"Сколько сейчас время" и прочие "залы".
А давайте поговорим о диалектизмах? Или не о диалектизмах... Не знаю, как это назвать :). Вот, например, в соседнем топе многие бесятся от разных слов - зала/зал, пустУшка вместо пустышки и т.п. А для кого-то именно такой вариант привычен с детства и является нормой. При этом люди могут быть довольно грамотными и образованными.
Например, я, да и все мои подружки-друзья, бегая по улице, спрашивали у прохожих: "Сколько сейчас время? (не "времени", а именно "время")". И только в школе уже нам рассказали, что правильно - "Который час?". Возможно, это и правильно, но роднее-то другое! :)
Еще вот такое. Когда мне было лет 12-13, я отдыхала в Белгородской области в деревне. Там многое мне было в новинку, но особо долго не могла понять вопроса "А где сегодня улица была?".
Оказывается, улицей там называют место у чьего-то дома, где вечером собиралась молодежь. Сегодня улица у одного дома, завтра у другого.
А как у вас?
Например, я, да и все мои подружки-друзья, бегая по улице, спрашивали у прохожих: "Сколько сейчас время? (не "времени", а именно "время")". И только в школе уже нам рассказали, что правильно - "Который час?". Возможно, это и правильно, но роднее-то другое! :)
Еще вот такое. Когда мне было лет 12-13, я отдыхала в Белгородской области в деревне. Там многое мне было в новинку, но особо долго не могла понять вопроса "А где сегодня улица была?".
Оказывается, улицей там называют место у чьего-то дома, где вечером собиралась молодежь. Сегодня улица у одного дома, завтра у другого.
А как у вас?
http://www.diets.ru/post/1415523/
Я тогда ваще не москвичка :)
В больнице со мной лежала девушка оттуда же. Посчитав, что назначенная терапия ей не помогает, врачу: "Да это че-то не больно..." Врач: "Больно и не должно быть". "Да нет, не больно-то помогат". А всякие умывалася-одевалася звучали вполне... мило и самобытно )))
1. Файл/мультифора. Куда-то сдавала документы, от меня требовали "файл". Я никак не могла понять, для меня файл - это электронный документ. Ан нет, требовался прозрачный вкладыш для документов. А в Новосибирске это испокон веков называлось "мультифора" (по названию производителя Multifore). Кстати, спустя 5 лет вернувшись защищать диплом в Новосибирск, я ввела в ступор продавца в магазине канцтоваров вопросом "Есть ли у вас файлы?"
2. Пасочки/формочки. Старший сын подрос, и мы вышли на площадку. У меня спросили: "А где ваши пасочки?" Мне было уже море по колено, поэтому я смело спросила, что они имеют в виду. Заработала имидж дурочки. Но зато узнала, что формочки для песочных "изделий" в ХМАО называются "пасочки". :)
3. Половник/поварешка. Самым первым удивлением было то, что в ХМАО не знаю слова "поварешка". В ходу слово "половник". Кстати, даже википедия дает двойное название для "разливочной ложки большого объема". А сей предмет мне срочно понадобился в первые же дни жизни на новой "родине". :)
Ну, про "северный сленг" типа "нефтедОбыча", "качалка", "вахтовка", "факел", "зимник", "актировка" я уже говорить не буду. :)
Что интересно, через несколько недель ситуация повторилась в Питере, только там нас отправили ехать на "тэшке".
Иди хоть ты)))
Полоротая (орущая громко)
Отеребок (неопрятный, рваный-драный)
В город пойдете? (в центр по магазинам)
Харя (лицо в ругательном значении)
Одни мослы от тебя остались! (похудела-похудел)
Костромская область)))
Еще вспомню-напишу
Мы чай не дураки.
По привычке говорю-поедем на зеленую, и мало кто с первого раза понимает почему-то о чем я))) Все говорят на природу или просто на шашлыки.
Подругу просила объяснить, что это такой за корец))
Другая рассказывала по молодости еще, как "всю ночь в куширях ( кустах ) сама (одна) проспала. (Украина)
Но при этом жила я на 3 дома, и всегда удивляло, что одни те же вещи называются разными словами.
В Москве в играх всегда водили, спрашивали - кто водит? А в Подмосковье у бабушки - кто мает?
В Омской области впервые услышала слово "шкварка" в значении "противоположность шкирки", то есть схватить как за шкирку, но спереди, за грудки..
Когда появились мобильные телефоны и ноутбуки, в Москве и Подмосковье их называли "сотовый", "мобильник", ну в крайнем случае "мобила", "ноут". В Омской области - "сотик" и "нотик".
В Подмосковье не по погоде вырядившегося человека назыввали "нюша", в Омской области говорили - "напехтерился".
Подберезовики - обабки..
Грибной суп - грибница..
Лес, роща - околки.
Ну и вездесущее "маленько."
Еще обратно вместо опять...
"Сам", "сама" в значении "муж", "жена"...
Я говорила песок, на сахар-рафинад, Москва
Переучились, уже так не говорим:)
Ись-есть
Поперёшная -(все делает на перекор)
Лава-Мостки через речку
Панель-Тротуар из досок на улице и во дворах
Мутовка-что-то типа венчика для взбалтывания
Прохватило-простудилась(ся)
вот еще вспомнила
Все это Костр.обл
корчик-ковш
приколки-заколки
приголовешка-изголовье кровати
помыть газ-помыть газовую плиту
протянуть-это продуть, в смысле меня продуло
курбаши-печенье курабье
розочка-розетка для варенья
Толчёнка - картофельное пюре
ЛожИть - класть
Покласть - положИть
Вот пока что вспомнила))
наопакушу - наизнанку
мне гребтится - мне очень хочется (нужно) сделать, "мне давно гребтится убрать в шкафу"
одет как пононо - нелепо одет
этто - неопределенно про прошедшее время))) "вот мы этто ходили к ней..."
ревит вместо ревет
дак вот - согласие с мнением)))
проярыщивается - выглянуло солнце
ужарела - мне жарко
я сегодня примывалась - мыла пол)
и еще ведь много, но сходу не вспомню))) но уже редактирую, вспоминаю)
Труперда - то же самое... но в адрес дамО))))
цитирую
Зал – это особенная комната в вашей квартире. Зал выполняет несколько функций одновременно – в нем можно принимать гостей, проводить время с родными или отдыхать после трудовых будней. Именно там, как правило, стоит телевизор для совместного просмотра фильмов и телепередач. Поэтому дизайн зала в вашей квартире должен быть тщательно продуман с учетом возложенных на него задач.
http://home-ideas.ru/2014/04/dizayn-zala-v-kvartire-100-foto
Вот хуже чего нет! Так хочется по голове настучать производящему.
Ps Еще СТАВЯЩИЕ прививки и уколы удивляют.
Ссопеть-быстро съесть
Мизгирь-паук
Веньгать-ныть, часто про настойчиво мяукающую кошку)
Баской-красивый
Исти-есть
Шоркать-скрести, тереть
Крыльца-лопатки (последние два слова вместе-пошоркай крыльца-в бане)
Все слова слышала в детстве от бабушки с Вятки (Кировская область).
яблоко употреблялось в мужском роде (какой большой яблок)
Мышь-тоже в мужском (поймал мыша)
И еще от вятской бабушки-пропал в смысле погиб, умер (уже второй цыпленок пропал).
Поребрик-бордюр
Вторая обувь-сменка
Стерка-ластик, стирательная резинка
Скамейка чаще, чем лавка.
Тот тамый пресловутый зал есть)
Айда-пойдем, давай.
Уж- вставляется везде и всюду (давай уж, айда уж), это уже прямое влияние татарского с его междометием "инде".
займи мне...-вообще не поняла куда меня посылают
трусИть, меня прям трусит -в смысле трясет
а из моего любимого "пойти в город" так в Клину обозначают район старого города...
нога куриная - чекмарь, это моя прабабушка говорила и от нее же - только начинающийся дождь - дождик накрапывает.
кильдим - беспорядок.
Мои родители военные, жили то там, то там. Мама, когда деда, ветерана ВОВ, прошедшего от и до войну, перевели, родилась в Пермской области, потом перебрались в КапЯр, потом в Серпухов, где долго жили, пока дед не согласился на переформирование на Украину (в те далекие годы это было "модно", южная благополучная республика...
На Украине, в ее центральной части, родилась и я. Когда мамина мама умерла (задолго до моего рождения), дед женился на украинке... у которой своих детей не было, и которая, по сути, меня и воспитала. От нее я тоже набралась словечек ;-) До сих пор их с грустью вспоминаю.
Но у нас всегда была большая комната и никогда "зал". Услышала недавно и удивилась.
"Юшка" от бабушки - употребляю до сих пор.
Сейчас дружу с одной семьей из Красноярской области. Из очень маленькой деревни.
От нее впервые услышала:
малЕнько
вАрить (готовить)
сИкать ;-)))
полОжить
неймЕныш (ребенок-непоседа)
Это те слова, что сразу "бросились" при общении.
Мурцовка- накрошенный хлеб, огурцы и квас, но не окрошка...Это было другое блюдо проще...
Мама говорила:" Пойду обдеру постели", в значении поменять постельное белье...
" Биться в лихоманке"- мое устойчивое вырожение, перенятое в детстве от родных. .В значении большой паники
(означает обуться, обутый). "И стоит тут взутый!"
Видимо от разуваться, но наоборот.
А еще в Тульской области дождь не только накрапывает, но еще и бузует (идет сильно)
А еще про человека с "чудинкой", говорят, что он с бусорью.
Про время: без двАдцати час.
Ну и так как в Тульской области до 90-х годов прошлого века была развита угольная промышленность, то слово "тормозок" знаем и до сих пор с собой берем.
И еще в моем городке детства у всех Г как на Украине, похожее на Х. Долго избавлялась от своего Гэканья, хотя и сейчас порой проскакивает, хотя не живу там давным-давно.
И да, у нас зал!