорят, ну вот как??? Я ведь только одна мама, хочу но не могу, вот не верю, и всё в это хочу.
ПыСы. Есть знакомая девушка лет 20-ти. Привезли в Штаты в 2 (!) года. Говорит без акцента на красивом литературном языке. Есть лёгкое отличие в интонировании, но практически незаметное.
Мы сохраняем язык и своим и чужим детям. У меня школа русского языка, я преподаю русский язык и русскую культуру. Хочу сказать, что занимаются дети с удовольствием. 5 моих учеников - дети из англоговорящих семей, то есть русский язык они слышат и общаются на нём только на наших уроках, 2 раза в неделю. Но даже этих занятий уже достаточно, чтобы дети неплохо говорили и читали по-русски. Всё зависит от нас с вами, если мы - родители захотим, то язык у детей сохранится.
Опять двадцать пять:).Может быть стОит закрепить эту тему на верху?Столько топов интересных по теме уплыло не известно куда:(.
Я не к тому писала последний пост, что не надо говорить на русском с ребенком. Но к тому, что для ребенка все равно, при всех ваших усилиях, это будет иностранный язык, и не надо делать вид, что русский к возрасту 13 лет, при том, что ребенок никогда не был в России и ходит в местную школу, у него на уровне с местным! Не поверю, пока не проверю.
А.)
А.)
Лень читать все, что написано. Может, повторю кого-то.
У нас все трое говорят на 4 языках, старшая сейчас осваивает 5ый, на фейсбуке общается уже на 6-м, Она, кажется, кайф нашла в освоении языков. Начала говорить в год и очень четко на русском и арабском параллельно, мы жили тогда в Ливане. Я с ней говорила на своем, бабушка на своем . Папа в тот момент бывал дома редко. иногда наездами. Вокруг ни одной русской души не было. Когда переэали в Канаду, появились мальчишки. со средним и младшим тоже говорила только на русском, русские мультики, русские книжки, старшая с ними тоже только по-русски. Папа по арабски, друзья и окружение - англо и франкоговорящие. Поэтому мальчишки начали говорить членораздельно поздно - в 3 года, Как только заговорили, отдала в местные садики, чтобы учили французский, после сада в английскую школу. Летом в ливан, чтобы учили папин язык.
Не понимаю те-х людей, которые не дают детям то, что лежит уже на блюдечке, только приложить надо небольшие усилия, лишают их возможности говорить на родном языке.
В жизни разные случаи бывают, неизвестно, какие сюрпризы готовит судьба детям. (сама не один раз была в таких ситуациях, когда помогло знание другого языка) Как сказал один из моих учеников, "когда я вырасту, стану доктором и придет ко мне старенькая русская бабушка и я ее спасу, потому что смогу спросить ее, что у нее болит :-) "
У нас все трое говорят на 4 языках, старшая сейчас осваивает 5ый, на фейсбуке общается уже на 6-м, Она, кажется, кайф нашла в освоении языков. Начала говорить в год и очень четко на русском и арабском параллельно, мы жили тогда в Ливане. Я с ней говорила на своем, бабушка на своем . Папа в тот момент бывал дома редко. иногда наездами. Вокруг ни одной русской души не было. Когда переэали в Канаду, появились мальчишки. со средним и младшим тоже говорила только на русском, русские мультики, русские книжки, старшая с ними тоже только по-русски. Папа по арабски, друзья и окружение - англо и франкоговорящие. Поэтому мальчишки начали говорить членораздельно поздно - в 3 года, Как только заговорили, отдала в местные садики, чтобы учили французский, после сада в английскую школу. Летом в ливан, чтобы учили папин язык.
Не понимаю те-х людей, которые не дают детям то, что лежит уже на блюдечке, только приложить надо небольшие усилия, лишают их возможности говорить на родном языке.
В жизни разные случаи бывают, неизвестно, какие сюрпризы готовит судьба детям. (сама не один раз была в таких ситуациях, когда помогло знание другого языка) Как сказал один из моих учеников, "когда я вырасту, стану доктором и придет ко мне старенькая русская бабушка и я ее спасу, потому что смогу спросить ее, что у нее болит :-) "
Объясните мне, неразумной, ребёнок совсем забудет родной язык в подростковом возрасте? То есть говорил-читал-писал, а потом перестал и забыл начисто? Совсем-совсем? Моя твоя не понимат?
Нда, чем больше я читаю форум, тем больше убеждаюсь, что если родители не общаются с ребенком, не уделяют ему внимание, конечно язык теряется, а как же ему сохраниться, если с ребенком ни кто не говорит по-русски! Это ведь не трудно, даже просто разговоривать с ребенком, осуждать все что происходит вокруг, не обязательно даже прилагать специально какие-то усилия! Я знаю о чем говорю. У меня есть знакомая, приехала в Германию с сыном 3-х лет, я с ней познакомилась уже через 3 года, ее мальчик вообще не говорил по-русски( хотя она говорила, что до переезда он разговаривал только по-русски), я сначала очень удивилась, она сказала, что не понимает, почему он не говорит по-русски, когда дома они общаются только на русском. Потом я поняла, она приехала сюда как переселенка, познакомилась с немцем здесь, он очень быстро правда освоил русский язык( говорит без акцента, у него еще раньше были русские друзья), но факт в том, что пока мама занималась устройством личной жизни, до ребенка не было дела, конечно он не будет говорить по-русски!Сейчас она его отдала в кружок, который ведется на русском, так как она была рада, когда сын пришел домой и сказал: " не понравилось"-по-русски! Для нее это уже достижение. Мальчику сейчас 9лет. :-(
Среди знакомых детей школького возраста много чистых билингв, которые одинаково хорошо владеют английским и родным языком родителей (русским, французским, ивритом, китайским, итальянским, японским), или английским (родным языком родителей) и с раннего детства выученным французским, есть даже несколько чистых трилингв. Конечно, обстоятельства и способности к языкам у всех разные, поэтому некоторые дети, и умные, и не обделенные вниманием старших, родным языком родителей владеют существенно хуже, чем английским, это тоже, в концов концов, не драма.
Однако решительно никто в кругу наших друзей и знакомых не считает одноязычие признаком успешности или интеграции. Как человек, зарабатывающий переводами с английского на французский, представить себе не могу, что детей можно сознательно не учить языкам, это все равно что не купать их или водить в мороз без шапки :)
Однако решительно никто в кругу наших друзей и знакомых не считает одноязычие признаком успешности или интеграции. Как человек, зарабатывающий переводами с английского на французский, представить себе не могу, что детей можно сознательно не учить языкам, это все равно что не купать их или водить в мороз без шапки :)
Я просто считаю ленивыми тех родителей, котрые не дают ребёнку возможности развивать языки. Да в семье, гда один родитель не владеет русским языком ребёнок должен свободно владеть как минимум 2-3 языками: английским, русским и языком отца или матери отличным от русского и английского. Дети быстро осваивают языки и свободно переключаются с одного языка на другой, с ними надо просто говорить - общаться на этих языках иначе конечно, если ребёнок не слышит языка, то он и не будет знать этот язык. Полиглотами не рождаются, ими становятся, толко регулярная практика даёт положительный результат. Уж говорить-то с ребёнком на вашем родном языке - это ваша прямая обязанность, родители! Если вы будете с ребёнком хотя бы просто разговаривать на вашем родном языке, то и ребёнок постепенно заговорит на этом языке.
Каждая мама хочет, чтобы ее ребенок развивался в меру. Владение языками - это развитие.
Считаю, что знание каждого дополнительного языка - преимущество перед другими и польза для самого себя.
Считаю, что знание каждого дополнительного языка - преимущество перед другими и польза для самого себя.
А самый печальный (но увы нередкий) случай - безъязыкие семьи. Родители теряют свой и без того небогатый русский (этот топик изобилует подобными образцами стиля), приобретают взамен такой же небогатый и примитивный английский и на этом усеченном языке разговаривают с детьми. Дети в этой ситуации культурного багажа из семьи не получают вообще и вырастают с очень бедным словарным запасом, потому что школа, даже самая лучшая, родителей заменить не может. В такой безъязыкой семье все общение происходит на бытовом уровне, семейный досуг сводится к шопингу, телевизору и спорту (который в данном случае просто идеальный заполнитель времени), то есть спорт не в свой первичной функции, а как "новая религия плебса". Я думаю, все в повседневной жизни такие семьи встречали и прекрасно представляют о чем я.
Вот такое наблюдение из этого топика и из жизни: те, родители, которые имеют хорошее образование (читай - высшее), те - за сохранение языка (языков), у кого образование хромает(не будем тыкать пальцем) - тем хватает английского у детей, подхваченного в школах и на улице. И дело тут вовсе не в лени родителей, а в их интеллекте.
По-моему у всэ свои приоритеты. Все люди разные, и ето прекрасно. А то были б как солдаты все как один одинаковы.
Смешались в кучу кони, люди. Вообще в этой теме есть две разные проблемы - 1. родители НЕ разговаривают с детьми на родном языке, отсюда дети его не знают. Согласна, что это не от большого ума родителей.
2. Родители разговаривают на родном языке, читают книги, мультики и т.д., НО несмотря на такие нечеловеческие усилия дети НЕ хотят говорить на языке мамы с папой.
Я со своим сыном отношусь, к сожалению, ко второй категории. Он у меня очень умненький (и высокоодаренный с IQ>150) мальчик, который прекрасно говорил по-русски с 1,5 лет; у знакомых челюсть падала, когда он в 1,5 года строчил стихи по-русски и говорил предложениями с правильными окончаниями в словах и спрягая глаголы. В 3,5-4 года он начал читать по-русски, дома всегда только по-русски мы с мужем говорили, книжки только русские, местный телевизор он не смотрел, и сейчас не смотрит.
Но мальчик у меня еще и упертый очень. Как пошел в школу, то русский как отрезало. МЫ с мужем продолжаем говорить только по-русски, но в 95 % случаев он отвечает по-немецки, а если его все же заставлять отвечать по-русски, то ответы превращаются в односложные да и нет, что меня тоже мало устраивает. Хотя, надо признаться, с сестрой и русскими бабушкой и дедушкой говорит по-русски почти без акцента.
Вот когда мне мамы покладистых пятилетних девочек начинают вещать, что если только родители слегка захотят, то ребенок будет говорить по-русски, то мам этих я готова на кусочки... того... порвать.
2. Родители разговаривают на родном языке, читают книги, мультики и т.д., НО несмотря на такие нечеловеческие усилия дети НЕ хотят говорить на языке мамы с папой.
Я со своим сыном отношусь, к сожалению, ко второй категории. Он у меня очень умненький (и высокоодаренный с IQ>150) мальчик, который прекрасно говорил по-русски с 1,5 лет; у знакомых челюсть падала, когда он в 1,5 года строчил стихи по-русски и говорил предложениями с правильными окончаниями в словах и спрягая глаголы. В 3,5-4 года он начал читать по-русски, дома всегда только по-русски мы с мужем говорили, книжки только русские, местный телевизор он не смотрел, и сейчас не смотрит.
Но мальчик у меня еще и упертый очень. Как пошел в школу, то русский как отрезало. МЫ с мужем продолжаем говорить только по-русски, но в 95 % случаев он отвечает по-немецки, а если его все же заставлять отвечать по-русски, то ответы превращаются в односложные да и нет, что меня тоже мало устраивает. Хотя, надо признаться, с сестрой и русскими бабушкой и дедушкой говорит по-русски почти без акцента.
Вот когда мне мамы покладистых пятилетних девочек начинают вещать, что если только родители слегка захотят, то ребенок будет говорить по-русски, то мам этих я готова на кусочки... того... порвать.
Хочу разбавить ряду и скажу, что не буду настаивать на сохранении языка. Потому что:
1. русский язык хоть и богатый и замечательный, НО он просто не нужен (точно так же как и какой-нибудь финский) - да Россия огромная и на нем много разговаривают в России, но за пределами он просто не нужен. Мы учим китайский:)
2. Сохранять язык мало, его надо постоянно совершенствовать, т.е. читать книги (причем лучше классику), смотреть разные развивающине программы, просто на нем говорить - это смешно, он останется на том уровне, который увезли из России (дочке 5 лет - вот он и станется на 5 летнем уровне, ну примерно, немного утрирую). На всё это надо реально немало времени. И это в условиях, когда у ребенка учеба по полной (это я к тем кто действительно занимается с детьми, а не просто школа-дом), плюс на мой взгляд стоит развивать англ язык (если в англоязыч стране живешь), причем его вот развивать серьезно, потому что только недалекие люди считают его ограниченным и кто не читал классики в оригинале - очень красивый и богатый, только уметь пользоваться им надо.
3. Ну как я уже выше написала, лучше учить язык тот, который в жизни пригодится, и это точно не русский... Мы, например, выбрали китайский, т.к. его нужность встречается потсоянно и это будет только расти.
Мы будем дома говорить на русском, да, но именно развивать его (как я это понимаю и описала выше) не будем, пускай будет простой разговорный. Чем заниматься и как развивать ребенка есть и без языка и оно намного важнее для будущего.
Вот. Как-то так:) Всё сугубо мой ИМХО и в общем думаю, что со временем оно может измениться, но пока так. Жизнь покажет.
1. русский язык хоть и богатый и замечательный, НО он просто не нужен (точно так же как и какой-нибудь финский) - да Россия огромная и на нем много разговаривают в России, но за пределами он просто не нужен. Мы учим китайский:)
2. Сохранять язык мало, его надо постоянно совершенствовать, т.е. читать книги (причем лучше классику), смотреть разные развивающине программы, просто на нем говорить - это смешно, он останется на том уровне, который увезли из России (дочке 5 лет - вот он и станется на 5 летнем уровне, ну примерно, немного утрирую). На всё это надо реально немало времени. И это в условиях, когда у ребенка учеба по полной (это я к тем кто действительно занимается с детьми, а не просто школа-дом), плюс на мой взгляд стоит развивать англ язык (если в англоязыч стране живешь), причем его вот развивать серьезно, потому что только недалекие люди считают его ограниченным и кто не читал классики в оригинале - очень красивый и богатый, только уметь пользоваться им надо.
3. Ну как я уже выше написала, лучше учить язык тот, который в жизни пригодится, и это точно не русский... Мы, например, выбрали китайский, т.к. его нужность встречается потсоянно и это будет только расти.
Мы будем дома говорить на русском, да, но именно развивать его (как я это понимаю и описала выше) не будем, пускай будет простой разговорный. Чем заниматься и как развивать ребенка есть и без языка и оно намного важнее для будущего.
Вот. Как-то так:) Всё сугубо мой ИМХО и в общем думаю, что со временем оно может измениться, но пока так. Жизнь покажет.
Наташа
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения