"Сколько сейчас время" и прочие "залы".
А давайте поговорим о диалектизмах? Или не о диалектизмах... Не знаю, как это назвать :). Вот, например, в соседнем топе многие бесятся от разных слов - зала/зал, пустУшка вместо пустышки и т.п. А для кого-то именно такой вариант привычен с детства и является нормой. При этом люди могут быть довольно грамотными и образованными.
Например, я, да и все мои подружки-друзья, бегая по улице, спрашивали у прохожих: "Сколько сейчас время? (не "времени", а именно "время")". И только в школе уже нам рассказали, что правильно - "Который час?". Возможно, это и правильно, но роднее-то другое! :)
Еще вот такое. Когда мне было лет 12-13, я отдыхала в Белгородской области в деревне. Там многое мне было в новинку, но особо долго не могла понять вопроса "А где сегодня улица была?".
Оказывается, улицей там называют место у чьего-то дома, где вечером собиралась молодежь. Сегодня улица у одного дома, завтра у другого.
А как у вас?
Индикатором служат дети. Если 12-ти летняя дочь не поняла, значит я что-то из бабушкиного выдала.
Но я даже в интернете "заражаюсь" мгновенно.
Шутили в соседней теме.
Ещё немного и "скучаю за тобой" говорить начну.
Вчера сказала дочке, что она вырядилась как торфушка.
Мама, причём тут торф, спросило дитя :)
их "труситься" и "бутыли" убили меня на повал
обычно малограмотные и плохо одетые.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=34531
А вот моя любимая булка хлеба вымораживает продавцов везде, кроме Сибири - напрочь. Так же как меня поражает "штука черного" или "дайте черного".
"До скольких вы работаете", впервые услышанное, очень удивило..
Как вы думаете какое слово пропущено?
Для меня - маркер, ага.
Правильно - до скОльких, ко скОльким...
Причем, именно с таким ударением.
Ну нет, никаких скольких, вы уж простите. :-)
например "свердловская булка"
Белый - батон, черный - буханка, булка- это сладкая пшеничная булка.
Дорогой.
В вощеной бумаге продавался - бело-красные стилизованные узоры.
Ситный - круглый.
Сейчас так и говорят нарезной и т.д. без батонов и буханок
Намыть (в смысле - вымыть) полы. Север России. :)
П.С. За мамку не убивайте - тут суффикс так и просится.
Убивать не стану, я мирная. Может, конечно, только сегодня... ;)
стараюсь правильно выговаривать и говорить. А вот сын частенько выдаёт - например, мне - Мама, что ты твАришь? вместо творишь. из сада носит :)
так сразу не могу вспомнить, если вспомню напишу
Но чаще баклажка - тоже то ещё словечко :)
Я всю жизнь живу в Краснодаре и никогда не слышала "твАрить" или "набуться". НИКОГДА вообще:-)
Ю. Урал
Булка/буханка хлеба. Черного, белого или второго сорта (Иркутск). Мама как-то попросила 2 сорт в другом городе - надо было видеть глаза продавца.
Некоторые слова слышала от мамы, бабушек, прабабушек. С дедушкой моим в армии был забавный случай - залетел к ним в казарму воробей и он стал кричать: "Имай его, имай". Все остальные остолбенели - не знали такого слова.
Не могу привыкнуть к песку в роли сахара. У нас был сахар и рафинад (выросла на севере Ирк.области). Сейчас живу в Нижнем. Как-то шли к подруге в гости. Она позвонила домой уточнить что купить - я услышала песок, но никаких ассоциаций не возникло. В магазине она искала что-то для кошки и я подумала что так наполнитель называют (у меня кошек нет и не было). Дома вспомнила что песок не купила и тут только до меня дошло что нужен был сахар :-)
Удивляет местное - "без десять пять, без двадцать шесть". И еще тут употребляют убраться в значении поместиться - уберемся ли мы все в машину, уберется ли это в сумку? К счастью, слышу это редко.
Подруга просила у местных продавцов мультифоры и позы :-)
От взрослых людей странно слышать - калидор, тубаретка, ризетка, взбитая фигура, координально и пр словечки. Неужели сложно заглянуть в словарь?
З.Ы. Да, у нас был зал. Он.
В моем детстве и моей местности хлеб называли по-разному: белый хлеб - это батон или булка (булка обычно что-то типа мини-батона :), булочка - это уже изделие из сдобного теста. Черный хлеб - буханка, если прямоугольник, и просто круглый черный хлеб, если он круглый и черный :) (18 коп. стоил :)). Уточнения БУЛКА ХЛЕБА не требовалось, она ж булка, значит, хлеб :).
Фигура сбитая,а люди почему-то говорят взбитая и им в голову не приходит что это противоположные понятия.
это одно и тоже слово, почему должно означать разное?
Черный - либо в буханке, либо круглый - караваем.
Ну...разве что рижский может быть булкой...
Но он ведь и не черный... А сладкий такой, солодовый)))
Внезапно оказалось, что в Подмосковье не знают слова "верхонка" и для него нет никакой подходящей замены, кроме "рукавицы".
А стирательная резинка? У нас она всегда была резинкой или стиралкой, а мой сын называет ее стёркой, каждый раз об это слово спотыкаюсь.
Там ниже в табличке еще слова - я даже не знала, что они местечковые. Срамина такая - это одно из самых страшных ругательных слов моей бабушки, обычно в отношении непослушной скотины (но ей надо вести себя совсем непотребно, чтобы довести бабушку до крайней степени возмущения). А дед-дальний родственник называл внука-непоседу "варнак" и "зелепупка". Лахудра еще была - неприбранная непричесанная женщина. Прибирать в значении наводить порядок, причем не только в квартире, например "прибрать со стола", "прибрала корову". На самом деле - много таких милых слов из детства вспоминается.
Во - прясло! И не надо сейчас никому, и не слышу.
У бабушки была только одна четко устоявшаяся форма с ошибкой "К имЯ" в значении "к ним", но это была конкретная семья, так бабушка просила сходить к дяде, тете и братьям. В отношении других людей и их домов говорила "к ним".
Отварная курица (с костями или без), запеченная в слое омлета - настоящего деревенского ярко-оранжевого и плотного. Очень вкусное блюдо. Есть можно горячим и холодным. Бабушка иногда делала с макаронами и курицей или только макаронами (но это был домашний вариант, на стол гостям подавалось только с курицей). Почему-то всегда было на поминальном столе - холодное, нарезанное большими квадратами и сложенное на тарелку пирамидкой.
А вообще заметили - что большинство местечковых слов из других регионов нам так или иначе знакомы. :-)
По поводу бу/арагозить - его вообще не знают, ни в каком значении. Впервые от меня услышали.
Да, согласна, многое знакомо.
С вихоткой был смешной случай у моей мамы. В 88 году она в Ленинграде была на повышении квалификации (программист, переучивались на ПК) и один из ее коллег (из Вологды) увлекался старинными словами - он их все пытал и удивлялся что сибирячки все слова знают. Они ему объяснили что свои знают с детства/из жизни, а остальные из книг. В один прекрасный день мужик примчался счастливый с криком - ну уж этого вы точно не знаете! Вешенка!
А еще наверное слышали как у нас могут позвать - Наталллля. Этого тоже больше нигде нет, подруга моя говорит что когда слышит такое обращение сразу понимает - свои, родные.
Ластик - точно, был. Но дети редко его говорили.
Ага. Зовут совсем иначе. Я в Москве и Подмосковье никак не могу привыкнуть к Таааань! А дома, из детства Таняяяя и да-да, Наталльяяя (с такой мягкой, немного логопедической "л")...
Угор = косогор
Шантить - еле-еле ходить, шаркая ногами.
Корчага - приспособление для ловли рыбы.
Это все я слышала в У-Кутском районе.
Чекушка?
А еще как-то красиво называли здоровую бутыль для настойки, на которую еще перчатку резиновую надо было надевать. Мама будет звонить, спрошу, помню, что мне слово нравилось безумно.
*Ирка ходила с Олегом", т.е. встречалась с Олегом. Мне было непривычно, дома в компаниях употребляли "гулять". *Ирка гуляла с Олегом*.
А сейчас смотрю на написанное и понимаю, что даже более распространенное слово "встречаться" не совсем подходит)
Ниже написано про песок (сахар), хоть и пишут даже на самих упаковках "Сахарный песок", для меня песок - это пляж, а то, что кладут в чай - сахар.
В Иркутске были формочки, а результат их применения никак не назывался, в песок играли формочками и все. Слово "куличики" только в книжках видела.
Мало того, что они говорят это слово. Они еще и категорически утверждают, что "всегда так говорили, и даже учительница не поправляла" (один из редких диалогов на эту тему с пятидесятилетней коллегой, медалисткой и краснодипломницей топового в СССР ВУЗа).
Масква - это куличики.
http://www.diets.ru/post/1415523/
Я тогда ваще не москвичка :)
Зады, например - не окраина (это слово тоже используется). А именно зады улицы - сторона, куда обращены огороды, а не ограды и дома.
Айда повсеместно я услышала в Татарстане. Они его еще и склоняют - айдате в магазин, например.
Барагозить все же должно быть куда-то ближе к бурятским деревням. Почему-то с ним такие ассоциации. У мамы еще спрошу.
О, точно. Та бабка так и говорила "айдате!" и само это противное "айда".
А деньги? В Иркутске в маршрутке платят в конце поездки, выходишь и подаешь деньги. В Москве и Подмосковье - когда садишься надо "передавать за проезд". :-)
И еще вспомнила одну интересную особенность. В этом году лето, жара, духотища, домой хочется - сил нет. Подходит полная маршрутка. Я туда не лезу - ну нет же мест, люди из маршрутки машут руками и зовут. Заходим с ребенком - ну нет мест же! А люди двигаются, сажают рядом с собой. В Москве и Подмосковье такое немыслимо совершенно, максимум - замечание сделают за попытку сесть в полную маршрутку (ну, если покажется, что где-то там еще место). :-) Может это один маршрут такой - в ИСХИ, туда всегда сложно попасть и в определенное время транспорт полный идет. Не знаю. Но все равно необычная для меня реакция.
Вожкаться, в персмком крае не говорят - вошкаться (вшей ловить)
Последнее слово - знала из стиха Есенина и песни на жтот стих. Никто не употреблял это слово в повседневной жизни.
колготиться, колготА - есть такое,
калчушка - это лохушка, овца и тому подобное вроде ругательное, но более мягкое слово. Калчушка какая-то! и рукой так махнули :-)
тепляк - ни разу не слышала в жизни.
Сейчас не знаю.
И викторией клубнику называют, как почти везде за Уралом.
В больнице со мной лежала девушка оттуда же. Посчитав, что назначенная терапия ей не помогает, врачу: "Да это че-то не больно..." Врач: "Больно и не должно быть". "Да нет, не больно-то помогат". А всякие умывалася-одевалася звучали вполне... мило и самобытно )))
Кстати, сама иногда говорю "Не больно-то и хотелось!". Теперь буду знать, откуда это.
Только что где-то видела "Ой, не больно и надо!"
Обожаю.
У моей бабули (которую всегда все воспринимали "городской фифой") - после 80-ти вернулись в речь обороты, присказки и словечки, которые были в ходу у нее в детстве.
"Плевать-то больно!", "на наничку" и пр.
Бабушка родом из Владимирской губернии...
И я тоже... с смаком:-7 - использую это вот "плевать-то больно";-)
Меня девчонки переучили в институте в свое время. А родители так и до сих пор
А еще у меня нижнекамская родня часто при удивлении говорит "Абаааа") Типа "абааа, ты как это сделала?".
1. Файл/мультифора. Куда-то сдавала документы, от меня требовали "файл". Я никак не могла понять, для меня файл - это электронный документ. Ан нет, требовался прозрачный вкладыш для документов. А в Новосибирске это испокон веков называлось "мультифора" (по названию производителя Multifore). Кстати, спустя 5 лет вернувшись защищать диплом в Новосибирск, я ввела в ступор продавца в магазине канцтоваров вопросом "Есть ли у вас файлы?"
2. Пасочки/формочки. Старший сын подрос, и мы вышли на площадку. У меня спросили: "А где ваши пасочки?" Мне было уже море по колено, поэтому я смело спросила, что они имеют в виду. Заработала имидж дурочки. Но зато узнала, что формочки для песочных "изделий" в ХМАО называются "пасочки". :)
3. Половник/поварешка. Самым первым удивлением было то, что в ХМАО не знаю слова "поварешка". В ходу слово "половник". Кстати, даже википедия дает двойное название для "разливочной ложки большого объема". А сей предмет мне срочно понадобился в первые же дни жизни на новой "родине". :)
Ну, про "северный сленг" типа "нефтедОбыча", "качалка", "вахтовка", "факел", "зимник", "актировка" я уже говорить не буду. :)
хорошо тут пояснили, откуда эта мультифора.
файл - сокращение от файл-вкладыш, так на упаковках пишут.. а вот мультифора оченно загадошное словцо)
И тут я слышу от своей пятилетней красоты "Я скучать за тобой буду", блин, у меня истерика началась. Сторого сказала, чтобы я больше этого не слышала! И точка!
Просто наверное не привычно поэтому вызывает легкое раздражение
Что интересно, через несколько недель ситуация повторилась в Питере, только там нас отправили ехать на "тэшке".
А еще палатка в значении "маленький отдельностоящий магазин". "Я в палатке купила такие вкусные пряники, сейчас тебя угощу" - у меня перед глазами полотнища брезента и растяжки. :-)
А как сейчас называется - я не знаю, давно не приходилось использовать это слово.
И еще были тонары, такие магазинчики на колесах.
Иди хоть ты)))
Полоротая (орущая громко)
Отеребок (неопрятный, рваный-драный)
В город пойдете? (в центр по магазинам)
Харя (лицо в ругательном значении)
Одни мослы от тебя остались! (похудела-похудел)
Костромская область)))
Еще вспомню-напишу
А вот первые выражения не поняла :). Нужно просто хоть убрать?
- Что хоть ты (в значении зачем? почему? и так далее)
иди хоть ты, куда хоть ты.. )))
Еще там же - "убраться" в значении поместиться, уплотниться или даже успеть (типа "вот не знаю, уберусь ли до 5 вечера")
Я часто говорю " Чай не баре, сами сделаете!
"Чей не детей тебе с ими крестить" :).
http://gramma.ru/RUS/?id=13.55
А вот словечко "прям" привязалось не так давно и прям никак не отвязывается, сую везде :).
А еще была резинка вместо ластика.
По привычке говорю-поедем на зеленую, и мало кто с первого раза понимает почему-то о чем я))) Все говорят на природу или просто на шашлыки.
Подругу просила объяснить, что это такой за корец))
Другая рассказывала по молодости еще, как "всю ночь в куширях ( кустах ) сама (одна) проспала. (Украина)
Но при этом жила я на 3 дома, и всегда удивляло, что одни те же вещи называются разными словами.
В Москве в играх всегда водили, спрашивали - кто водит? А в Подмосковье у бабушки - кто мает?
В Омской области впервые услышала слово "шкварка" в значении "противоположность шкирки", то есть схватить как за шкирку, но спереди, за грудки..
Когда появились мобильные телефоны и ноутбуки, в Москве и Подмосковье их называли "сотовый", "мобильник", ну в крайнем случае "мобила", "ноут". В Омской области - "сотик" и "нотик".
В Подмосковье не по погоде вырядившегося человека назыввали "нюша", в Омской области говорили - "напехтерился".
Подберезовики - обабки..
Грибной суп - грибница..
Лес, роща - околки.
Ну и вездесущее "маленько."
Еще обратно вместо опять...
"Сам", "сама" в значении "муж", "жена"...
Юшку я как раз в Сибири слышала, о в значении "бульон". В Подмосковье - нет. И вообще такой традиции, как что-то вымакивать из салата, не было) увидела енто действие однажды уже во взрослом состоянии у подруги на даче, осталась в полном офигении)
а я в то же время шокировала эту подругу поеданием зеленого лука "по-сибирски" - обмакивая в соль)
Я говорила песок, на сахар-рафинад, Москва
Переучились, уже так не говорим:)
Ись-есть
Поперёшная -(все делает на перекор)
Лава-Мостки через речку
Панель-Тротуар из досок на улице и во дворах
Мутовка-что-то типа венчика для взбалтывания
Прохватило-простудилась(ся)
вот еще вспомнила
Все это Костр.обл
https://im3-tub-ru.yandex.net/i?id=a792c85808866beaf18a799c59e76306&n=33&h=215&w=480
ВО, нашла
В стиле "ребза, айда в тубзик лампочки кокать"
только ССыкотно, с двумя с.
корчик-ковш
приколки-заколки
приголовешка-изголовье кровати
помыть газ-помыть газовую плиту
протянуть-это продуть, в смысле меня продуло
курбаши-печенье курабье
розочка-розетка для варенья
Толчёнка - картофельное пюре
ЛожИть - класть
Покласть - положИть
Вот пока что вспомнила))
наопакушу - наизнанку
мне гребтится - мне очень хочется (нужно) сделать, "мне давно гребтится убрать в шкафу"
одет как пононо - нелепо одет
этто - неопределенно про прошедшее время))) "вот мы этто ходили к ней..."
ревит вместо ревет
дак вот - согласие с мнением)))
проярыщивается - выглянуло солнце
ужарела - мне жарко
я сегодня примывалась - мыла пол)
и еще ведь много, но сходу не вспомню))) но уже редактирую, вспоминаю)
Я про Солигаличских рассказываю, а вы?
Труперда - то же самое... но в адрес дамО))))
Охредь - неопрятный человек
нЕпаль - бестолковый, непонятливый человек.
цитирую
Зал – это особенная комната в вашей квартире. Зал выполняет несколько функций одновременно – в нем можно принимать гостей, проводить время с родными или отдыхать после трудовых будней. Именно там, как правило, стоит телевизор для совместного просмотра фильмов и телепередач. Поэтому дизайн зала в вашей квартире должен быть тщательно продуман с учетом возложенных на него задач.
http://home-ideas.ru/2014/04/dizayn-zala-v-kvartire-100-foto
и вообще не парюсь.
назову гостиной - никто не поймет 100%
Вот хуже чего нет! Так хочется по голове настучать производящему.
Ps Еще СТАВЯЩИЕ прививки и уколы удивляют.
