420
Anonymous
Телефон Доверия
16.05.11 14:49

ГБ по английски

Почти шутка, но в каждой шутке, как известно...
Тут регулярно ломают копья на тему "муж-гражданский муж-сожитель".
Знающие, подскажите - а в английском языке есть градация официальные/не официальные супруги? Бой/герлфренд вроде не подходит (это аналог нашего "встречаемся", ну максимум - совместная жизнь ничем не обремененной молодежи).
Муж (ага, гражданский) столкнулся с тем, что на собеседованиях задают вопросы именно о фактическом семейном положении, и при всем своем занудстве никакого другого обозначения мне, кроме как "жена" не нашел.

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Почти шутка, но в каждой шутке, как известно...
Тут регулярно ломают копья на тему "муж-гражданский муж-сожитель".
Знающие, подскажите - а в английском языке есть градация официальные/не официальные супруги? Бой/герлфренд вроде не подходит (это аналог нашего "встречаемся", ну максимум - совместная жизнь ничем не обремененной молодежи).
Муж (ага, гражданский) столкнулся с тем, что на собеседованиях задают вопросы именно о фактическом семейном положении, и при всем своем занудстве никакого другого обозначения мне, кроме как "жена" не нашел.
Anonymous
Ваще то официально интересуются только официально закрученными браками и детьми ,а-если детей нет,то как Вы там живете с партнером с двумя с кошкой или мышкой эт никого не должно интересовать
Во всем мире брак или есть(тогда вы супруги) или просто нету. Кто с кем живет никого не волнует,правильно выще написали-хоть с кошкой,хоть с мышкой!Это только у русских придумали такую ерунду несуществующую как гражданский брак,чтобы не стыдно было что жениться не хотят.По факту-если в ЗАГСе зарегистрированы,то в жена,если нет,то вы друзья.
Для официальных документов - unmarried partner. В разговорах - girlfriend, wife, partner, significant other (american). Фсе подходит. ;)
common-law wife, mistress
Anonymous
co-habitation
An
Работодателя интересует, как правило, официальное семейное положение. Вы не женаты, так надо и говорить.
А если вам это неудобно произносить, и вы хотите называться женатыми-то в чём проблема оформить брак законным образом? Это официальная процедура регистрации гражданского брака,существующая именно для того,чтобы заполнять определённую графу в анкете:-)
Муж и жена-это в браке официальном,подруга или друг-это все остальное. И не надо ничего изобретать.Вот почему никто не думает называть табуретку например креслом или диваном? А с сожительством такие сложности? Хотите быть мужем и женой женитесь,если не хотите этого,то и не надо.Только зачем себе присваивать несуществующие звания?
Anonymous
Вообще-то в некоторых европейских языках чётко разделяют понятия жена=женщина и супруга. То есть моя жена - это женщина, с которой я делю кров, очаг, жизнь.
А законодательства многих европейских стран имеют такой статус как законное совместное проживание.
Разница этого статуса официальным браком лишь в том, что в законном совместном проживании муж не становится автоматически отцом ребёнка, которого носит жена. Ему надо пойти в коммуну и официально заявить о том, что это его ребёнок.
Во всех остальных вопросах - наследование, раздел имущенства, права на собственность - всё как в браке, то есть либо по стандартному контракту, либо по индивидуально составленному контракту.

И во всех официальных анкетах есть супруги, а есть законно совместно проживающие.
И ни у кого даже мысли не возникнет осудить совместно проживающих. Даже наличие детей не понуждает людей к браку. И это СЧАСТЬЕ, жить по любви с тем человеком, который хочет с тобой жить, а не с тем, которого держат при тебе всякие условности.
По-моему, есть два термина - partner и spouse.
Кстати, этими терминами обозначаются также партнеры у гомосексуалистов.
оффф: как же заметно - все замужние женщины просто рьяно твердят "брак или официальный, или никакого", "сожительство - не брак и нефиг к нам, женатым и замужним, примазываться!"
пол-Европы живет с партнерами без официальной регистрации и сильно бы удивились, если бы узнали, что оказывается у них все понарошку :))
В Америка еще используется выражение live–in girlfriend.
То есть, не просто подружка, а еще и живут вместе.

Кто–то написал про fiance. Это совсем не то. Fiance – это невеста, то есть, уже планируется пожениться (не важно через какое время).
В день свадьбы невеста называется bride.
Автор, если у вас частная компания, то работодателю действительно пофиг кто вы и кому и кем приходитесь. Если ваш , пусть будет муж, запишет вас с ребенком членами своей семьи, никто с вас свидетельство о браке трясти не будет :-)

Вот если дело коснется государственной бюрократии, тогда да, штамп будет иметь значение.
автор, может, вас уже спрашивали: когда вас в России ваш ГМ представляет знакомым, он что говорит?
По-моему кто как называет друг друга / себя, зависит от восприятия :) Кто-то живёт вместе и называет друг друга мужем и женой. А кто-то живёт вместе и называет друг друга, например, бойфрендом/гёрлфрендом или даже партнёром. У всех разное восприятие и разная реальность. Если и дети есть, и семья, то тогда чаще будут звать друг друга мужем/женой.
Не первый топик на подобную тему читаю. Меня удивляет, что часть дам негативно относится не столько к гражданскому браку, сколько к названию "гражданский брак". Похоже этим дамам очень неприятно, что используется слово "брак". Почему?
Дамы, я не наезжаю, мне правда интересно, почему Вам так не нравится это название?
Anonymous
http://finam.info/gallery/foto11F4E000E1/default.asp#foto
Седьмое место - бывшая невеста Марата Сафина и нынешняя подруга!! Романа Абрамовича Дарья Жукова.

и эти туда же,почему не жена :-):sick1
common-law marriage
Брак-это брак и браком он называется именно потому,что зарегистрирован в ЗАГСе и люди в нем муж и жена! То есть муж и жена,это люди в браке состоящие! Если женщина и мужчина не регистрировались,то брака попросту нету,соотвественно нету понятие муж-жена.Есть женщина и мужчина совместно проживающие.Детей у проживающих особей может быть масса,как и имущества.Браком проживание не становиться.Я вот только понять не могу-вот чего все,кто не в браке так маниакально пытаются доказать,что они в ГБ,что они жены? Я в браке была 3 раза и 4 в ЗАГС идти уже не хочу,живу с мужчиной,когда спрашиваю кто это,всегда говорю "Это мой мужчина "Знакомые знают что мы живет вместе,незнакомых это вообще мало волнует.Мне ниогда в голову не приходит говорить что это муж,чтобы не выглядеть потом дурой,когда кто нибудь или спросит где свадьба была или сколько лет мы женаты?
Anonymous
Я жила в ГБ, но мне и в голову не приходила называть себя женой, а МЧ мужем. Подругам говорила, что встречаемся. И мой сожитель ясно артикулировал, что мы присматриваемся друг к другу перед свадьбой, правда, разбежались через полгода.

Мне кажется, это шизо называть себя женой по факту внутреннего самоощущения. Может, я себя принцессой ощущаю, это ведь не значит, что я принцессой представлятся должна.
Пардон, не дочитала все комменты. Автор, я живу в англоязычной стране. У нас гражданский брак называется "дэ факто", практически во всем приравнивается офиц. браку. Так пишется в офиц. документах, где спрашивается о семейном статусе. Наравне с женат, разведен, вдова и прочие.

"A domestic partner outside marriage is referred to as a de facto husband or wife by some authorities.[13] In Australia and New Zealand, de facto has become a term for one's domestic partner. In Australian law, it is the legally recognized relationship of a couple living together (opposite-sex or same-sex). This is comparable to common-law marriage, which is used in most other English-speaking countries."

Со словом жена произошло тоже самое, что и со словами ксерокс, шампанское, коньяк и и т.д.. Мало кто называет игристым или газированным вином шампанское, хотя по правилам шампанским может называтся игристое вино из Шампани. В официальных анкетах статус жена подразумевает официальный брак, а в обиходе женой можно зваться по ощущениям.
Anonymous
Американцы назвали бы Вас girl-friend.
Anonymous
В анкете на британскую визу в пункте о семейном положении предлагаются среди прочих варианты:
- Married/ Civil Partner.
- Unmarried partner.
И даются пояснения, что civil partnership - You and your same sex partner have entered
into a partnership, which is legally recognised and documented.
Unmarried partner - You currently live in a marriage-like relationship
with your partner without being legally married.
Так что в вашем случае это unmarried partner.
Афигеть. 400 постов на простой вопрос о термине на английском языке.:-o Никогда не думала, што это так принципиально для многих.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения