45

Ляпы в женских романах

Ляпы в женских романах

Конечно, к бульварному роману не может быть больших претензий, хотя бы потому, что у такой литературы очень низкий художественный порог. Однако степень маразма, которая проявляется в книгах некоторых российских писателей, переходит все возможные границы.
Читать здесь: http://eva.ru/eva-life/read-13301.htm

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Ляпы в женских романах

Конечно, к бульварному роману не может быть больших претензий, хотя бы потому, что у такой литературы очень низкий художественный порог. Однако степень маразма, которая проявляется в книгах некоторых российских писателей, переходит все возможные границы.
Читать здесь: http://eva.ru/eva-life/read-13301.htm
Гыыыыыыыыыыы, а мне очень нравяцца временные ляпы. Типа ГГ куда-то свалила из места действия на пару месяцефф, предварительно узнав, что ее подружкО забеременело, а по возвращении (2!!! месяца) она же тут же принимает у этой самой подружАки роды. Вот где "скорострел" *ржот*
Попалась мне как-то под руку книжонка из женских романов, наверное. Авторша - Влада Ардова!:) Название типа "Рабыня любви".
Открыла на первой попавшейся странице, а там - "над дворцом занимался рассвет, розовый, как пяточки новорожденного ребенка". )))
В самых первых рОманах Д.Донцовой (1998-99 гг.) очень много ляпов. Потом не читала.
"он цнимал с неё плат,е как челуху с луковицы"
pardon translit
Ой, как захотелось почитать какой-нибудь такой любовный легкий романчик:)
Anonymous
От его мужского запаха у нее поджались пальцы на ногах.

Буггааааа!!!
это не женские, это бульварные романы за рупь десять штук))
"Сара сидела, едва переводя дух. Она сглотнула, выдохнула и посмотрела на Сета. … Сара сглотнула и подождала, пока Сет переведет дыхание.Сара удивленно уставилась на Роума. Это было самым оскорбительным предложением руки и сердца из всех возможных.Сара сглотнула.Они смотрели друг на друга с минуту, после чего Сара нервно сглотнула, молча, и быстро выскочила из комнаты. Сара забежала на кухню, её руки тряслись.." - и так до бесконечности. Читала в детстве единственный любовный роман, где Сара сглатывала на 10 раз в каждой главе. Не помню кто автор.
Слуште,а как можно вздрючить колготки? :).

"Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!"
Anonymous
Это 100% переводческие ляпы. Я училась на фак-те переводчиков. Было у нас там такое задание, давали текст на перевод на скорость на оценку, а потом читали особо интересные моменты. Так вот, переводили мы С. Моэма "Театр" как-то. Потом мы долго ржали после оглашения результатов. Например, фразу "Julia wore her brown tan" перевели как "Джулия одела свой коричневый костюм" (тональный крем заменили костюмом), а "square cut jewelry" (в тексте это кольцо с четырехугольным камнем) перевели как "квадратно-разрезанная драгоценность". Еще помню, что в тексте Джулия накрылась в кровати одеялом и протянула ноги к теплой грелке, а наши "переводчики" выдали перл, как Джулия легла в кровать, накрылась одеялом и опустила ноги в таз с горячей водой - как представлю эту картину:) И эти люди потом работали и переводили, что самое страшное:(
Anonymous
Ха! А всем известные "Подмосковные вечера": "Что ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня?" Представляете этот взгляд?
Anonymous
"Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались."
бугага))))
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения