84
Это украинские или русские слова?
Говорит ли употребление слов "хата" и "бо" об украинских корнях говорящего?
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияГоворит ли употребление слов "хата" и "бо" об украинских корнях говорящего?
Anonymous
Не обязательно. Может быть, просто перенятая от кого-то привычка или человек вырос в определенных кругах (где не ходили в гости, а "собирались на хате"))))
Anonymous
мне кажется - да... я все эти "бо", "шо" и "цэ" никак не могла в детстве слышать, потому что моя украинская бабушка, переехав в маскву, великолепно освоила правильную масковскую речь... но из меня это лезет, как тесто из кастрУли... более того - если я читаю на товарах этикетки на украинском, у меня выговор получается отлично, будто я под хмельницким родилась и выросла :)...
Ни о чем именно эти два слова не говорят, потому что бо употребляют как сокращение от русского ибо, а хатой называют квартиру или дом , потому что слово смешное... "Пошли до дома, до хаты" говорят даже те люди, которые вам ту Украину на карте не найдут. Ну и в украинском языке просто много смешных слов, а есть такие люди, к которым все липнет моментально)))
Конкретно "бо" и "хата" активно используются в белорусском языке.
А поговорка-приговорка "Моя хата с краю, ничего не знаю". Нет, хата - это давно уже общее слово.
Прилипло ко мне давнооо слово телепается (дергается, крутится, шатается) в таком контексте трактуется тоже хохляцкое вроде
Вы чего все ведетесь????? автор намеренно "хохлосрач" разводит, подбрасывая по мере развития топа, а вы её поощряете комментариями((((
хата - в лексиконе моей дочери - жаргон. Типа, свободная хата для тусовки.
Anonymous
Бо - впервые вижу сегодня и никогда не слышала. Вообще не понимаю, как это слово вставить в речь даже в виде междометия.
Хата - никогда не использовалось как обозначение дома кроме как в присказке "моя хата с краю".
Хата - никогда не использовалось как обозначение дома кроме как в присказке "моя хата с краю".
"Хату" употребляю часто, украинских корней не имею. "Бо" - "терпеть ненавижу"! :-)
По вашей логике весь Юг России должен искать у себя в родне украинцев? давайте и белорусам предложим, тож пусть поищут.
Ваш жених - скрывает, что он итальянец:) В итальянском языке "bo" означает "хз".
Anonymous
Я живу на Украине. слова "Хату" и "бо" никогда не употребляла. Но в украинском языке есть такие слова.
Вышенаписанный текст из южного региона России не поняла наполовину.
Вышенаписанный текст из южного региона России не поняла наполовину.
Anonymous
Считаю, что словечки "бо" и "шо" появились когда многие начали печатать в сети с мобильников - так банально короче, чем "потому что" и "что" - меньше клавишь нажимать.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения