Еще раз и все о том же...:-)
О владении двумя языками на уровне родного.
у нас тут на работе взяли через консультскую фирму девочку русскую, 23 года. Инженер со средним (3 года, не знаю, как по русски называется).
Умненькая, смышленная, но что меня поразило говорит со страшным акцентом.
Я приехала в 26 лет сюда, уже больше 18 лет живу, акцент есть и довольно сильный, но общению и работе абсолютно не мешает.
Девушка приехала сюда 11 лет назад, то есть ее было 12. Училась в школе, гимназии, институте и говорит с очень заметным акцентом.
Перед Новым годом разговорились, я ее спросила, где будет Новый Год встречать. Говорит в компании...русских. Я говорит человек 200 знаю, на дискотеке русской подрабатывала (я понятия не имела, что таковая имеется :-) ).
Я к чему, у нас старшая дочь на год старше, приехала, правда чуть раньше, но от шведки ее можно только по фамилии отличить. По русски говорит, понимает, читать может, но неболее того.
Про младшую вообще молчу.
Дети даже с детьми из других русских семей общаются на шведском (это я не хвастаюсь, это наша головная боль).
Вот я задумалась, я видела несколько молодых (в основном) девушек, которые приехав сюда детьми сохранили хороший русский. Я имею ввиду не только чистый без акцента, но с хорошим словарным запасом. Т.е. они не только сохранили, но и развили. НО... огромное но, ни одна (один) из них не говорит на "чистом" местном, круг местных знакомых ограничен. В двух худших случаях вообще трагедии о, которых даже говорить не хочется.
Т.е. я не встретила ни одного человека с настоящим двуязычием, а уж тем более трехязычием.
Встречала семьи, где мамы били себя пяткой в грудь и говорили, что их дети 2/3-язычные, проходили года, детишки подрастали и по-моему многим мамам становилось самим смешно от своих высказываний.
Вы встречали людей владеющих 2/3 языками на одинаковом уровне (родного) языка?
у нас тут на работе взяли через консультскую фирму девочку русскую, 23 года. Инженер со средним (3 года, не знаю, как по русски называется).
Умненькая, смышленная, но что меня поразило говорит со страшным акцентом.
Я приехала в 26 лет сюда, уже больше 18 лет живу, акцент есть и довольно сильный, но общению и работе абсолютно не мешает.
Девушка приехала сюда 11 лет назад, то есть ее было 12. Училась в школе, гимназии, институте и говорит с очень заметным акцентом.
Перед Новым годом разговорились, я ее спросила, где будет Новый Год встречать. Говорит в компании...русских. Я говорит человек 200 знаю, на дискотеке русской подрабатывала (я понятия не имела, что таковая имеется :-) ).
Я к чему, у нас старшая дочь на год старше, приехала, правда чуть раньше, но от шведки ее можно только по фамилии отличить. По русски говорит, понимает, читать может, но неболее того.
Про младшую вообще молчу.
Дети даже с детьми из других русских семей общаются на шведском (это я не хвастаюсь, это наша головная боль).
Вот я задумалась, я видела несколько молодых (в основном) девушек, которые приехав сюда детьми сохранили хороший русский. Я имею ввиду не только чистый без акцента, но с хорошим словарным запасом. Т.е. они не только сохранили, но и развили. НО... огромное но, ни одна (один) из них не говорит на "чистом" местном, круг местных знакомых ограничен. В двух худших случаях вообще трагедии о, которых даже говорить не хочется.
Т.е. я не встретила ни одного человека с настоящим двуязычием, а уж тем более трехязычием.
Встречала семьи, где мамы били себя пяткой в грудь и говорили, что их дети 2/3-язычные, проходили года, детишки подрастали и по-моему многим мамам становилось самим смешно от своих высказываний.
Вы встречали людей владеющих 2/3 языками на одинаковом уровне (родного) языка?
Но согласна что это редкость.
Я не филолог, а всего лишь инженер.
Для меня владеть языком, как родным - это уметь говорить (без акцента), читать, писать на "своем" уровне, как если бы был вообще только один язык.
Например, нельзя по-моему сравнивать очень развитого человека с каким-то средним по больнице показателем.
т.е. если считать язык "родным" для человека то, на любую тему этот человек может обсуждать, читать, писать на том же уровне, как и на другом/других "родных".
Вот я все же по-прежнему не могу вспомнить выросших людей (примеры 9-летних детей приятны, но все же это не то) и одинаково развито пользующихся двумя/тремя языками.
Способных людей встречала и не мало. И говорящих на многих (более 7-8) встречала, но все же был всегда один "родной" (который мог быть и не родной по-маме/папе).
Но возможно я слишком многого хочу от человечества :-)
Ещё знаю девушку, которая одинаково грамотно говорит, пишет и читает на русском, французском и румынском.