118
Как обращаться к незнакомым?
Опрос.
Как вы обращаетесь к незнакомым людям?
-Женщина/девушка?
-Молодой человек? Мужчина?
-Эй... Простите...
или какие-то еще варианты?
Какое обращение считаете приемлемым? Какое не нравится?
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияОпрос.
Как вы обращаетесь к незнакомым людям?
-Женщина/девушка?
-Молодой человек? Мужчина?
-Эй... Простите...
или какие-то еще варианты?
Какое обращение считаете приемлемым? Какое не нравится?
Как вы обращаетесь к незнакомым людям?
-Женщина/девушка?
-Молодой человек? Мужчина?
-Эй... Простите...
или какие-то еще варианты?
Какое обращение считаете приемлемым? Какое не нравится?
Проблема современного русского языка - это отсутствие "нетрального" обращения к мужчине и женщине. Когда-то были господ / госпожа, судырь/сударыня, позже гражданин/ гражданка, товарищ, а вот на данном отрезке истории остались только мужчина/женщина/девушка/молодой человек.
Из перечисленного более или менее звучит "молодой человек". А вот жЕнщина, мужчина - такие обращения мне не нравятся, нет в них культуры.
Поэтому стараюсь обращаться у незнакомым людям в нетральной форме : "Простите..", "Прошу прощения..." "Будьте добры ..." и т.п.
Обращение к продавцу или другому носителю услуг в форме "Девушка..." пора уже изжить из лексикона, как-то стремно. Только вот лучшего аналога нет.
В Польше, Чехии - пан-пани
В Германии - Фрау, Хер
В Англии - сер, мэдэм
В Словении - госпА, госпОд
В Хорватии - гОспаджа, господ
и так далее по всем европейским странам.
А вот в современном русском адекватного обращения к незнакомому человеку нет.
Из перечисленного более или менее звучит "молодой человек". А вот жЕнщина, мужчина - такие обращения мне не нравятся, нет в них культуры.
Поэтому стараюсь обращаться у незнакомым людям в нетральной форме : "Простите..", "Прошу прощения..." "Будьте добры ..." и т.п.
Обращение к продавцу или другому носителю услуг в форме "Девушка..." пора уже изжить из лексикона, как-то стремно. Только вот лучшего аналога нет.
В Польше, Чехии - пан-пани
В Германии - Фрау, Хер
В Англии - сер, мэдэм
В Словении - госпА, госпОд
В Хорватии - гОспаджа, господ
и так далее по всем европейским странам.
А вот в современном русском адекватного обращения к незнакомому человеку нет.
если кто-то не слышит моего "простите" или покашливания, то обращаюсь сударь-сударыня)
Ишшо можно - ТОВАРИСЧ! ( старшее поколение привыкши:)))
Я обращаюсь "милостивый государь". НичЁ, нормально прокатывает.
Сударь, сударыня-мне нравится." Сударь, не соблаговолите ли пойти на..."
"Извините..."
"Здравствуйте..."
К сотрудникам торговли стабильно - "девушка" (независимо от возраста).
"Здравствуйте..."
К сотрудникам торговли стабильно - "девушка" (независимо от возраста).
Не группирую людей по половому признаку:)
"Извините пожалуйста, Вы не подскажете..."
"Извините пожалуйста, Вы не подскажете..."
Терпеть не могу обращений - женщина, мужчина, девушка(гм, мне 42, начинаю думать - не издеваецца ли), парень, ну и т.д. Безличные обращения... ну, они и есть - безличные.
Живу в Латвии, здесь вежливая форма обращения - госпожа, господин(по русски - редко, в основном - по лат.). Например - Annas kundze(госпожа Анна), Viktora kungs(господин Виктор), можно слова kungs, kundze добавлять и к фамилии(например,Ruņģa kungs - господин Руньгис, обратите внимание - и имена, и фамилии - склоняются), а к совсем молоденьким парням и девчонкам обращаются jaunkugs(дословный перевод - молодой господин), jaunkundze(молодая госпожа). Мне нра. Вообще жалко, что при сов. власти обращение госпожа и господин ушли из русского языка... не, сударь-сударыня тоже ничего, но, по-моему, тоже редко употребляются... жаль.
ПыСы. Товарищ - жесть. Сразу вспоминаю гуся и свинью...
Живу в Латвии, здесь вежливая форма обращения - госпожа, господин(по русски - редко, в основном - по лат.). Например - Annas kundze(госпожа Анна), Viktora kungs(господин Виктор), можно слова kungs, kundze добавлять и к фамилии(например,Ruņģa kungs - господин Руньгис, обратите внимание - и имена, и фамилии - склоняются), а к совсем молоденьким парням и девчонкам обращаются jaunkugs(дословный перевод - молодой господин), jaunkundze(молодая госпожа). Мне нра. Вообще жалко, что при сов. власти обращение госпожа и господин ушли из русского языка... не, сударь-сударыня тоже ничего, но, по-моему, тоже редко употребляются... жаль.
ПыСы. Товарищ - жесть. Сразу вспоминаю гуся и свинью...
"Извините пожалуйста"
здравствуйте, девушка, мадам, молодой человек))
мужик, отвали...
мужик, отвали...
к женщинам, в количестве больше одной, иногда обращаюсь "дамы" )))
Уважаемый(ая)!
Anonymous
А мне нравится как к молодым-незнакомым обращаются старики: "сынок", "дочка". Так уютно на душе становится :)
Девушка, молодой человек независимо от возраста. Уважаемый и господа (к толпе) когда раздражена
Я говорю: "Будьте любезны..." или "Добрый день! Будьте любезны..."
На Вы....
Здравствуйте, извините....далее текст, который нужен в данный момент:)
это точно проблема в современном русском языке, как выше писали. Нет ЕДИНОГО нейтрального уважительного обращения, как в странах, где не было 75 лет советской власти. Обращение, которое бы и даме из высшего общества одинаково подошло, и дворничихе. Первая очень обидится на "женщину", вторая на "даму" или сударыню". Для мужчин тоже.
А
А я просто говорю, например, "Извините пожалуйста, вы не подскажете... "
Ну стараюсь без указания на половую принадлежность...Кому-то женщина не нравится, кому то девушка:)
Удивлена вопросом автора:) Просто говорю "извините Вы.... и дальше то что хотела спросить или сказать.
Нас в школе учили что только так будет корректно , никаких женщин, мужчин, девушек, бабушек и прочего подобного нельзя, это некультурно:)
Нас в школе учили что только так будет корректно , никаких женщин, мужчин, девушек, бабушек и прочего подобного нельзя, это некультурно:)
Anonymous
Когда меня в магазине окликнула одна дама "Женщина ..", я чуть в обморок не упала :-)) хотя на тот момент мне не было и 30(это я потом сообразила, что она наверно чуть недовоспитана), но с тех пор как отрезало сама уже никогда не скажу Женщина или Мужчина ...., всегда стараюсь подыскивать слова занижающие возраст человека, как правило людям приятно, но конечно же я не скажу "молодой человек" дедуле преклонного возраста :-)))
Тут больше по ситуации и на уровне интуиции
Тут больше по ситуации и на уровне интуиции
я говорю "прошу прощения......." или "будьте добры подскажите......."
Девушка, молодой человек. Если постарше, то - простите, извините пожалуйста. Идиотизм, конечно, но что делать, раз советское время вытравило из языка все приличные обращения?
"простите за беспокойство".
Я обычно просто "Простите, не подскажите, где ...." А если надо конкретизировать, позвать кого-то -то обычно "Мужчина" или "Дама".
В очереди "я за дамой в черном пальто"
В очереди "я за дамой в черном пальто"
"Простите пожалуйста, .."
Слово "беспокойство" на работе приучили не говорить, мол, вызывает негатив на подсознательном уровне
Слово "беспокойство" на работе приучили не говорить, мол, вызывает негатив на подсознательном уровне
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения