10
Переводы-переводы, а я маленький так
Образование и работа
29.08.13 06:56

Вопрос переводчикам- тест на 10 страниц

Прислали по моему резюме тест больше, чем на 10 усл. страниц ( 24 тыс. знаков). Издательство очень крупное, известное. Я делала тесты по 10 страниц- но после первого теста, который странички на 3. Потом получаешь после решения редактора книжку и первые 10 переведенных страниц высылаешь для финального решения.
Короче, клинит меня, что это разводилово, в конце концов, разве редактор для теста будет смотреть 10 страниц? Сама оценки ставила, там в одном куске тысячи на 2 знаков все видно обычно про переводчика.Возможно, насканировали по 10 страниц- кандидатам накидали - редактора потом посадили за 20 копеек - и книжка за бесплатно готова.

С другой стороны, сижу сейчас без работы уже две недели, очень заинтересована в получении заказа и в сотрудничестве с крупным издательством. И издательство солидное.

С разводиловом от какого-то издательства я столкнулась один раз, лет уже 10 назад, какая-то была винно-кулинарная тематика.

Вопрос- кто сталкивался с подобной ситуацией, кого разводили крупные издательства, а кто получал работу таким образом?

Ох, и еще,типа П.С.
Мой перевод другой книги напечатало еще одно крупное издательство, но через посредническую компанию - и в книге я не указана в качестве переводчика, текст мой. Денежных претензий нет, однако портфолио не пополнилось. ТОже неприятно. Возможно ли реально ситуацию исправить?

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Прислали по моему резюме тест больше, чем на 10 усл. страниц ( 24 тыс. знаков). Издательство очень крупное, известное. Я делала тесты по 10 страниц- но после первого теста, который странички на 3. Потом получаешь после решения редактора книжку и первые 10 переведенных страниц высылаешь для финального решения.
Короче, клинит меня, что это разводилово, в конце концов, разве редактор для теста будет смотреть 10 страниц? Сама оценки ставила, там в одном куске тысячи на 2 знаков все видно обычно про переводчика.Возможно, насканировали по 10 страниц- кандидатам накидали - редактора потом посадили за 20 копеек - и книжка за бесплатно готова.

С другой стороны, сижу сейчас без работы уже две недели, очень заинтересована в получении заказа и в сотрудничестве с крупным издательством. И издательство солидное.

С разводиловом от какого-то издательства я столкнулась один раз, лет уже 10 назад, какая-то была винно-кулинарная тематика.

Вопрос- кто сталкивался с подобной ситуацией, кого разводили крупные издательства, а кто получал работу таким образом?

Ох, и еще,типа П.С.
Мой перевод другой книги напечатало еще одно крупное издательство, но через посредническую компанию - и в книге я не указана в качестве переводчика, текст мой. Денежных претензий нет, однако портфолио не пополнилось. ТОже неприятно. Возможно ли реально ситуацию исправить?
Переводы-переводы, а я маленький так
Да и сейчас немного платят, иногда вообще смешные копейки. Мне просто удобно быть свободной для семьи, не убиваться ночами, да и другим способом я заработать-подработать не умею.

Я собираюсь сделать все, может быть, действительно отошлю три страницы.
автор темы
Потом вы имейте в виду, что речь идет не о Шекспире - средней руки авторы, средней руки переводчики (я про себя, если что).
Anonymous
То, что издательство крупное, конечно, успокаивает. Но 10-страничный тест, по-моему, все же моветон... Я бы на вашем месте уточнила - возможно, это какая-то ошибка.
По поводу авторства - очень помогает предварительный договор.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения