61
В каком возрасте вы переехали в другую страну?
Хочу спросить у проживающих постоянно за границей, в каком возрасте вы переехали в другую страну? На каких условиях уезжали: к мужу-иностранцу, по приглашению на работу, просто в никуда и т.п.? Как у вас было с иностранным языком на тот момент? Спрашиваю потому, что все чаще в последнее время возникают мысли уехать из этой страны и увезти ребенка. Хотелось бы узнать, как это было у других. Можно и анонимно отвечать, если «светиться» не хотите. Заранее спасибо.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияХочу спросить у проживающих постоянно за границей, в каком возрасте вы переехали в другую страну? На каких условиях уезжали: к мужу-иностранцу, по приглашению на работу, просто в никуда и т.п.? Как у вас было с иностранным языком на тот момент? Спрашиваю потому, что все чаще в последнее время возникают мысли уехать из этой страны и увезти ребенка. Хотелось бы узнать, как это было у других. Можно и анонимно отвечать, если «светиться» не хотите. Заранее спасибо.
По обменной визе в 16 лет (до этого ездила по обменной визе пару раз с 13 лет)
В 12 лет поехала в гости к сестре, язык не знала.
22, после ин.яза, по студпрограме, потом осталась.
Первый раз в 21 на лето, но вернулась.
Первый раз в 21 на лето, но вернулась.
Anonymous
В 15 лет с родителями в Израиль, язык знала только английский, иврит учился на месте. Потом, в 27 лет, вышла замуж за испанца и переехала в Испанию, испанский язык к тому моменту уже знала.
В 21 год, в аспирантуру. Английский был на неплохом уровне. Через пару месяцев стал абсолютно свободным.
Anonymous
мне было 31,мужу 37,муж программист,ехали в канаду просто так,язык он знал,я нет.ребёнку было 4 года.Уже 8 лет тут.
Anonymous
27 лет. К мужу в америку, язык был весьма посредственный, что не помешало мне через год поступить в местную аспирантуру (это я к тому что язык подтянуть не проблема).
25 лет, мужу 29. Дочке 2,5. Приехали со статусом. Английский на уровне средней школе (читай почти никакой).
В 28, к мужу, английский был на уровне разговорного.
В 33 года, совершенно без языка,сначала муж там нашёл работу, жил один 1,5 года, ну а потом и мы с сыном приехали.
В 30, к тогда жениху, тепер мужу. Бил бытовой английскиы, голландскиы учила на месте.
Приехала в 24 по туристической визе. Пару раз съездила, потом поменяла визу на студенческую и стала учиться. Потом вышла замуж.
В 35 сама с двумя детьми. Иммиграция по категории "Professional". Язык был + была "офисная" специальность.
В 23 к мужу-иностранцу
Обоим по 28, английский у мужа был гораздо лучше чем у меня, но у меня была прочная база, так сказать. Иммигрировали без денег, без друзей, без родственников и без детей на тот момент - в никуда. Ничуть не жалеем по прошествии 11 лет.
Anonymous
Мне было 29, мужу - 26, ребёнку - 2,5 года. Уехали все вместе. Язык у меня был очень хороший (спецшкола и практика), у мужа - хороший.
В 24 к будущему мужу. Английский знала отлично (ин.яз + практика с носителями небольшая + преподавала его в универе). Но даже с отличным знанием языка первые годы было тяжеловато поддерживать непринужденный разговор с носителями. У мужа природный талант помогать адаптироваться в плане языка и культуры, он мне очень и очень помог; много и терпеливо разьяснял и рассказывал; приносил домой фильмы, на которых выросло наше поколение и т.п.
Без мужа труднее было бы намного адаптироваться.
Без мужа труднее было бы намного адаптироваться.
Ленок
в 24 уехала из Москвы в Израиль, совершенно в никода, никогда тут не была, ни знакомых, ни родственников. интернетов в то время особо не было, так что и информацию подсобрать было негде.
язык занал на средне бытовом уровне, сама активно начала учить перед отъездом.
Большое отличие Израиля в плане переезда это конечно материальная помощь вновь прибывшим. на эти деньги можно было скромно, но нормально жить первые полгода.
почти сразу познакомилась со своим будущим мужем, он начал работать, а пошла учиться в универ. так потихоньку и обустраивались.
сейчас, по прошествии 10 лет, планирую очередную иммиграцию в очередное никуда. Муж сказал, что он пас, так что еду без него, зато с двумя детьми. страшно, но желание кардинально изменить свою жизнь сильнее меня...
язык занал на средне бытовом уровне, сама активно начала учить перед отъездом.
Большое отличие Израиля в плане переезда это конечно материальная помощь вновь прибывшим. на эти деньги можно было скромно, но нормально жить первые полгода.
почти сразу познакомилась со своим будущим мужем, он начал работать, а пошла учиться в универ. так потихоньку и обустраивались.
сейчас, по прошествии 10 лет, планирую очередную иммиграцию в очередное никуда. Муж сказал, что он пас, так что еду без него, зато с двумя детьми. страшно, но желание кардинально изменить свою жизнь сильнее меня...
Anonymous
в 25 с двумя детьми, немецкий был школьный, не особо, то есть, да и английский слабый, пару лет в университете его учила. Мама и сестра были к тому времени здесь уже 7 лет
в 16 лет с родителями в Германию. Без знания языка. Школу закончила, учусь в универе. Трудными были первые 2-3 года, когда в школе приходилось писать сочинения по Шиллеру и Гетте при нулевом немецком.
В 22 одна приэала, в России ин.яз. закончила, в Штаты приехала по студенческой. Ну а потом любовь-морковь-брак, продолжала учиться до степени и статус поддерживался. Потом муж получил гражданство и меня легализовали.
в 26 с русским мужем по независимои иммиграции, основнои заявитель был муж у меня мало опыта работы было на тот момент. Англиискии был хорошим. Эали в никуда. Ну и так все наши друзья приэали.
В 20 с небольшим. Приехала с детьми с транзитной визой и осталась (сначала статус беженца, потом получила гражданство). Таким образом увенчались успехом многолетние попытки свалить из "родного ибанска" (СССРа, то бишь), много-много лет были сплошные отказы. Как грицца, кто хочет - тот добьется :Р
в 19 лет
В 19, замуж вышла.
переехала месяц назад, в 42 года. Мужа пригласили на работу, думал ненадолго, а задержался на 3,5 года. И нас перетащил... :-)
В 31 года, муж уговорил все-таки уехать к нему на родину после 8 лет совместного проживания в Москве. Английский - свободный, дети - билингвы, первый год думала без остановки, что если бы не было детей, уехала бы обратно, а сейчас уже - ок, устроились и я довольна, что мы это решение приняли.
в 30 лет, язык знала очень хорошо.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения