15
Как по русски?
Сына зовут Кевин. мы живем в америке, по работе мужа переезжаем на 2 года в Москву. Сын будет ходить в русскую школу (4 класс), Как вы думаете имя Кевин можно перевести на русский лад?. Дома мы его иногда называем Кеша. Может Инокентий? ИЛИ не мучатся и пусть будет Кевином. Как вы думаете дети отнесутсая к такому имени? С фамилией сочетается очень хорошо.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияСына зовут Кевин. мы живем в америке, по работе мужа переезжаем на 2 года в Москву. Сын будет ходить в русскую школу (4 класс), Как вы думаете имя Кевин можно перевести на русский лад?. Дома мы его иногда называем Кеша. Может Инокентий? ИЛИ не мучатся и пусть будет Кевином. Как вы думаете дети отнесутсая к такому имени? С фамилией сочетается очень хорошо.
Nata.
Абсолютно нормально, после всяких сложносочиненных имен Кевин звучит отлично!
Дети абсолютно спокойно воспринимают любое имя.Мой сын абсолютно спокойно сообщил, что новую девочку зовут Эмили. А Кеша и Кевин не отличаются по сути, оба имени редкие для России.
А зачем нужен аналог?Красивое имя!
Русского аналога нет, так как имя ирландского происхождения и неправославное. Кевин - звучит замечательно и в России ИМХО.
Ну спасибо, вы меня успокоили, а я уже респереживалась. Сын сказал что хочет быть только Кевином.
Nata.
... тем более имя Кевин всеми любимо и знакомо после фильма "Один дома", проблем, на мой взгляд, быть не должно :))))))
Дети должны хорошо воспринять, они не заморачиваются по поводу имен :)
Пусть лучше так и будет Кевин. Привыкнут все. Когда я училась, правда не в 4-м классе, а в 6-ом, к нам пришёл кореец, его звали Фан, все его так и звали.
Anonymous
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения