Русский как иностранный
Навеяно сотней топов про детей и русский язык. Имею на данный момент: 1. Живу в Штатах.
2. Муж по-русски не говорит (хотя и знает много слов и всегда поощряет мои попытки учить детей русскому). 3. Русского окружения нет.
4. С родственниками общение только раз в неделю по телефону.
Дети по-русски говорить не желают.
Кто оказался в подобной ситуации. Давайте делиться маленькими хитростями, как помочь детям освоить русский.
Вот у меня например такая проблема. В английском языке сотни прекрасных, запоминающихся считалок, песенок, рифмовок, которые везде и повсюду - в мультиках, в игрушках, в играх, в интернете, в библиотеке, в дет саду, в яслях... А на русском? Жили у бабуси два веселых гуся... и Чижик-пыжик, где ты был... ? На этом мои знания русского детского песенного фольклора иссякают, а из радио несется задорная, легко запоминающаяся песенка на английском, и хоть убейте, не хочет мой ребенок петь русское, когда на английском так весело и так много.
Короче говоря, я пару песен с горем пополам перевела на русский и пою им по-русски, а хотелось бы побольше чтоб было в моем репертуаре.
Вот, например:
The cows give us milk! Hi-ho the derry-o, the cows give us milk! The chickens give us eggs! The chickens give us eggs! ...
Я пою: корова дает молоко, корова дает молоко Hi-ho the derry-o, корова дает молоко. Курица несет яйцо, курица несет яйцо...
Или: У МакДональда была ферма E-I-E-I-O, и на этой ферме была корова E-I-E-I-O. И му-му здесь, да и му-му там; здесь му-му, там му-му, и везде му-му, му-му...
Тут мама прислала пару книжек, а в них: Ай ду-ду-ду-ду-ду-ду, сидит ворон на дубу, он играет во трубу, и т.д. НУ НЕ ИДЕТ МНЕ ТАКОЕ. Если есть у кого идеи, сайты, поделитесь, пожалуйста!
2. Муж по-русски не говорит (хотя и знает много слов и всегда поощряет мои попытки учить детей русскому). 3. Русского окружения нет.
4. С родственниками общение только раз в неделю по телефону.
Дети по-русски говорить не желают.
Кто оказался в подобной ситуации. Давайте делиться маленькими хитростями, как помочь детям освоить русский.
Вот у меня например такая проблема. В английском языке сотни прекрасных, запоминающихся считалок, песенок, рифмовок, которые везде и повсюду - в мультиках, в игрушках, в играх, в интернете, в библиотеке, в дет саду, в яслях... А на русском? Жили у бабуси два веселых гуся... и Чижик-пыжик, где ты был... ? На этом мои знания русского детского песенного фольклора иссякают, а из радио несется задорная, легко запоминающаяся песенка на английском, и хоть убейте, не хочет мой ребенок петь русское, когда на английском так весело и так много.
Короче говоря, я пару песен с горем пополам перевела на русский и пою им по-русски, а хотелось бы побольше чтоб было в моем репертуаре.
Вот, например:
The cows give us milk! Hi-ho the derry-o, the cows give us milk! The chickens give us eggs! The chickens give us eggs! ...
Я пою: корова дает молоко, корова дает молоко Hi-ho the derry-o, корова дает молоко. Курица несет яйцо, курица несет яйцо...
Или: У МакДональда была ферма E-I-E-I-O, и на этой ферме была корова E-I-E-I-O. И му-му здесь, да и му-му там; здесь му-му, там му-му, и везде му-му, му-му...
Тут мама прислала пару книжек, а в них: Ай ду-ду-ду-ду-ду-ду, сидит ворон на дубу, он играет во трубу, и т.д. НУ НЕ ИДЕТ МНЕ ТАКОЕ. Если есть у кого идеи, сайты, поделитесь, пожалуйста!
Посоветуйте, пожалуйста.
http://www.labirint.ru/books/65072/
Дети очень любят. Даже старший до сих пор слушает с удовольствием, когда я малышам читаю.
Все трое очень многие эти стишки и песенки знаю наизусть.
Еще у нас на "ура" идут музыкальные фильмы, типа "Бременских музыкантов", "Красной шапочки", "Доктора айболита".
Опять же, дети многие песни оттуда запомнили наизусть и сами поют их, когда играют.
Еще я приобретала сборники "детских хитов", опять же из вских фильмов-мультфильмов и часто включаю их фоном, по выходным.
кстати, я только что с почты. мама прислала ко дню рождения ребенка кучу новых русских книг. посылка шла всего неделю.
У меня есть знакомая финка, ее муж немец. Когда она познакомилась с мужем, они общались на английском. Эту привычку между собой оставили. С ребёнком говорят на немецком и финском. Удивительно, что девочка почти 3г на английский не реагирует!!!Это не ее язык, к ней на нем никогда не обращаются