Школа
792

"Сколько сейчас время" и прочие "залы".

А давайте поговорим о диалектизмах? Или не о диалектизмах... Не знаю, как это назвать :). Вот, например, в соседнем топе многие бесятся от разных слов - зала/зал, пустУшка вместо пустышки и т.п. А для кого-то именно такой вариант привычен с детства и является нормой. При этом люди могут быть довольно грамотными и образованными.
Например, я, да и все мои подружки-друзья, бегая по улице, спрашивали у прохожих: "Сколько сейчас время? (не "времени", а именно "время")". И только в школе уже нам рассказали, что правильно - "Который час?". Возможно, это и правильно, но роднее-то другое! :)
Еще вот такое. Когда мне было лет 12-13, я отдыхала в Белгородской области в деревне. Там многое мне было в новинку, но особо долго не могла понять вопроса "А где сегодня улица была?".
Оказывается, улицей там называют место у чьего-то дома, где вечером собиралась молодежь. Сегодня улица у одного дома, завтра у другого.
А как у вас?

Свернуть
Ответить
Меня как-то поразило в продуктовом м...
**Счастливая женщина KF
26.02 12:28
Меня как-то поразило в продуктовом магазине - Вам сколько песка насыпать? Где я выросла, сахар называли сахаром, любой - будь-то песок или кусками :-) Поэтому меня в ступор ввело, песок в продуктовом? :-0 Кура тоже не привычно было слышать. И да у нас большую комнату называли зал :-)
Ответить
Если "зал", то вы родились не там где сейчас живете, да? Где-то на юге? В МО и Москве "большая комната")
Ответить
оба с мужем родились и выросли в Сибири - у него большая комната, а у меня зал. :)
Ответить
В Средней Азии :-)
**Счастливая женщина KF
27.02 13:28
В Средней Азии :-)
Ответить
Моя бабушка говорила "средняя комната" (в трешке-хрущевке). Видимо, назвать ее "большой" язык не поворачивался.
Ответить
:) А мне почему-то представляется, что она была проходной, поэтому и средняя, как бы между другими комнатами :).Но такой вариант встречаю впервые!
Ответить
Аналогично :-) Зато у нас принято говорить шуфлядка (ящик в столе) и дянцо (разделочная доска). Настолько привыкла к этому, в Москве долго переучивалась. ДА, видела сон - это "снила". Подружки постянно надо мной подтрунивали, пока не переучилась
Ответить
Мой папа тоже всегда сахарный песок называл "песок". Папа - москвич.
Ответить
+ много. Сахар - это кусочками - рафинад.
Ответить
ой, я все выражения на себя цепляю, впитываю собеседника как губка.
Индикатором служат дети. Если 12-ти летняя дочь не поняла, значит я что-то из бабушкиного выдала.
Но я даже в интернете "заражаюсь" мгновенно.
Шутили в соседней теме.
Ещё немного и "скучаю за тобой" говорить начну.
Вчера сказала дочке, что она вырядилась как торфушка.
Мама, причём тут торф, спросило дитя :)
Ответить
О, "торфУшка" - это из лексикона моего отчима! Больше ни от кого не слышала :). Но сама теперь тоже частенько пользуюсь :).
Ответить
а что это?
Anonymous
26.02 18:05
а что это?
Ответить
Одетая кое-как, во что попало, не сообразно ситуации. Обычно это звучало фразой "что ты как торфушка оделась?".
Ответить
Я так из фильмов или книг иногда цепляю... например, после "Реальных пацанов" повадилась "так то" вставлять в разговор.
Ответить
Ой, "так-то", я еле избавилась от него)))
Ответить
А я так с рождения слышала и говорила:), т.к. родилась на Урале. Сейчас так только в шутку говорю. Еще мой муж прикалывается, вопрошая:"Ну как так то?", тоже из "Реальных пацанов".
Ответить
так шоком для мужа было мое "че попало" и "да же", я из Сибири муж из Севастополя

их "труситься" и "бутыли" убили меня на повал
Ответить
"трусится" ненавижу
Ответить
согласна, ужасное слово!
ВВВолкова F*
29.02 04:14
согласна, ужасное слово!
Ответить
а что это значит?
Мальса F
3.03 11:02
20
а что это значит?
Ответить
А что значит и откуда произошла торфушка? Впервые вижу, интересно:)
Ответить
Женщины с торфоразработок.
обычно малограмотные и плохо одетые.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=34531
Ответить
Во как. Значит, торф очень даже при чем:)
Ответить
тоже впервые встречаю такое слово
Ответить
Песок непривычно слышать в значении сахар. Но проблем с сахаром не возникает.
А вот моя любимая булка хлеба вымораживает продавцов везде, кроме Сибири - напрочь. Так же как меня поражает "штука черного" или "дайте черного".
"До скольких вы работаете", впервые услышанное, очень удивило..
Ответить
"До скольких вы работаете" - а как, по-вашему, правильно?
Ответить
До скольких....(чего) вы работаете?
Как вы думаете какое слово пропущено?
Ответить
Какая разница, русский язык позволяет пропускать слова, если это не убавит смысла.
Ответить
ну так вы слово-то можете назвать?
Ответить
Часов, само собой. Вас же не смущает пропущенное слово в конструкции "во сколько встречаемся?" Или вы себе такого тоже не позволяете?))
Ответить
До скольких часов? И вам это кажется правильным? Я без подкола.
Ответить
Я считаю это правильным, без подкола.) Формой этой пользуюсь, даже от народного варианта "до скольки" уши не вянут.))
Ответить
До скольки , все же логичнее.
Ответить
Это ОШИБКА! Грубая.
Для меня - маркер, ага.
Правильно - до скОльких, ко скОльким...
Причем, именно с таким ударением.
Ответить
И никто так не говорит. И вы тоже так не говорите.
Ответить
"До которого часа вы работаете?".
Ответить
Подпишусь. Все эти "до скольки(х)" с...
Вот оно какое наше лето KF*
26.02 22:53
Подпишусь. Все эти "до скольки(х)" с любым ударением ухо режут.
Ответить
Это правильно. С ударением на О
филифьонка **K** D*
26.02 13:20
Это правильно. С ударением на О
Ответить
Вообще-то всегда говорят с ударением на "и". И все равно мне эта форма правильной не кажется. Мне ближе "до которого часа у вас прием", а сама пользуюсь фразой "в котором часу заканчивается прием-закрывается магазин". Вот ну никак не согласна я со сколькИми и скОлькими.
Ответить
А если вам ответят "В шестом" - вы как поймете? Что магазин до пяти, до шести... или как-то еще?;-)
Ответить
Почему-то всегда отвечают "в шесть"... В шестом - уточню - на какой конкретно минуте шестого они планируют закрываться.
Ну нет, никаких скольких, вы уж простите. :-)
Ответить
"До которого часа?" правильно? Я тоже могу запросто спросить "до скольких" :).
Ответить
Так она так и называется: булка хлеба. Я из Красноярска :)
Ответить
Да это все в Сибири знают. :-) И булка черного хлеба!
Ответить
Я в ступоре была, когда такое слышала. У нас булка-это булочка какая нить небольшая, хлеб черный)))-например дарницкий. Батон белого, или просто батон-это нарезной.
Ответить
Ну, булочка - она и есть булочка. :-)
Ответить
булка это тоже булочка
например "свердловская булка"
Ответить
Ну-ну)
Белый - батон, черный - буханка, булка- это сладкая пшеничная булка.
Ответить
А если белый - квадратный - какой он батон? Или круглая большая БУЛКА БЕЛОГО ХЛЕБА? Как его можно батоном-то обозвать?
Ответить
Нет-нет, это сложилось еще и из-за разных видов хлеба. В Москве, например, не было раньше квадратного белого хлеба, который был в других местах. Белый был в булках, батонах и больших круглых паляницах. Но паляницы были редки, обычно просто булки и батоны. И серого хлеба в виде кирпичиков тоже не было. Кстати, а он как назывался?
Ответить
До того, как в городе появился настоящий черный - был булкой черного. А после появления бородинского, украинского и прочих - стал булкой серого.
Ответить
Как не было белого квадратного? Я в 81 родилась помню его под названием "ситный". Так и писали в магазине "ситный", цену не помню, маленькая была.
Ответить
В те времена, о которых я говорю, не было. Я и цены на большинство хлебобулочных изделий помню :). Городская булка - 7 копеек, батон нарезной - 13, батон московский - 25, большой батон, не помню названия, - 28. Буханка черного - 16 и 18, круглый черный - 18. :)
Ответить
В те времена был белый в кирпичиках,...
Требую отменить утро! *
3.03 01:33
В те времена был белый в кирпичиках, завернутый в бело-красную вощеную бумагу и назывался он "горчичный", стоил 42 коп. ... или 48. До сих пор его вкус помню...
Ответить
Надо же, забыла совсем! Да, был!! Сейчас даже ощущение в руках вспомнила от этой бумаги. :)
Ответить
Был белый в буханке.
Дорогой.
В вощеной бумаге продавался - бело-красные стилизованные узоры.

Ситный - круглый.
Ответить
Да-да, узоры типа вышивки на рушнике, да? Про него совсем забыла, т.к. почти никогда не покупали.
Ответить
В детстве все кого я знала говорили, батон белого или буханка черного, имелось ввиду нарезной и дарницкий
Сейчас так и говорят нарезной и т.д. без батонов и буханок
Ответить
Булка хлеба - я так говорила ( и многие в моем окружении) - но я из Крыма родом..так что))
Ответить
Жамки - пряники. Юг России.
Намыть (в смысле - вымыть) полы. Север России. :)
Ответить
На юге тоже полы намывают :). Я там впервые это услышала, мне понравилось. Полы получаются не просто чистые, вымытые, а такие ну невозможно чистые, намытые! :)
Ответить
Да, намыть - это тебе не протереть финской шваброй. )))) Это... весна, чистые окна, листики проклевываются, бежишь без шапки за мороженым, а мамка к Пасхе полы намывает.
П.С. За мамку не убивайте - тут суффикс так и просится.
Ответить
Ух, как Вы написали!!! Все как будто увидела!
Убивать не стану, я мирная. Может, конечно, только сегодня... ;)
Ответить
В Поволжье тоже говорят "намыла полы", а на Урале "вымыла/помыла пол"
Ответить
У нас в Поволжье так не говорят. Это приезжие, видимо. У нас говорят "помыть полы".
Ответить
У меня соседка была из Куйбышева (ныне Самара), она именно так и говорила "намыла полы". А вообще, Поволжье оно большое и разнообразное))) А я приезжая, говорю "помыть/вымыть пол"
Ответить
ой, если я начну писать :) я в Краснодарском крае. Тут норма, например, 3-х литровые банки зазывать "баллонами", у всех тут зал, красиво одеться - "набуться" :) сколько время, куличи - "пасочки", не только песочные, но и печёные :)
стараюсь правильно выговаривать и говорить. А вот сын частенько выдаёт - например, мне - Мама, что ты твАришь? вместо творишь. из сада носит :)
так сразу не могу вспомнить, если вспомню напишу
Ответить
Я в москве только про трёхлитровые бутылки пиваса "баллон" слышала.
Но чаще баклажка - тоже то ещё словечко :)
Ответить
В Баку тоже баллоны)) Я всегда над мужем прикалывалась, когда он так говорил, спрашивала, а поллитровые что, баллончики чтоль?
Ответить
Где вы живете?
Я всю жизнь живу в Краснодаре и никогда не слышала "твАрить" или "набуться". НИКОГДА вообще:-)
Ответить
У нас самая большая комната предназначенная для приема гостей, проведения праздников и просмотра телевизора называлась "зал")
Ю. Урал
Ответить
Да везде так, кроме Москвы))
Ответить
В МО тоже большая комната. ))
Ответить
Меня всегда выводил из равновесия вопрос: "До скольки?", когда имеется в виду "до которого часа" или "до какого возраста". Подружка говорила "табаретка" вместо "табуретка", и не замечала сама своего произношения.
Ответить
Меня ничего не бесит, но иногда удивляет.
Булка/буханка хлеба. Черного, белого или второго сорта (Иркутск). Мама как-то попросила 2 сорт в другом городе - надо было видеть глаза продавца.
Некоторые слова слышала от мамы, бабушек, прабабушек. С дедушкой моим в армии был забавный случай - залетел к ним в казарму воробей и он стал кричать: "Имай его, имай". Все остальные остолбенели - не знали такого слова.
Не могу привыкнуть к песку в роли сахара. У нас был сахар и рафинад (выросла на севере Ирк.области). Сейчас живу в Нижнем. Как-то шли к подруге в гости. Она позвонила домой уточнить что купить - я услышала песок, но никаких ассоциаций не возникло. В магазине она искала что-то для кошки и я подумала что так наполнитель называют (у меня кошек нет и не было). Дома вспомнила что песок не купила и тут только до меня дошло что нужен был сахар :-)
Удивляет местное - "без десять пять, без двадцать шесть". И еще тут употребляют убраться в значении поместиться - уберемся ли мы все в машину, уберется ли это в сумку? К счастью, слышу это редко.
Подруга просила у местных продавцов мультифоры и позы :-)
От взрослых людей странно слышать - калидор, тубаретка, ризетка, взбитая фигура, координально и пр словечки. Неужели сложно заглянуть в словарь?

З.Ы. Да, у нас был зал. Он.
Ответить
Калидор с тубареткой - понятно. А что такое "взбитая фигура"?
В моем детстве и моей местности хлеб называли по-разному: белый хлеб - это батон или булка (булка обычно что-то типа мини-батона :), булочка - это уже изделие из сдобного теста. Черный хлеб - буханка, если прямоугольник, и просто круглый черный хлеб, если он круглый и черный :) (18 коп. стоил :)). Уточнения БУЛКА ХЛЕБА не требовалось, она ж булка, значит, хлеб :).
Ответить
Ну а у нас булка белого (хлеба). булка черного (хлеба), батон и сладкие булочки :-) Я нашла что это все это пошло из-за того, что в разных регионах хлеб разной формы пекли. Кое-где весь хлеб был только в виде булок - это в речи и закрепилось.
Фигура сбитая,а люди почему-то говорят взбитая и им в голову не приходит что это противоположные понятия.
Ответить
Про хлеб у нас точно так же говорили. Урал.
Ответить
Может, "сбитая фигура"? Крепенькая такая:)
Ответить
Сбитенький еще в отношении ребенка.
Ответить
булка это сдобное тесто, уменьшительное ласкательное к ней булочка
это одно и тоже слово, почему должно означать разное?
Ответить
Булочка - сдобная. А булка - просто единица хлебного продукта и может быть какой угодно. Сдобной, с изюмом, с корицей, булкой хлеба. Даже черного. :-)
Ответить
булка черного хлеба - это каааак?!:ups3
Черный - либо в буханке, либо круглый - караваем.
Ну...разве что рижский может быть булкой...
Но он ведь и не черный... А сладкий такой, солодовый)))
Ответить
Ну, а где местечковые наши слова? Браинький, гача, вехотка (вот начни специально вспоминать и все - пустая голова).
Внезапно оказалось, что в Подмосковье не знают слова "верхонка" и для него нет никакой подходящей замены, кроме "рукавицы".
А стирательная резинка? У нас она всегда была резинкой или стиралкой, а мой сын называет ее стёркой, каждый раз об это слово спотыкаюсь.
Ответить
Я слышала: бравенький, вихотка. И верхонки))) рабочие рукавицы. Колун - топор. Булки хлеба)) позы. Иркутск)
Ответить
Колун и топор - это разные инструменты. Позы - они и есть позы. Хотя сейчас в Иркутске модно писать буузы. :-)
Там ниже в табличке еще слова - я даже не знала, что они местечковые. Срамина такая - это одно из самых страшных ругательных слов моей бабушки, обычно в отношении непослушной скотины (но ей надо вести себя совсем непотребно, чтобы довести бабушку до крайней степени возмущения). А дед-дальний родственник называл внука-непоседу "варнак" и "зелепупка". Лахудра еще была - неприбранная непричесанная женщина. Прибирать в значении наводить порядок, причем не только в квартире, например "прибрать со стола", "прибрала корову". На самом деле - много таких милых слов из детства вспоминается.
Во - прясло! И не надо сейчас никому, и не слышу.
Ответить
О! Лахудра))) и прибирать было. Я сельскохозяйственные слова плохо знаю, слышала в детстве когда в деревне гостили. Мои предки все городские))
Ответить
А я, наоборот, из города приезжала в деревню и прям впитывала все эти чудесные слова. Только специально тяжело вспоминать, все же это даже не бабушка моя была, а масса других родственников, в семье родителей минимум три поколения говорили очень чисто и правильно. Хотя и капуста вилками была, и верхонками пользовались. :-)

У бабушки была только одна четко устоявшаяся форма с ошибкой "К имЯ" в значении "к ним", но это была конкретная семья, так бабушка просила сходить к дяде, тете и братьям. В отношении других людей и их домов говорила "к ним".
Ответить
О, еще вспомнила чудесное слово от дальних родственников. Подвид как... не знаю, как написать, говорилось одним словом. Брат его подцепил и до сих пор шокирует своих коллег демонстративным просторечием. Означает "вроде такой же", не совсем такой же, но кажется, что похож, вроде такого. "Это твой пиджак?" - "Подвид как этот..."
Ответить
Не, ща навспоминаю. Чудеснейшее слово пАужин. Который полдник. Редко, но бабушка говорила "а на паужин что приготовить? Давайте залИтое сделаем!" И мы ели залитое. :-)
Ответить
:) Вот залитое на паужин я точно не поняла бы. Здорово! :)
Ответить
Залитое - не факт, что местечковое слово. Но когда его бабушка говорила - вроде соседки и знакомые понимали.
Отварная курица (с костями или без), запеченная в слое омлета - настоящего деревенского ярко-оранжевого и плотного. Очень вкусное блюдо. Есть можно горячим и холодным. Бабушка иногда делала с макаронами и курицей или только макаронами (но это был домашний вариант, на стол гостям подавалось только с курицей). Почему-то всегда было на поминальном столе - холодное, нарезанное большими квадратами и сложенное на тарелку пирамидкой.
Ответить
Еще вспомнила. Дядька говорил "мОрок заходит" - тучи перед дождем собираются. Хиус - сильный ветер. Не название ветра (у нас Байкал рядом, много именных ветров), а именно просто сильный пронизывающий свистящий ветер.
Ответить
Точно! Хиус. А морок напомнил - у нас в семье говорили "заморочачило". А я и забыла...
Ответить
ПОрховка. Что-то пушисто-рассыпчатое, как порох. Говорилось в отношении сильно пересохшей, пылящей земли. "Такая жара, земля как пОрховка". На просьбу уточнить значение - бабушка удивлялась - "ну вот же, смотри, как пОрховка".
Ответить
Нет, такого не слышала.
Ответить
О, еще вспомнила. ТарАк. Простокваша из топленого молока. И по одной семейной истории сразу тарасун. Знакомо? Одной приезжей даме, нашей дальней родственнице в гостях предложили выпить тарасуна, та, решив, что это обожаемый ей тарак - согласилась. С тех пор два этих слова отлично различает.
Ответить
Нет, оба незнакомы.
Ответить
Паужин слышала, залитое - нет.
Ответить
лахудра - слово интересное, в одних местностях оно означает неряшливую женщину, а в других - женщину легкого поведения. Примерно как со словом бардак - для одних беспорядок, для других - публичный дом.
Ответить
Ага, читала. Причем произносилось оно даже скорее как лакудра. И было обииидным ужасно. Использовалось только мамой и бабушкой. Среди детей чаще обзывали без затей, неряхой.
Ответить
А бурагозить? В табличке оно есть, но НИКТО из моих знакомых по всей Ирк.области его не знает. Я как-то в книге видела слово барагозница, в значении - проказница.
Ответить
Барагозить. Слышала от кого-то. Скорее уже взрослой, это слово не из детства. Но слышала и значение знаю. Не поручусь, но скорее из бурятских деревень в Черемховском районе, считалось просторечием и немного высмеивалось.
Ответить
Ну вот а в табличке именно бУрагозить приписано всей Иркутской области да еще и в таком странном значении.
Ответить
Ну мы даже здесь в написании многих слов расходимся. Хотя все помним их из детства. Та же вехотка - ну явно же вЕхотка говорили?
А вообще заметили - что большинство местечковых слов из других регионов нам так или иначе знакомы. :-)
Ответить
Насчет вихотки/вехотки точно не скажу. Я именно через И помню.
По поводу бу/арагозить - его вообще не знают, ни в каком значении. Впервые от меня услышали.
Да, согласна, многое знакомо.
Ответить
бАрагозить.
Блин, я как будто одновременно во всех губерниях жила :)
Ответить
В табличке через У. В общем не согласная я со словами для родной области :-)
Ответить
Моя пра говорила бравенький, ну а все остальные это слово употребляли реже. А еще угор, корчага (у нас она в другом значении, чем в средней полосе), шантить. Остальные тоже знаю. Про резинку (стиралкой она у нас не была) - это мое поколение, у родителей был ластик.
С вихоткой был смешной случай у моей мамы. В 88 году она в Ленинграде была на повышении квалификации (программист, переучивались на ПК) и один из ее коллег (из Вологды) увлекался старинными словами - он их все пытал и удивлялся что сибирячки все слова знают. Они ему объяснили что свои знают с детства/из жизни, а остальные из книг. В один прекрасный день мужик примчался счастливый с криком - ну уж этого вы точно не знаете! Вешенка!
А еще наверное слышали как у нас могут позвать - Наталллля. Этого тоже больше нигде нет, подруга моя говорит что когда слышит такое обращение сразу понимает - свои, родные.
Ответить
Корчага - в смысле - большой чугунок? Угор и шантить не помню (или произношение другое было?). Браинький люблю именно без "в", такое сразу слово ласковое получается.
Ластик - точно, был. Но дети редко его говорили.
Ага. Зовут совсем иначе. Я в Москве и Подмосковье никак не могу привыкнуть к Таааань! А дома, из детства Таняяяя и да-да, Наталльяяя (с такой мягкой, немного логопедической "л")...
Ответить
Да, в Нижнем тоже - Натааааааш, Мааааааш и т.д. На наш слух это кажется жеманным.
Угор = косогор
Шантить - еле-еле ходить, шаркая ногами.
Корчага - приспособление для ловли рыбы.
Это все я слышала в У-Кутском районе.
Ответить
А, для рыбы корчага тоже была. Думаю, из-за сходной формы и размеров больших. В Черемховском районе угор и шантить не слышала.
Чекушка?
Ответить
Вот у нас корчага была только для рыбы :-)
Чекушка в смысле водки?
Ответить
Чекушка - небольшая бутылка, бутылочка. Не обязательно для водки. Но желательно. :-)
А еще как-то красиво называли здоровую бутыль для настойки, на которую еще перчатку резиновую надо было надевать. Мама будет звонить, спрошу, помню, что мне слово нравилось безумно.
Ответить
Моя память это крепко с водкой связала. :-)
Ответить
Большая бутыль - пузырь :)
Волшебницa SD**
26.02 18:28
Большая бутыль - пузырь :)
Ответить
Не, какое-то красивое слово было. Надеюсь, мама его вспомнит. :-)
Ответить
Чекушка - это 250мл бутылка водки, четвертинка сокращенная.
Ответить
Это и маленькая водочная бутылка, и пузырьки-флакончики разные, и стопарик для водки тоже чекушкой назвать можно.
Ответить
Стопарик, стопка - это 100мл, чекушкой его назвать никак нельзя.
Ответить
Да как сказать. Чокаются - чекушка. Логично.
Ответить
Вы у старшего поколения спросите. Чоканье тут вообще не причем.
Ответить
Фанфурик)))
Anonymous
26.02 19:49
Фанфурик)))
Ответить
Песок у нас тоже в обиходе в Костромской обл.
Ответить
ДО шешнадцати лет тусила летом в деревне, там говорили "ходить" в значении "встречаться".
*Ирка ходила с Олегом", т.е. встречалась с Олегом. Мне было непривычно, дома в компаниях употребляли "гулять". *Ирка гуляла с Олегом*.
А сейчас смотрю на написанное и понимаю, что даже более распространенное слово "встречаться" не совсем подходит)
Ниже написано про песок (сахар), хоть и пишут даже на самих упаковках "Сахарный песок", для меня песок - это пляж, а то, что кладут в чай - сахар.
Ответить
Москвичи, а "пасочка"=формочка это московское или нет? Впервые сие услышала на детской площадке год назад
Ответить
наоборот. Куличики и формочки - московское, пасочка - региональное.
Ответить
Я с Ю.Урала и у нас всегда были куличи и без каких либо куличикв и пасочки) Посочку услышала на еве
Ответить
Крым..тока пасочки..про куличики узнала в Москве)))
Ответить
А вот нинада обо всех регионалах так думать! Пасочки только на Украине и нашем юге (Кубань, Ставрополье). Везде куличики и формочки.
Ответить
вы погуглите понятие "региональное выражение" :):):):)
Ответить
Что я должна была нагуглить?Определение этой фразы? Вы противопоставляете Москву регионам, типа в регионах говорят так, и только в Москве эдак. Нет, в каждом регионе, в том числе и в Москве, говорят по разному, где как сложилось исторически.
Ответить
+1
Anonymous
26.02 16:27
+1
Ответить
"Региональный" - относящийся к ОПРЕДЕЛЕННОМУ региону. Что вас смутило? Собственно, московские словечки - тоже региональные... только регион московский.
Ответить
Ну тогда нужно было указывать конкретный регион, а не говорить обобщенно о всех регионах
Ответить
А кто говорит о всех регионах,? Помета в словарной статье "обл." (областное) тоже не конкретизирует, о какой области идёт речь. Просто указывает на то, что это не общеупотребительное слово, а принятое а конкретной местности.
Ответить
Не только на Украине и на юге, в Казахстане тоже "пасочки"
Ответить
Нет. Мы в детстве называли только формочками. А пасочки пришли с юга, с Украины. Там кулич, который пекут на пасху, так и называют - пасха, паска. А маленькие куличики, следовательно, пасочки. Отсюда и формочки для них тоже пасочки. Но это недавно появилось и в Москве, лет 20-30, как мне кажется.
Ответить
Нет. Формочки и куличики - это московское :-)
Ответить
Нет, московское "формочки" про формочки, "куличики" про конечный продукт.
Ответить
На московских детских площадках чего только не услышишь, и услышать региональное там сейчас гораздо проще, чем московское.
Ответить
Про "пасочку" узнала только в 40 лет, прочитав на еве. Всегда были формочки у детей в песочнице для изготовления куличиков или куличей:).
Ответить
Юг Росии, у нас пасочница - это такая деревянная штука, в которой пасху ( пасхальный творог) трамбуют и делают такую горку для подачи на стол, кулич - это кулич ( пасхальный хлеб), формочки для песка они и есть, куличики - это фигурки из песка. Слово пасочка, почему то для меня омерзительное, услышала только на еве.
Ответить
А вот в Раменском говорят калабашки. И на формочки, и на куличики. :-)
В Иркутске были формочки, а результат их применения никак не назывался, в песок играли формочками и все. Слово "куличики" только в книжках видела.
Ответить
Кто так говорит в Раменском? У нас дача там была, куча друзей (в том числе местных), но такого слова от них никогда не слыхала.
Ответить
Все говорят. Коренные раменчане и раменцы.
Ответить
Подтверждаю, именно коренные раменчане так и говорят, меня это всегда веселило, а потом мои дети тоже в колобашки играть стали:-)
Ответить
Я даже попыталась найти источник такого чудного слова. И у меня есть довольно приличная версия. :-) Я первые год-два аж вздрагивала, настолько слово непривычное. Впрочем, с их "ехай" и "слазий" калабашки уже не так пугают.
Ответить
Ехай - это наше все:-), как говорит одна моя "понаехавшая" знакомая - дергаевщина. (Раменские поймут)
Ответить
Я жила рядом с неправильными раменчанами...
Ответить
А на улицу хоть раз выходили? Неужели не слышали? На детской площадке можно постоять полчаса возле горки, чтобы убедиться, что я права. Только подальше от новых кирпичных домов, куда-нибудь в панельную застройку идите.
Мало того, что они говорят это слово. Они еще и категорически утверждают, что "всегда так говорили, и даже учительница не поправляла" (один из редких диалогов на эту тему с пятидесятилетней коллегой, медалисткой и краснодипломницей топового в СССР ВУЗа).
Ответить
Это юг России и хохлы.
Масква - это куличики.
Ответить
Куличики - это то, что лепят с помощью формочек.
Ответить
150 РЕГИОНАЛЬНЫХ СЛОВЕЧЕК, КОТОРЫЕ ВВЕДУТ В СТУПОР МОСКВИЧЕЙ

http://www.diets.ru/post/1415523/
Я тогда ваще не москвичка :)
Ответить
Там многое неправда. В частности про Иркутскую область. :-)
Ответить
Почему? Мне все слова знакомы, хоть не все именно в таком произношении и немного неточное значение у некоторых. Кроме базлать, чаевать и айда.
Зады, например - не окраина (это слово тоже используется). А именно зады улицы - сторона, куда обращены огороды, а не ограды и дома.
Ответить
Так и я о том. Никаких базлать, айда, бурагозить, чаевать (знаю чаёвничать) - никто их не то что не употребляет, их никто не знает. Да, про зады именно так говорили - на задах нашего дома... и сразу было понятно что именно за огородами. Я лето в поселке проводила. :-)
Ответить
Барагозить было. Базлать похоже на бурятское слово, поэтому могу и не знать (у меня только русские и в районе, где жила бабушка - бурятские деревни отдельно). Айда слышала, но это были соседи с какими-то западо-украинскими корнями (за давностью лет не помню), считала это их личным заскоком (там была такая противная бабка, которая это "айда" и говорила). Чаевать вообще не слышала, тут признаю полностью.
Ответить
А вы в каком районе? Иркутск, Братск, Усть-Илимск и Усть-Кут не знают слова барагозить/бурагозить. За всех не поручусь, но я много кого опросила :-)
Айда повсеместно я услышала в Татарстане. Они его еще и склоняют - айдате в магазин, например.
Ответить
Жила в Иркутске, лето проводила в Черемховском районе, курс был со всей области (а так же Тува и Индия), может, от них слышала. :-)
Барагозить все же должно быть куда-то ближе к бурятским деревням. Почему-то с ним такие ассоциации. У мамы еще спрошу.

О, точно. Та бабка так и говорила "айдате!" и само это противное "айда".
Ответить
Я жалею что не записала. У меня курс был из Ирк.области и только одна девушка из Читы. Помню она как-то не поняла смысла фразы из-за одного слова, а мы были удивлены что она его не слышала никогда. Это ведь точно пора записывать, пока живы те, кто помнит.
Ответить
Лично у меня были проблемы только с булкой хлеба, сахаром (упорно толкали рафинад, а я не могла понять, почему мне кило сахара дать не могут) и мультифорой. :-) Сама зависала на песке (уже в другом случае, коллега попросила песка в чай добавить), палатке и никак не могу смириться с калабашками.
Ответить
У меня глобальная проблема была одна - маршрутки. Я-то привыкла что в Иркутске это небольшой микроавтобус/Газель и в нем сидят, а в Нижнем это ПАЗики и в них очень даже стоят! А на работе случались казусы - коллега из Ростова-На-Дону, ее кулек всех выбешивал. Еще по поводу прически - в Ростове дулька, в Нижнем пучок, в Иркутске шишка (может и еще что есть, но я не в курсе). Я все три знала, девчонок дуьлка повеселила, а шишка понравилась.
Ответить
Шишка - точно, пучком иногда конский хвост называли. А в маршрутках и стоят тоже - у меня родители в ИСХИ переехали в 2000, почти сразу стали ходить маленькие желтенькие автобусы, в которых стоят. Я привыкла.
А деньги? В Иркутске в маршрутке платят в конце поездки, выходишь и подаешь деньги. В Москве и Подмосковье - когда садишься надо "передавать за проезд". :-)
И еще вспомнила одну интересную особенность. В этом году лето, жара, духотища, домой хочется - сил нет. Подходит полная маршрутка. Я туда не лезу - ну нет же мест, люди из маршрутки машут руками и зовут. Заходим с ребенком - ну нет мест же! А люди двигаются, сажают рядом с собой. В Москве и Подмосковье такое немыслимо совершенно, максимум - замечание сделают за попытку сесть в полную маршрутку (ну, если покажется, что где-то там еще место). :-) Может это один маршрут такой - в ИСХИ, туда всегда сложно попасть и в определенное время транспорт полный идет. Не знаю. Но все равно необычная для меня реакция.
Ответить
:-) Для меня реакция нормальная, было дело. Кстати, в Нижнем скорее как в Иркутске будет реакция. Здесь и места девушкам часто уступают, просто так. Согласна, в некоторые районы и стоя ездят, но я жила на Байкальской, т.ч. проблем не было. И с проездом, факт, Иркутск наверное такой один. В Нижнем платят при входе и тут часто кондукторы бывают.
Ответить
Я знаю слово базлать, и даже употребляю его иногда. Не знаю, откуда оно у меня взялось, родители родом с Сибири, я родилась на Урале. Где-то так точно говорят))
Ответить
Не очень удобно читать, начала и сразу глаза устали :(.
Ответить
Шанежка это не будочка а открытый пирог с картошкой.
Вожкаться, в персмком крае не говорят - вошкаться (вшей ловить)
Ответить
Бабушка (московская) говорила "вошкаться" в значении нынешнего "тормозить".)
Ответить
Аналогично.
KLM. D
26.02 13:52
170
Аналогично.
Ответить
+1 уральская бабушка тоже говорила "вошкаться" в смысле тормозить
Ответить
И у нас в В.Сибири так.
Ответить
Я только в значении возиться слышала
Ответить
Ну так оно и значит - возиться. В смысле и "хватит вошкаться" - "хватит возиться" и "кто там вошкается" - "кто там возится, шуршит".
Ответить
не, вошкаться это возиться, ворочаться, шуршать
Ответить
гугл считает, что шанежка - 100% булочка

Ответить
Мои бабушки (и одна, и вторая) в моем детстве часто пекли шанежки, выглядело это не так (не как булочка-улитка), это именно с начинкой, да, круглая такая, углубление для начинки,начинка, а сверху плетенка из теста (то есть не ватрушка с творогом, а вроде как две полосочки в одну сторону, две - перпендикулярно им). И всякие вихотки, шоркаться, махра, вилок, пимы, чуни и т.п - это не областное, мне все это близко знакомо, я не из Сибири.
Ответить
Моя аутентичная архангельская бабушка пекла именно шанежки в виде открытого пирога, выглядело как большая ватрушка, начинки разные.
Ответить
А в Черемховском районе Иркутской области шанежка - это довольно большая булка из несладкого теста (чаще хлебного), покрытая сверху тоже несладкой смесью из сметаны, муки и (иногда) творога, получается запеченная корочка со сливочным запахом. Без начинки.
Ответить
А в Усть-Кутском районе возможны два варианта: смазанная картофельным пюре или сметаной (сладкой).
Ответить
:D Иркутск почти верно - вилок, шанхайка, вихотка, верхонки, барагозить)) страмина не знаю, знаю стремный (плохой, некрасивый). И да, загоны для животных - стайки.
Ответить
Я родом из Алтайского края, прожила там безвылазно до 25 лет, но первые три слова ввели меня в ступор. Я в таком значении их ни разу не слышала, и тем более никто не употреблял.
Последнее слово - знала из стиха Есенина и песни на жтот стих. Никто не употреблял это слово в повседневной жизни.
Ответить
Ага, причем у Есенина: Я московский озорной гуляка, по всему Тверскому околотку в переулках каждая собака знает мою легкую походку. Получается, Москва - это Алтайский край? :)
Ответить
:-)
OLK@ BRILLANT SD*
26.02 21:08
:-)
Ответить
Тамбов -
колготиться, колготА - есть такое,
калчушка - это лохушка, овца и тому подобное вроде ругательное, но более мягкое слово. Калчушка какая-то! и рукой так махнули :-)
тепляк - ни разу не слышала в жизни.
Ответить
Ижевск. Идти по туда и кутешата не с...
Крыска на ТАЗике KF*
26.02 20:55
Ижевск. Идти по туда и кутешата не слышала ни разу. Однерка - это не просто единица, а трамвай маршрута 1.
Ответить
Чойз - да, так и было, первая "быстрая" лапша так называлась)))
Сейчас не знаю.
И викторией клубнику называют, как почти везде за Уралом.
Ответить
Виктория - только от одной из моих б...
Иркутская область
27.02 12:03
Виктория - только от одной из моих бабушек слышала, у всех остальных клубника.
Ответить
А я в Белгородской области про викторию впервые услышала. "Сходи, нарви виктории!". Вот я озадачилась-то... :) А потом уже и на рынках в Москве слышала, но уже не удивлялась. Узнала, что пошлО это от одного из первых известных сортов клубники "Виктория". По аналогии с мультифорой и ксероксом :).
Ответить
"Сопетка"-коробочка это откуда, кто знает?
Ответить
она сАпетка.
Волшебницa SD**
26.02 12:39
она сАпетка.
Ответить
Никогда не слышала.
Ответить
"Больно" в значении "очень" в поволжских говорах. Я такое, конечно, слышала не первый раз, просто там это через слово. Сначала не поняла, услышав в диалоге двух женщин в магазине "А срать-то больно". Причём разговор был не о геморрое, а о негодяе-муже. Местная подружка перевела - это аналог "глубоко наплевать".
В больнице со мной лежала девушка оттуда же. Посчитав, что назначенная терапия ей не помогает, врачу: "Да это че-то не больно..." Врач: "Больно и не должно быть". "Да нет, не больно-то помогат". А всякие умывалася-одевалася звучали вполне... мило и самобытно )))
Ответить
Рассмешили! :)
Кстати, сама иногда говорю "Не больно-то и хотелось!". Теперь буду знать, откуда это.
Ответить
тут на еве тоже постоянно "больно"
Только что где-то видела "Ой, не больно и надо!"
Ответить
Да, слово употребляется в разговорной речи по всей России. Но не больно часто ))) и именно в разговорном варианте, а там через слово и в любых речевых ситуациях.
Ответить
Точно!
Обожаю.
У моей бабули (которую всегда все воспринимали "городской фифой") - после 80-ти вернулись в речь обороты, присказки и словечки, которые были в ходу у нее в детстве.
"Плевать-то больно!", "на наничку" и пр.
Бабушка родом из Владимирской губернии...
И я тоже... с смаком:-7 - использую это вот "плевать-то больно";-)
Ответить
На ничку - это наизнанку?
Радиола розовая D**
26.02 13:36
На ничку - это наизнанку?
Ответить
Ну да)))
Бабушка неправильно говорила: с двумя НА))
Ответить
Так и есть. Я из Ярославля, "больно" в значении "очень" постоянно употребляю:)))
Ответить
Прочитала как-то в Контакте что в Казани часто употребляют вопрос "зачем?" вместо "почему?"... с тех пор стала замечать что и правда так обычно говорю :mda
Ответить
Не только в Казани - это всему Татарстану свойственно :-)
Ответить
И не только. Я из Баку. У нас было нормальным постоянно лепить "зачем?"
Меня девчонки переучили в институте в свое время. А родители так и до сих пор
Ответить
И не только в Казани и Татарстане, н...
Крыска на ТАЗике KF*
26.02 20:58
И не только в Казани и Татарстане, но и в Удмуртии. И наши местные филологи связывают это с тем, что в удмуртском языке почему и зачем - однокоренные слова.
Ответить
О, это точно)) В детстве раздражало. Пыталась свою казанскую родню переучить.
А еще у меня нижнекамская родня часто при удивлении говорит "Абаааа") Типа "абааа, ты как это сделала?".
Ответить
Надеюсь, не будет расценено как политическая провокация - тему Украины затрагивать опасно. Но тем не менее. Среди непривычных, но вполне понятных "скучать за тобой" и подобного меня ввело в ступор, что свекор-украинец суп в тарелку насыпает, как и любые блюда, независимо от их консистенции.
Ответить
Да? Надо будет спросить у сватьев, что-то я не замечала. Но, может, внимания не обращала.
Ответить
Ну, у них же тоже в разных областях свои словечки.
Ответить
Конечно. Большая страна, так и должно быть.
Ответить
А молдаване соль в суп ставят, и ник...
Младшая дочь офицера F
26.02 19:20
210
А молдаване соль в суп ставят, и никак иначе.
Ответить
Да, моя бабушка тоже насыпала, причем все-и суп, и кашу, и вареники. Бабушка с Украины.
Ответить
В 2004 году переехала из Новосибирска в Ханты-Мансийский АО. 800 км - но разница в речи была невероятная.
1. Файл/мультифора. Куда-то сдавала документы, от меня требовали "файл". Я никак не могла понять, для меня файл - это электронный документ. Ан нет, требовался прозрачный вкладыш для документов. А в Новосибирске это испокон веков называлось "мультифора" (по названию производителя Multifore). Кстати, спустя 5 лет вернувшись защищать диплом в Новосибирск, я ввела в ступор продавца в магазине канцтоваров вопросом "Есть ли у вас файлы?"
2. Пасочки/формочки. Старший сын подрос, и мы вышли на площадку. У меня спросили: "А где ваши пасочки?" Мне было уже море по колено, поэтому я смело спросила, что они имеют в виду. Заработала имидж дурочки. Но зато узнала, что формочки для песочных "изделий" в ХМАО называются "пасочки". :)
3. Половник/поварешка. Самым первым удивлением было то, что в ХМАО не знаю слова "поварешка". В ходу слово "половник". Кстати, даже википедия дает двойное название для "разливочной ложки большого объема". А сей предмет мне срочно понадобился в первые же дни жизни на новой "родине". :)

Ну, про "северный сленг" типа "нефтедОбыча", "качалка", "вахтовка", "факел", "зимник", "актировка" я уже говорить не буду. :)
Ответить
У нас тоже мультифора.
Иркутская область
26.02 13:07
У нас тоже мультифора.
Ответить
Интересно, а "ксерокс" для копировального аппарата любого производителя - это повсеместно распространено?
Ответить
Тоже такая аналогия возникла в связи с этой мультифорой. Я о ней впервые слышу :).
Ответить
Упс... я думала что копировальный аппарат так и называется. Да, у нас (Казань) так вроде и спрашивают всегда "Ксерокс есть?"
Ответить
На заре копировальных аппаратов слышала- отремить. У них Рем был, а не Ксерокс.)
Ответить
Теперь называется. Даже официальное слово "ксерокопия" давно появилось. А вообще это один из производителей. Как "Памперс", например.
Ответить
Ксерокс - это изначально название одной из фирм-производителей копировальных аппаратов. Как памперс, к примеру.
Ответить
И как унитаз)
pony SD*
26.02 13:30
220
И как унитаз)
Ответить
Думаю, да. Также, как памперсами называют все одноразовые подгузники независимо от фирмы-производителя.
Ответить
Унитаз уж точно везде :-)
Ответить
Причем самое интересное, что не ЗИРО...
Радиола розовая D**
26.02 13:52
Причем самое интересное, что не ЗИРОКС!!!
Ответить
первый раз слышу, что файл (пакет для документов) называют мультифорой)))
Ответить
я только файл (точнее, файлик для документов) знаю.
хорошо тут пояснили, откуда эта мультифора.
Ответить
я бы долго репу чесала по поводу мультифоры :) подумала бы, что мне многоразовую фору дают/просят, эдакий мульти-карт-бланш ))
файл - сокращение от файл-вкладыш, так на упаковках пишут.. а вот мультифора оченно загадошное словцо)
Ответить
Я в своем посте написала. Эти файлы-вкладыши производила компания Multifore, поэтому и назвали "мультифора". :)
Ответить
А почему никто прозрачку не вспомнил. Мультифора, файл-файлик и прозрачка. :-)
Ответить
Вы открыли мне новое слово. Где так говорят?
Ответить
Не знаю. То ли в Иркутске между мультифор, то ли в Москве между файлами. Но слово старое, давно не слышала. Год этак 2002-2004.
Ответить
Неее...в Иркутске ни разу не слышала.
Ответить
Думаю, Москва тоже сейчас отпинается. :-) Но было совершенно точно.
Ответить
Все мои знакомые из Иркутской области говорят мультифора - сама была свидетелем как впадали в ступор жители других регионов (не успевала предупредить что надо файликом называть). :-)
Ответить
Может быть, прозрачка была до мультифоры? Мультифору я впервые услышала от подруги-лаборанта. Это был 1998 год. Помню, что мы тогда всей группой обсуждали странное называние. Может быть, до этого и была прозрачка?
Ответить
Не знаю. Не помню в каком году оно появилось.
Ответить
В Иркутске прозрачки точно не было. Мультифора и все.
Ответить
И такое бывает? Вот я на работу новостей принесу! :)
Ответить
"Прозрачку" как ни странно слышала от волжан и приволжан. :)
Ответить
В Одессе вопросы таксистов "Где мы едем?" вводили в ступор. А значит это "КУДА поедем?" :)
Ответить
классно)))))))))))))
Anonymous
26.02 16:46
240
классно)))))))))))))
Ответить
я обожаю разные говоры. "я за тобой скучаю" - звучит ужасно мило и нежно. От одесского говора в "Ликвидации" умереть можно от умиления.
Ответить
мне не нравится, так же как "играться"
Ответить
это мне тоже не нравится, так же как и "купаться" в смысле мыться
Ответить
я переучилась - долго переучивалась - то теперь говорю правильно - хотя иногда пытается выползти )))
Ответить
Аааа, муж мой дружит много лет с человеком из Ростова и вот таких оборотов речи у него появилась уйма.
И тут я слышу от своей пятилетней красоты "Я скучать за тобой буду", блин, у меня истерика началась. Сторого сказала, чтобы я больше этого не слышала! И точка!
Ответить
Ой, а мне не нравится( Подруга из Львова так говорит.
Просто наверное не привычно поэтому вызывает легкое раздражение
Ответить
Лет 15 назад поехали в Севастополь. Спрашиваем у прохожего, как куда-то там доехать. Отвечает - садитесь, мол, на топик. Оказалось, что топик - это то, что в Москве называется маршруткой ( а какой-то время было распространено "автолайн" - тоже непонятно для незнающих)
Что интересно, через несколько недель ситуация повторилась в Питере, только там нас отправили ехать на "тэшке".
Ответить
О, точно. В Раменском до сих пор у многих Автолайн.
А еще палатка в значении "маленький отдельностоящий магазин". "Я в палатке купила такие вкусные пряники, сейчас тебя угощу" - у меня перед глазами полотнища брезента и растяжки. :-)
Ответить
Да-да! Палатки и у нас были. "Сходи в палатку, купи огурцов!" :).
Ответить
В Иркутске в девяностых были комки (от "коммерческий магазин"). И киоски. Но они были именно киосками - клетушка с окошком, через которую выдавали пиво и жвачку.
А как сейчас называется - я не знаю, давно не приходилось использовать это слово.
Ответить
Комок слышала и в Москве с областью....
Обычная такая.... KF**
26.02 15:59
Комок слышала и в Москве с областью. В те же 90-е.
Ответить
Я уже не застала, значит. Были автолайны и палатки.
Ответить
Да, и они были. Не помню уже в какой...
Обычная такая.... KF**
26.02 16:12
Да, и они были. Не помню уже в какой хронологии.)
Ответить
Ну да, в 90-х комки и были. Они тогда массово появлялись, продавали привезенное челноками.
И еще были тонары, такие магазинчики на колесах.
Ответить
Не, тонаров не было. В деревню приезжала автолавка, но это было еще до перестройки. А в городе вообще ничего на колесах не помню.
Ответить
А у нас были ларьки.
Ответить
В Самаре это называется сесть на газельку:)
Ответить
до сих пор топики. Название пошло от первых маршруток
Ответить
Полно хоть, что хоть ты говоришь-то?
Иди хоть ты)))
Полоротая (орущая громко)
Отеребок (неопрятный, рваный-драный)
В город пойдете? (в центр по магазинам)
Харя (лицо в ругательном значении)
Одни мослы от тебя остались! (похудела-похудел)
Костромская область)))
Еще вспомню-напишу
Ответить
Мослы, харю и город знаю :), а вот полоротую и отеребок (отерЕбок?) впервые слышу(вижу) :). Спасибо!
А вот первые выражения не поняла :). Нужно просто хоть убрать?
Ответить
Слово -ХОТЬ , везде и в всюду ставят. И- полно хоть (да ладно тебе), как вариант. Звучит просто все вместе забавно))
Ответить
+100! Тоже когда приехала впервые в Кострому, чувствовала себя иностранкой, это "хоть" у них на каждом шагу))
- Что хоть ты (в значении зачем? почему? и так далее)
иди хоть ты, куда хоть ты.. )))
Еще там же - "убраться" в значении поместиться, уплотниться или даже успеть (типа "вот не знаю, уберусь ли до 5 вечера")
Ответить
Другое значение слова "ПОЛОРОТАЯ" - у которой всё валится из рук, невнимательная, неряха :)
Ответить
Ну наверное:) Моя главбух так порой про меня говорила, когда я у нее в стажерах была, и в смысле громкая и в смысле невнимательная))))))
Ответить
А меня мама в таких случаях полодырой называла. :-) "Ну, полодЫрая!"
Ответить
Я не знала, что для картофельного пюре придумано много русских синонимов. Несколько лет назад столкнулась со словами "мятка" и "толченка" (соответственно, мятая и толченая картошка).
Ответить
А для меня это разные блюда. Пюре - это взбитая с молоком, маслом и яйцами картошка. А толченка - это как бы недопюре :), без молока, не взбитое. А мятку не знаю :).
Ответить
В деревне у бабушки мужа в Нижегородской области пюре называют "мятушка". А бабушка, когда хотела перед заезжими гостями немного выпендриться, то говорила :"Нате-ка, ешьте вот пЕре".
Ответить
Да, в Туле мятка
pila **
5.03 19:41
Да, в Туле мятка
Ответить
Чай. В значении "ведь". Мы чай не ду...
Радиола розовая D**
26.02 13:26
270
Чай. В значении "ведь".
Мы чай не дураки.
Ответить
Просторечье...В Московской области т...
Обычная такая.... KF**
26.02 13:27
Просторечье...В Московской области так точно говорили.
Ответить
Этого в художественной литературы полно.
Я часто говорю " Чай не баре, сами сделаете!
Ответить
В Среднем Поволжье вовсю употребляется, "чай" или "чать", например, часто можно услышать "чать насраааать":) (сорри, но из песни слов не выкинешь:))
Ответить
Эээээ.... Я из Самары, но вот никак не могу сказать, что эти слова вовсю употребляются) Можно услышать, но редко.
Ответить
Не скажу ничего про Самару)), я из Ульяновска, там - вовсю употребляется, как же меня это "чай" выбешивало в первое время, я вообще не понимала, о каком чае речь)) Это я так обобщила про Поволжье, просто указала примерное местоположение нашего города, возможно, в Самаре и нет такого, не обращала внимания.
Ответить
Есть и в Самаре, просто не очень часто можно (было) услышать:-)
Ответить
В Нижнем - "чей", а не "чай" (это есть, но редко) и не "чать".

"Чей не детей тебе с ими крестить" :).
Ответить
Я выше написала, имела в виду Ульяновск:) Вообще, слово чай происходит от слова чаять, поэтому чай правильнее, может у вас просто слышится чЕй? Такого слова точно нет, это исковерканное "чай"
Ответить
Я поняла, что Ульяновск - не спорю ведь, написала, как в Нижнем. И да, разумеется, это искажённое "чай".
Ответить
Вообще не слышала ни разу.
Ответить
Это не значит, что так не говорят. Ещё как говорят :).
Ответить
Допускаю что говорят. Написано что это нижегородское. Видимо говорят деревенские жители или возрастом постарше. :-)
Ответить
Была знакома с девушкой из Орехово-Зуевского района района. Вот она тоже этот "чай" часто употребляла)
Ответить
На самом деле вот как раз в районе Орехово-Зуево и вообще в восточной МО говорят очень приближено к Москве. Хотя это направление очень пролетарское, но видимо то, что заводы строили Морозовы и часть рабочих была из Москвы, люди перенимали нормальный язык.
Ответить
Убираться. В смысле наводить порядок.
Ответить
Ну, это не диалектизм, а повсеместно распространённая разговорная форма.
Ответить
А убираться - где такой диалект? Всю...
Обычная такая.... KF**
26.02 13:28
А убираться - где такой диалект? Всю жизнь слышу вокруг.
Ответить
Разговорный вариант литературного языка. Повсеместно распространенный.
http://gramma.ru/RUS/?id=13.55
Ответить
А некоторых "прям"ломает.)))
Радиола розовая D**
26.02 13:37
А некоторых "прям"ломает.)))
Ответить
А я некоторое время с собой боролась, пыталась убирать комнату, прибирать в кухне, делать уборку в шкафах и т.п., а потом поняла, что уже стара для самолома, и убираюсь везде :) :).
А вот словечко "прям" привязалось не так давно и прям никак не отвязывается, сую везде :).
Ответить
Не говорите-ка:D, поздно уже ломаться.
Ответить
:)
KLM. D
26.02 13:54
:)
Ответить
Скакалка. Я еще тему заводила. В Мос...
Радиола розовая D**
26.02 13:34
Скакалка. Я еще тему заводила. В Москве и вокруг - прыгалки.
Ответить
У нас в Донецке и Краснодарском крае...
хочется верить в хорошее SD*
26.02 14:54
У нас в Донецке и Краснодарском крае именно скакалка, наверное, это название привычнее для южного региона. Поэтому, и поговорка-"кто не скачет, то москаль". Как бы в политику не снесли.::scared2
Ответить
Детство прошло в Тольятти, тоже была...
Младшая дочь офицера F
26.02 19:25
Детство прошло в Тольятти, тоже была скакалка.
А еще была резинка вместо ластика.
Ответить
А у нас ластик это стёрка!))
Радиола розовая D**
26.02 19:34
А у нас ластик это стёрка!))
Ответить
У нас и резинка, и стерка (Мурманская область). А слово "ластик" воспринималось как устаревшее и какое-то... нарочито литературное, что ли.
Ответить
В Иркутской области тоже так.
Ответить
Угу, в Самаре (тогда Куйбышеве) тоже скакалка)
Ответить
Специально сейчас взяла новую СКАКАЛКУ. На этикетке написано "Скакалка детская" ;) НЕ "прыгалки", не "перепрыгалки" и пр. Скакалка - она и в Африке скакалка
Ответить
Скакалка - это "официальное" название этого предмета. Было бы странно увидеть на этикетке ПРЫГАЛКИ. Но мы тут не о том, как правильно, а о том, как привычно в разных местах. У нас вот была скакалка только как предмет на гимнастике, а во дворе прыгалки. И как предмет, и как игра.
Ответить
В Крыму скакалка - говорили..
Ответить
В Киеве скакалка :)
Нуничёсебе D
28.02 10:21
В Киеве скакалка :)
Ответить
Бабушка говорила часто- Этто шла из города и видела... (недавно или как-то шла)
По привычке говорю-поедем на зеленую, и мало кто с первого раза понимает почему-то о чем я))) Все говорят на природу или просто на шашлыки.
Ответить
ой, вот точно, ниже пишу про "этто"
и "на зеленую" у нас всегда говорили!!!
Ответить
Корец-\ (ковшик) Калужская обл
Подругу просила объяснить, что это такой за корец))
Другая рассказывала по молодости еще, как "всю ночь в куширях ( кустах ) сама (одна) проспала. (Украина)
Ответить
Корец тоже слышала от...мамы. Москов...
Обычная такая.... KF**
26.02 13:50
Корец тоже слышала от...мамы. Московская область, она и ее предки живут тут сотни лет, наверное.) Откуда она его взяла...
Ответить
Моя бабушка тоже так говорила - только коречик, ласково :-)
Ответить
Так и моя ласково, я уж не стала пис...
Обычная такая.... KF**
26.02 16:12
Так и моя ласково, я уж не стала писать, а то заклюют.)
Ответить
Что клевать, это история..детство, отзвуки прошлого..Очень приятный топ.
Ответить
Я про уменьшительно-ласкательный вариант.)
Ответить
АААА)))
Вот так! F
26.02 16:47
АААА)))
Ответить
Тут и сказке конец, а мне - меду корец. :)
Ответить
дожив до 40 годочков не знала что такое тремпель( даже и слова-то такого никогда не слышала
Ответить
:scared2 это что такое? мммм посмотрела. Прикольно) Плечики
Ответить
это вешалка-плечики как оказалось)
Ответить
Я до сих пор не знаю :). Что это?
Ответить
и я на еве узнала :)
Волшебницa SD**
26.02 13:54
и я на еве узнала :)
Ответить
Я тоже на еве прочитала :-)
Ответить
я услышала от девушки из Молдавии, из Кишинева)
Ответить
Я тоже на еве прочла.)
Обычная такая.... KF**
26.02 14:28
Я тоже на еве прочла.)
Ответить
Я услышала его в Харькове впервые..
Ответить
Я с детства помню тремпели, и только дожив до фигскока годочков, узнала, что это слово связывают с владельцем швейной фабрики в дореволюционном Харькове по фамилии Тремпель, который продавал одежду на вешалках или плечиках:)
Ответить
Это местечковое. У нас в городе есть такой магазин Гусев, до сих пор все в Гусев ходят, хотя там каких магазинов только не было даже за мои 40 лет.
Ответить
У моего папы был культ грамотной речи, и не дай Бог мне было притащить со двора какое-нибудь "сколько время" - неделя издёвок была гарантирована.
Но при этом жила я на 3 дома, и всегда удивляло, что одни те же вещи называются разными словами.
В Москве в играх всегда водили, спрашивали - кто водит? А в Подмосковье у бабушки - кто мает?
В Омской области впервые услышала слово "шкварка" в значении "противоположность шкирки", то есть схватить как за шкирку, но спереди, за грудки..
Когда появились мобильные телефоны и ноутбуки, в Москве и Подмосковье их называли "сотовый", "мобильник", ну в крайнем случае "мобила", "ноут". В Омской области - "сотик" и "нотик".
В Подмосковье не по погоде вырядившегося человека назыввали "нюша", в Омской области говорили - "напехтерился".
Подберезовики - обабки..
Грибной суп - грибница..
Лес, роща - околки.
Ну и вездесущее "маленько."
Еще обратно вместо опять...
"Сам", "сама" в значении "муж", "жена"...
Ответить
У нас в Подмосковье спрашивали "кто ...
Обычная такая.... KF**
26.02 14:32
У нас в Подмосковье спрашивали "кто водит". И "нюша" не слышала...Казалось бы одна область.) Зато было смешное слово "юшка" по отношению к оставшейся жижице от салата со сметаной(помидоры, огурец). До сих пор люблю белым хлебушком доедать. Соррри, за хлебушек.)
Ответить
Подмосковье большое) Конкретно - Дубна.
Юшку я как раз в Сибири слышала, о в значении "бульон". В Подмосковье - нет. И вообще такой традиции, как что-то вымакивать из салата, не было) увидела енто действие однажды уже во взрослом состоянии у подруги на даче, осталась в полном офигении)
а я в то же время шокировала эту подругу поеданием зеленого лука "по-сибирски" - обмакивая в соль)
Ответить
У нас из Сибири даже в энном поколен...
Обычная такая.... KF**
26.02 14:40
У нас из Сибири даже в энном поколении никого не было...Юшка была в Коломне и Озерах..:)
Ответить
В нашей Сибири юшки не было.
Ответить
охотно верю. В поселке за пару сотен километров от нашего, где родственники жили, тоже такого слова не знали, там это называлась "жижица".
Ответить
А в моей Сибири - была. И называлась ей сметана с луком, оставшаяся после тушения в ней рыбы (в идеале слегка обжаренной в муке предварительно). Не вымакать ее хлебом просто невозможно, уж очень вкусно! А в салате оставалась сметана "Ты сметану доешь или убирать?", но доедалась только сметана от помидоров с луком. :-)
Ответить
Ну....это святое (я про помидорный салат)! Но юшкой точно не называли. И бульон был просто бульоном... :-)
Ответить
Мой папа привез лет десять назад слово бухлёр из Монголии. И бульону пришлось потесниться. :-)
Ответить
Юшка - бульон, суп - в классической литературе где-то встречалось, не помню где. Типа Тургенева что-то.
Ответить
А я в какой-то классической литературе прочитала это слово в отношении сукровицы из носа. Еще в детстве. Была если не в шоке, то очень недовольна таким определением для такого вкусного и любимого слова.
Ответить
Два значения и есть. Специально загл...
Обычная такая.... KF**
26.02 16:16
Два значения и есть. Специально заглянула в словарь.)
Ответить
У Катаева помню такое.
Ответить
юшка- кровь...
Софора SD**
26.02 20:29
юшка- кровь...
Ответить
Варианта мает - не слышала ни разу, а вот мается - да, в том же значении, что и водит. Шкварка - это поджаренное сало.
Ответить
Я в курсе, что шкварки - это сало. Но употребялись выражения типа "взять за шкварку (за шкварник) и потрясти" - то есть взять за грудки.
Ответить
Никогда не слышала в Подмосковье "кто мает" и "нюшу", а вот "напехтериться" знаю. Это значит слишком тепло одеться
Ответить
Муж с Западной Украины говорил "вавка" т.е. рана, болячка, плойка -эл.щипцы.
Я говорила песок, на сахар-рафинад, Москва
Переучились, уже так не говорим:)
Ответить
Вавка и плойка тоже так говорю - вернее плойку говорю - а вавку нет - так как это только малышам так говорила))
Ответить
:) вавка смешно.
SveTLana H*
29.02 14:05
:) вавка смешно.
Ответить
В Белгородской области тоже болячку вавкой называли. Но только при общении с маленькими детьми. Может, это такое слово, образованное от детского лепета, типа бибики-машинки.
Ответить
И у нас при общении с детьми так могут говорить. В.Сибирь
Ответить
+ про Сибирь. От мамы слышала об этом, она ездила в молодости в Красноярск.
Ответить
Лет 35 назад были на экскурсии в Днепропертровске. Помните, трехдневные профсоюзные экскурсии? Как-то раз нас привезли обедать в какую-то столовую, где обедали еще и спротсмены. Похоже, что девушки были на сборах, так что регион их постоянного проживания определить не удалось. Мы с подружкой тихонечко ухахатывались от их слова "разнос". В Москве только "поднос" слышала.
Ответить
У нас сиделка для мамы была из Николаевской области, она носила маме еду из кухни на подносе и этот поднос называла "разнос". Я сначала не поняла о чем речь, но потом мы все выяснили, посмеялись
Ответить
Елоха-ольха
Ись-есть
Поперёшная -(все делает на перекор)
Лава-Мостки через речку
Панель-Тротуар из досок на улице и во дворах
Мутовка-что-то типа венчика для взбалтывания
Прохватило-простудилась(ся)
вот еще вспомнила
Все это Костр.обл
Ответить
на мутовку яндекс находит такие картинки

Ответить
ну вот да, типа этого))) Тока у нас была у бабушки деревянная и на конце палочки в разные стороны расходились.
https://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=a792c85808866beaf18a799c59e76306&n=33&h=215&w=480
ВО, нашла
Ответить
правильные мутовки из можжевельника, кстати
Ответить
Незнай)) Такая была, а из чего уж..
Ответить
да у меня пластиковая есть))) купила в магазине, тесто на блины размешиваю
Ответить
Откуда-то я эту мутовку знаю.....дома так точно не говорят.
Ответить
Иркутск, почти все слова знакомые. Мутовка, ись (ох, как меня бесило это слово у бабушки, а сейчас скучаю), поперешная, прохватило.
Ответить
Только не ржать- из Алма-Аты (были т...
♋Русалка К ✹ ✺ ✻ F
26.02 14:26
Только не ржать- из Алма-Аты (были там год назад) привезла слово "сЫкотно". слышала на горнолыжном склоне, стоим с мужиком , смотрим, думаем, ехать или нет, т.к.туман-страаааашно, а мужик "Эх, сЫкотно, но я -пошел!" А я не поехала- пошла ржать в сторонке и мужа веселить, теперь он сам любит этим словом "убить" друзей... )))
Ответить
Слово смешное:) Слышала тоже)
Ответить
На еве часто пишут.)
Обычная такая.... KF**
26.02 14:33
360
На еве часто пишут.)
Ответить
У нас тоже такое слышала :-)
**Счастливая женщина KF
26.02 14:37
У нас тоже такое слышала :-)
Ответить
Это ещё из детства знаю.
В стиле "ребза, айда в тубзик лампочки кокать"
только ССыкотно, с двумя с.
Ответить
Да уж смешнее некуда, от слова ссать.
Ответить
Алматы тут не причем. Обычное гопняцкое мужичье словечко:)
Ответить
а у нас "ссыкОтно")))
Ростов-на-Дону
28.02 12:55
а у нас "ссыкОтно")))
Ответить
пастик-стержень
корчик-ковш
приколки-заколки
приголовешка-изголовье кровати
помыть газ-помыть газовую плиту
протянуть-это продуть, в смысле меня продуло
курбаши-печенье курабье
розочка-розетка для варенья
Ответить
Чеснокодавка - приспособление для измельчения чеснока (чесночница)
Толчёнка - картофельное пюре
ЛожИть - класть
Покласть - положИть

Вот пока что вспомнила))
Ответить
А я тоже чеснокодавку использую :), чесночница у меня - это такая емкость для хранения чеснока.
Ответить
а я так вообще использую чеснокодавилку! потом конечно же сразу к логопеду иду, язык развязывать
Ответить
я тоже так говорю, про пресс для чеснока. А чесночница -место, где чеснок хранят...
Ответить
шибко...часто употребляю...не шибко значит и хотелось...
Ответить
Тоже чеснокодавка.....
Baikalочка KF**
26.02 19:49
Тоже чеснокодавка.....
Ответить
Костромская область)
наопакушу - наизнанку
мне гребтится - мне очень хочется (нужно) сделать, "мне давно гребтится убрать в шкафу"
одет как пононо - нелепо одет
этто - неопределенно про прошедшее время))) "вот мы этто ходили к ней..."
ревит вместо ревет
дак вот - согласие с мнением)))
проярыщивается - выглянуло солнце
ужарела - мне жарко
я сегодня примывалась - мыла пол)

и еще ведь много, но сходу не вспомню))) но уже редактирую, вспоминаю)
Ответить
Пока Костромская область явно выигрывает! Столько всего!!!
Ответить
:)
Вот так! F
26.02 15:33
:)
Ответить
Ревит-ага:) Маму все время поправить хочется до сих пор))))
Я про Солигаличских рассказываю, а вы?
Ответить
а я про Судиславль)))
***Скандика F
26.02 16:43
а я про Судиславль)))
Ответить
Класс!
barrelbrent H*
26.02 19:39
Класс!
Ответить
Неяглый - неловкий, неповоротливый, криворукий, косячный

Труперда - то же самое... но в адрес дамО))))
Ответить
Это откуда? Труперду нужно запомнить, емкое слово! :)
Ответить
Владимирская губерния - неяглый. Трупёрда - Орловская.
От двух моих прабабушек))
Ответить
Может, Вам ещё такие пригодятся, с Урала:) :
Охредь - неопрятный человек
нЕпаль - бестолковый, непонятливый человек.
Ответить
У меня в регионе нормальным считается называть гостиную ЗАЛОМ

цитирую

Зал – это особенная комната в вашей квартире. Зал выполняет несколько функций одновременно – в нем можно принимать гостей, проводить время с родными или отдыхать после трудовых будней. Именно там, как правило, стоит телевизор для совместного просмотра фильмов и телепередач. Поэтому дизайн зала в вашей квартире должен быть тщательно продуман с учетом возложенных на него задач.

http://home-ideas.ru/2014/04/dizayn-zala-v-kvartire-100-foto
Ответить
У моей мамы тоже 2 комнаты всего, но зала присутствует:party2:D
Ответить
У меня какбЭ четыре комнаты))) но ЗАЛУ однозначно называем только ЗАЛОЙ))))
и вообще не парюсь.
назову гостиной - никто не поймет 100%
Ответить
Про зал общеизвестно. Кто-то принимает это, кто-то нет, кого-то бесит, кого-то веселит. Но слышали, я думаю, это слово все.
Ответить
А кто помнит южнорусское малахольный и даже намаханный? В детсаду так обзывались:)
Ответить
Малахольный не диалектное словечко.)
Ответить
малахольный - вроде обычное общеупотребимое слово.
Ответить
День рожденЬЕ! Поздравляю с днем рожденьЕМ!
Вот хуже чего нет! Так хочется по голове настучать производящему.
Ps Еще СТАВЯЩИЕ прививки и уколы удивляют.
Ответить
мне кааца, что ставящие - это проф жаргон, ставят капельницы, ну и уколы по аналогии) как нефтЯ, осУжденный, рОзлив (алкоголя), дОбыча
Ответить
Все прекрасно, но прививки делают только на деревьях. Людей вакцинируют. Так что бросившись бороться за грамотность - начните с себя. :-)
Ответить
И где, покажите мне, про ДЕЛАЮТ написано? Чем кумушек считать трудиться (с) надеюсь, поняли о чем я?
Ответить
То есть слово "прививка" применительно к людым вообще не употребляется, вы считаете?
Ответить
Заполошный все знают?
Ответить
Это вроде бы от слова всполохи (вспышки) и переполох. Человек, который устраивает переполох.
Ответить
(разг.) о человеке суматошный, неспокойный, взбалмошный; (разг.) тревожный, испуганный, суматошный
Ответить
Т.е. тот, кто устраивает переполох.
Ответить

© Eva.ru, 2002-2025. 18+ Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) v.3.4.325 (nbww73hg8uzroxc8)