53

Помогите выучить английский, а?

Девы, не знаю, чего от форума хочу. То ли сочувствия, то ли пинков в нужную сторону...
Курсы все пройдены, и адванс и transition.
Живу в сша, отучилась, работаю. работа с клиентами. Но иногда бывает, что я вообще ничего не понимаю, что мне говорят, даже смысл уловить не могу...
Причем вот все эти общие фразы "надо говорить с нейтивами...бла-бла-бла, читать... смотреть фильмы..."- я такие советы сама могу раздавать. Не работает и все тут.
Я пишу так же как систер здесь пишет, на кракозябринском. реально, я до сих пор сверяюсь с гуглом, когда пишу день недели. Я эти дни недели, блет, со второго класса школы учу!!! Говорю вообще без намека на грамматику, то есть вот все эти was were- я не могу в речи применить, я с трудом вспоминаю, как множественное число образуется. А мне надо говорить, я с клиентами должна общаться и я не официантка ни разу, просто вызубрить названия блюд не удастся.
Но самая большая боль- я иногда не понимаю. Не акцент, а именно что они говорят. Слишком много незнакомых слов, или, наоборот, слова-то знакомы, а в осмысленную фразу не собираются.
Что делать-то? Мне все трындели:"Нууу... Вот пойдешь учиться- мигом заговоришь!"... "Ну...пойдешь работать- мгновенно все придет!" НЕ приходит, блин!!! Помогите...

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Девы, не знаю, чего от форума хочу. То ли сочувствия, то ли пинков в нужную сторону...
Курсы все пройдены, и адванс и transition.
Живу в сша, отучилась, работаю. работа с клиентами. Но иногда бывает, что я вообще ничего не понимаю, что мне говорят, даже смысл уловить не могу...
Причем вот все эти общие фразы "надо говорить с нейтивами...бла-бла-бла, читать... смотреть фильмы..."- я такие советы сама могу раздавать. Не работает и все тут.
Я пишу так же как систер здесь пишет, на кракозябринском. реально, я до сих пор сверяюсь с гуглом, когда пишу день недели. Я эти дни недели, блет, со второго класса школы учу!!! Говорю вообще без намека на грамматику, то есть вот все эти was were- я не могу в речи применить, я с трудом вспоминаю, как множественное число образуется. А мне надо говорить, я с клиентами должна общаться и я не официантка ни разу, просто вызубрить названия блюд не удастся.
Но самая большая боль- я иногда не понимаю. Не акцент, а именно что они говорят. Слишком много незнакомых слов, или, наоборот, слова-то знакомы, а в осмысленную фразу не собираются.
Что делать-то? Мне все трындели:"Нууу... Вот пойдешь учиться- мигом заговоришь!"... "Ну...пойдешь работать- мгновенно все придет!" НЕ приходит, блин!!! Помогите...
А сейчас-то что делать? Может, какие волшебные упражнения есть? Учебничек, задачник?
И у меня проблемка с языком. При чем я понимаю нормально, если, конечно, в курсе тему разговора, а вот отвечаю коряво достаточно.
Работаю в магазине 6 месяцев и по телефону для меня отвечать клиенту вообще жопа(((
Если надо подтянуть грамматику, делайте дриллы. Берете грамматическую конструкцию, и меняете в ней одно слово. Так, чтобы от зубов отскакивало. Например,

If I won a million dollars, I would go to Aruba. Вместо go to Aruba [buy an expensive car, eat out every night....]. Можно местоимения заменять. Не я, а он, она, они. Разные грамматические конструкции. Но повторять надо просто очень много раз. Когда человек учит новый язык, ему надо повторить и увидеть слово минимум раз семь, чтобы слово вошло в пассивный словарный запас. В два раза больше для актива. И это молодому человеку. А если человеку за.... то еще больше. Рекомендую завести карточки, записывать слова и конструкции которые еще не знаете, и повторять. Просто просматривать их и проговаривание вслух. Недолго, минут пять. Но часто. Раньше были отличные grammar drills. Может и сейчас их еще можно найти. В рунете наверняка можно
А вы фильм в наушниках смотрите?
Я вот много лет смотрела без, читала субтитры, так как далеко не все понимала, а потом как-то надела и стало намного понятнее!
Не ожидала такой эффект, теперь только в них!
У кого проблема с произношением, если у вас есть бенефиты от работы, можно взять занятия с лизензированным логопедом, бенефиты должны покрыть. Я сама так делала.
А мне вот французский нужен. Преподавателя никто не подскажет, можно он-лайн? Именно живого преподавателя, а то дуолинго и прочее - я сачкую по страшной силе. Заранее спасибо.
Купите учебник Бетти Azar по грамматике - СИНЯЯ обложка. Там около 450+ страниц упражнений. Ваш уровень - в синей обложке, другие уровни красный и черный НЕ для Вас.

Повторяете сначала правила, потом делаете все письменно + упражнения на CD или в онлайне.

Если будете засыпать от этого всего, нанимайте репетитора, который будет этой книгой Вас мордовать. Но в принципе, можно сделать все самой.

Если Вы не поймете в каком-то количестве случаев, почему данный ответ является правильным, выписывайте эти случаи и задайте эти вопросы репетитору.

Вы будете правильно строить и понимать структуры после 450 страниц Бетти Азар.

Что касается понимания на слух... Всякое бывает. Я не понимала ТВ, хотя при этом отлично была доцентом иняза. Я быстро осваиваю грамматику любого языка и начинаю на нем чесать по алгоритмам, но понимание ТВ на английском мне за 20 часов забила в голову одна аспирантка, которая писала диссертацию по репетиторству людей в зависимости от типа мышления по Гарднеру.

Она объясняла мне, где сливаются звуки на границе слов. Когда нет звука Х, например, в местоимении Ему после глагола (не told him, a toldim в речи). Она логически объясняла мне, чего ЖДАТЬ на слух, какие системные различия между тем, как написано, и тем, как звучит. Мы прошли все эти системные моменты. Тогда в голове выстраиваются алгоритмы. вы ЖДЕТЕ toldim, a не told him.

В 1970-е был учебник L.G. Alexander - там вся грамматика забита на слух в коротких диалогах. Вы проходите такие диалоги - в голову заколачиваются все структуры на слух.

Разница между would open vs. had opened в речи - это один звук Д в окончании -ed, потому что вспомогательные глаголы сокращаются одинаково в один звук Д.

Вас сбивают те структуры, которые Вы знаете плохо.

Вы слышите I'd open / I'd opened - у Вас должно перед глазами быть написано, что там -ed, а оно не поставлено. У Вас в голове все структуры размыты.

Это годы. Это годы изучения грамматики. Оно просто так с неба не падает. Да, музыканты это на лету хватают без грамматики, но у них потом по 3 ошибки в одном слове. Пишут так, как слышат.

Если Вы так не слышите, то нужно пройти каждую строчку из 450+ страниц Азар - скорее всего, будет эффект, как от Алекзандра. Во всяком случае, Азар можно купить. Пропустите через мозг ее грамматические упражнения на слух - структуры выстроятся в ряды.

В голове настроятся алгоритмы.

Будете потом на любом иностранном языке понимать лекции по грамматике мгновенно, не понимая значения слов. Вы сразу будете понимать СИСТЕМУ. Не зная значения ни одного слова.

Я так как-то сидела на лекции по грамматике языка, которого я не знала, и отлично отвечала на вопросы на английском. Я это вижу. Мне не нужны слова. Я вижу алгоритмы. Они в классе это учат, ответить на вопросы не могут. А я это вижу сразу.

Алгоритмы грамматики... У Азар даже смешанные типы условных предложений есть. Далеко не в каждом учебнике они есть. Когда одна часть о прошлом, вторая о настоящем.

Сели на природе летом и написали 450+ страниц. На лавочке где-нибудь у реки. И алгоритмы начнут работать в голове.

Истории о том, что кто-то начнет понимать язык на слух... Нельзя просто так на слух ничего понять в каких-то моментах. Шуд хэв дан - это не шуд ов дан. А эти носители языка пишут ОВ. Они так выросли, они не понимают откуда оно так. Вы должны научиться говорить ОВ с пониманием, что это хэв, и откуда он там взялся. У них 90% носителей языка пишут ОВ. У них сочинения сплошь - шуд ОВ дан.

Так как вы их поймете иначе? А никак. Нужно иметь терпение и много работать. Кто пишет 450 страниц Азар, тот молодец. И все упражнения на слух.

Если бы еще достать старинные кассеты 1970-х Алекзандра... Это да, это вещь. В те времена грамматику в устную речь забивали Алекзандром. Practice and Progress by L.G. Alexander. Recorded drills. DRILLS.
Anonymous
учитывая, что вы всего три года в стране, то не стоит отчаиваться. У меня похоже было с немецким, учитывая что мне приходилось с первого дня на немецком работать и писать. Во взрослом возрасте учить язык - не то же самое, что в молодости, мозг - ленивая собака, при малейшем послаблении отключается. У меня бывают моменты, если устану или разозлюсь на свое непонимание, то просто стена встает - слышу все буквы, но не понимаю смысла. Или смотришь в книгу - видишь х.
Только со временем проходит. Плюс мне помогало поначалу читать на языке то, тчо мне по содержанию нравится и интересно - детективы, сериалы, бьюти-форумы. И очень помогло несколько немецко-язычных подруг, с которыми шел треп обо всем на свете, как на русском - мужья, бойфренды, болячки, работа, родители и тп.
Отложите русскоязычную литературу. Постоянно читайте в свободное время и только на английском, фильмы только на английском. Ну и заведите знакомых англоязычных или ходите на мит-апы, подберите что-то по своим интересам, и там постоянно говорите.
Anonymous
Здесь спрошу) Подскажите, дуолинго - это эффективный способ изучения? мне английский нужен... Например, учу алгоритм правила, вызубриваю примеры с определенными словами, а пройдет время или фразу немного изменить и все... на элементарном могу засыпаться... например, после он/она s в глаголе могу не поставить... или перепутать слова these/those... То есть изучение с нуля практически, чтобы все пробелы закрыть.

Радио слушаю только на английском. Слова в песнях не понимаю, в рекламе могу отдельные слова только выцепить, если буду вслушиваться. А так фоном что-то журчит...

Буду признательна, если порекомендуете ресурсы/книги для таких, как я. Заметила. что онлайн занятия, где сразу идет проверка ответов, мне нравятся больше, чем многостраничная книга...

Еще нашла интенсив 16 уроков Полиглот с Петровым. Может, кто в курсе, эффективно?

Написать несколько связных фраз или ответить на письмо из трех предложений - для меня проблема. Весь текст всегда пропускаю через онлайн-переводчик...

На такой уровень мне только сказки читать(( и то слова непонятные найдутся. Со сказками, кстати, засыпаю.
Anonymous
Еще для понимания на слух может быть полезно купить аудиокнигу и ОДНОВРЕМЕННО читать текст. Но вопрос в том, о чем книга. А то будете засыпать под Хэмингуэя, как старик ловил рыбу. Не все книги есть в аудио.

Потом выясняется, что в аудио есть то, что не выдерживают нервы. Это как я когда-то взялась учить наизусть каждое слово из "Портрета Дориана Грея". Там бесконечные жучки, ползущие по каким-то листикам и стебелькам. Я по-русски этих слов никогда не употребляю. Заучила и забыла. Нужен динамичный сюжет с диалогами. Но будет ли там грамматика... Хотя вот недавно такой чудесный был эпизод в фильме Set It Up. Когда эта черная модель в школьном театре села на стул и говорит, что ей нужен бойфренд, которому сторожат стул, а не он сторожит кому-то стул. Такой чудесный пэссив войс!

В таком, можно сказать, примитивном фильме, хотя социальные проблемы там отражены сильно.

Но какой переход из действительного залога в страдательный!

Искали комедию, нашли романтический фильм, оказался ужастик. В смысле отраженных в нем социальных проблем. Жуть.
Anonymous
возраст и способности играют огромную роль.
у меня целая семья примеров :-)

Папа,приехал в 56, русский язык - "врожденная грамотность", хотя папа на 50 % швед и на 25% финн :-) Здесь штаны протирал по 20 часов в день, изучая шведский. Работал даже несколько лет техническим переводчиком до пенсии. Шведский вылетает у него со страшной скоростью. К 83 годам осталось уже не много. Читает еще туда-сюда, а вот на слух практически ничего.

мама, приехала в 49, с языка так себе. Но она была моложе, работала дольше, и сейчас (76) она еще более-менее справляется.

Я и муж технари, трудно нам с языками. Шведский, правда, за 27 лет проблем не составляет, хотя акцент за километер "виден" :-) А вот английский, который сейчас очень нужен, хромает.

старшая дочь, приехала в 6 лет. способная к языкам. Через полгода здесь, ее уже за шведку принимали, пока мы рот не открывали :-) Сейчас 5 языков знает. Шведский и английский на уровне "носителя". про английский трудно судить, но она училась и работала год в австралии, там ее за американку принимали.

младшая, рожденная здесь, в меня и мужа. способностей к языкам ноль (зато в математике ого-го). Говорить еле-еле начала к трем, чтение вытягивали с учительницей в 1-2 классе. По-шведски она конечно говорит прекрасно, это ее основной. Английский выскребает на "5" в гимназии сейчас. А вот на второй язык иностранный забила (был французский в школе), выбрала направление в гимназии где второй язык не нужен.

Вы, конечно, еще через 5.10 лет будете все понимать. к тому же вы человек ответственный и будете долбить. Но, к сожалению, очевидно трудно вам быдет всегда.
Всю ветку не смотрела, может, уже советовали: AJ Hoge "effortless English" да и вообще, любые его курсы. По-моему, никто лучше него не учит, причем грамматику не надо зубрить, само собой в голове устаканится. А на понимание разговорного английского -ютуб "Learn English with tv series.
Ещё хорошая тактика изучения языка - shadowing, прогуглите.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения