18

Помогите перевести фразу на английском

Всем привет!
Помогите перевести фразу -
"Attempt at a family pic after we set up the tree and this is as close as we got. Love this time of year so much!"
Все понятно кроме "this is as close as we got".
Если этот вопрос не сюда, то подскажите куда, спасибо!

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Всем привет!
Помогите перевести фразу -
"Attempt at a family pic after we set up the tree and this is as close as we got. Love this time of year so much!"
Все понятно кроме "this is as close as we got".
Если этот вопрос не сюда, то подскажите куда, спасибо!
Алена
Ещё можно перевести "и это самое большее, чего мы смогли добиться (получить)".
Anonymous
Из контекста стало понятно: "Попытка сделать семейную фотографию, после того, как установили елку - эта больше всего похожа (на семейное фото)". Далее про время года все понятно.
Спасибо! Да, так понятнее. Эх, как я еще далека от понимания ихней речи.
Алена
Attempt OF a family pic.
Девушки, спасибо большое. Помогите еще с одной задачей. Надо вставить в пропущенные места слова. Сначала идет разговор про то куда поедут новобрачные в медовый месяц.
On a African safari, I think.
How - - - going -?
Three weeks!
Уже сломала голову что вставить в пропуски.
Алена
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения