71
Английский язык
Муж изучает язык и пришел к выводу, что существует три вида языка: английский, американский английский и экспортный вариант. Открываем американский форум и наблюдаем только три времени. На BBC тоже лажают вразрез со всеми правилами времен и их согласования.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияМуж изучает язык и пришел к выводу, что существует три вида языка: английский, американский английский и экспортный вариант. Открываем американский форум и наблюдаем только три времени. На BBC тоже лажают вразрез со всеми правилами времен и их согласования.
Это из серии мифов. Нейтив спикеры употребляют все времена ( к месту), конечно если они не реднеки последние.
Учите язык лучше и тогда для вас не останется "несколько видов английского" и прочей лабуды :) , только акценты будете лучше слышать и различать- английский язык одинаковый везде ( с некоторыми незначительными различиями, не без этого).
Учите язык лучше и тогда для вас не останется "несколько видов английского" и прочей лабуды :) , только акценты будете лучше слышать и различать- английский язык одинаковый везде ( с некоторыми незначительными различиями, не без этого).
Anonymous
В любом языке времен только три - прошедшее, настоящее и будущее. Различаются только типы действия в них - простое, длительное и совершенное.
Anonymous
Я, конечно, не эксперт. У меня уровень еле-еле до Intermediate дотягивает. :)
Но я участвую в переводах сериалов. Столкнулась с тем, что в британских сериалах речь более сложная и грамматически классическая. А в американских сериалах того же уровня (то есть не про реднеков, герои - люди среднего класса со степенями и т.д.) речь более простая, на грамматику могут плевать с высокой колокольни. Самое удивительное, с чем я столкнулась, это с вопросом в формулировке: "That is her?" в смысле "Это она?" Говорил типа "сотрудник ФБР". :) Однако, когда хотят продемонстрировать, что герой имеет высшее образование и является ценным специалистом, то не допускают подобных ляпов.
А насчет форумов: так и у нас часто есть намеренное упрощение грамматических форм ради вящего эффекта. В разговорной речи, опять же, мы можем сказать "Что это такое?", а можем спросить "Чёйта?" :) Мы можем сказать "Положи книгу на стол", а можем сказать "Клади сюда".
Грамматически верно сказать "Вы тоже из мафии". А Вы выше говорите "Тоже из мафии", опуская подлежащее. :)
Но тем не менее образованному человеку требуется знать грамматические нормы именно литературного языка. Или вы не согласны?
Но я участвую в переводах сериалов. Столкнулась с тем, что в британских сериалах речь более сложная и грамматически классическая. А в американских сериалах того же уровня (то есть не про реднеков, герои - люди среднего класса со степенями и т.д.) речь более простая, на грамматику могут плевать с высокой колокольни. Самое удивительное, с чем я столкнулась, это с вопросом в формулировке: "That is her?" в смысле "Это она?" Говорил типа "сотрудник ФБР". :) Однако, когда хотят продемонстрировать, что герой имеет высшее образование и является ценным специалистом, то не допускают подобных ляпов.
А насчет форумов: так и у нас часто есть намеренное упрощение грамматических форм ради вящего эффекта. В разговорной речи, опять же, мы можем сказать "Что это такое?", а можем спросить "Чёйта?" :) Мы можем сказать "Положи книгу на стол", а можем сказать "Клади сюда".
Грамматически верно сказать "Вы тоже из мафии". А Вы выше говорите "Тоже из мафии", опуская подлежащее. :)
Но тем не менее образованному человеку требуется знать грамматические нормы именно литературного языка. Или вы не согласны?
А British Council / Британски съвет в Москве проводит курсы?
Подтверждаю. Present Perfect характерен для британского английского.
Anonymous
Не вижу особой разницы в использовании времен. Но я на английском давно живу, работаю и с британцами и с американцами, не в России. Нет, не замечаю особой разницы. Разве что в быстром разговорном языке и в более официальном бизнес английском. Небольшие различия, но не в использовании времен.
Anonymous
В разговоре англичане часто используют презент перфект.Более того, дети иностранцы, учащиеся в английских школах уже лет с семи его используют в речи. ПРи этом на уроках грамматики его в этом возрасте еще не проходят. Дети берут это из речи педагогов ( книжки на этом уровне тоже написаны еще без презент перфект).
Но вот относительно американского английского - для меня это полная ж.
Так составят предложение, что фиг поймешь настоящий смысл или вопрос. Я с этим сталиквалась во время обучения в колледже. Лекторы, которые учились в Америке, заворачивают вопросы так хитро и непонятно, что смысл мне сразу и не найти. Всегда спрашивала и уточняла вопросы на экзаменах. Преподаватели - англичане этим не страдают, и говорят и пишут четко и понятно. Эту же тему обсуждала со знакомой одной, она тоже подтверждает что у американцев часто смысл завернут так, что нужно подумать и проанализировать что же на самом деле требуется. С англичанами общаться (письменно) намного легче ( она в силу своей профессии общается и теми и с другими).
Но вот относительно американского английского - для меня это полная ж.
Так составят предложение, что фиг поймешь настоящий смысл или вопрос. Я с этим сталиквалась во время обучения в колледже. Лекторы, которые учились в Америке, заворачивают вопросы так хитро и непонятно, что смысл мне сразу и не найти. Всегда спрашивала и уточняла вопросы на экзаменах. Преподаватели - англичане этим не страдают, и говорят и пишут четко и понятно. Эту же тему обсуждала со знакомой одной, она тоже подтверждает что у американцев часто смысл завернут так, что нужно подумать и проанализировать что же на самом деле требуется. С англичанами общаться (письменно) намного легче ( она в силу своей профессии общается и теми и с другими).
Anonymous
Вывод может и верный, но и что с того?
Чтобы научиться разговаривать как нейтив , надо сначала овладеть литературной и грамматической формой языка. Ну а потом уж можно и на сленг и опускание глаголов переходить...
Мы тоже не все формы своего языка используем, особенно в разговорной речи...
Чтобы научиться разговаривать как нейтив , надо сначала овладеть литературной и грамматической формой языка. Ну а потом уж можно и на сленг и опускание глаголов переходить...
Мы тоже не все формы своего языка используем, особенно в разговорной речи...
Anonymous
Слушайте, ну вот на днях переписывалась с носителем, и он вполне себе использовал перфект. Пару раз так точно я сама преподаватель и всегда подмечаю.В штатах я несколько лет назад жила несколько месяцев, потом на учёбу на летоездила - супер простоты не заметила, всё они там используют, инфа 100%)) Так что про "3 времени" конечно заманчиво, но действительно не соответствует. Учить нужно всё, лишнее отбросить всегда успеете.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения