188
Anonymous
Все остальное
3.08.16 13:54

О не-братьях и не-сестрах

Выношу на обсуждение:

О НЕ-БРАТЬЯХ И НЕ-СЁСТРАХ (Elena Rayskaya FB)
Думаете, о русских и украинцах сейчас пойдёт речь? А вот и нет! не угадали!..
Случилось нам тут, в Хорватии, в Порече, оказаться в приёмном покое больнички под пышным названием Дом Здравия. В Доме этого Здравия нет практически ничего: ни рентгена, ни узи, ни ЭКГ, ни стоматологии и т.д. - а есть только женщина-терапевт, работающая на интуиции, и она же - хирург, действующая наощупь. Так что если вдруг кто-то из отдыхающих нарвётся ногой на скалы, или у него вдруг откажутся варить кишки, или зуб прихватит, а то и сердце остановится - одна ему дальняя дорога в город Пула, где после долгой очереди без электронной записи ему, глядишь, и рентген сделают (не очень чёткий), и зуб отоварят с относительным наркозом, а повезёт - так и вовсе инфаркт определят без надежды на дальнейшее излечение.
Но это всё - так, мрачные шутки. А теперь - об отчаянно «весёлом».
В приёмный покой на наших глазах явилась словенская двенадцатилетняя девочка - пугающе бледная лицом, с чёрными кругами под глазами, она то и дело теряла сознание и беспомощно заваливалась на плечо своей словенской мамы...
Мама нажала на звонок срочного вызова возле двери кабинета.
Из кабинета вышла хорватская женщина-хирург. Словенская мама взволнованно обратилась к ней на своём языке, но хорватская хирургесса вдруг резко оборвала её:
- Говорите со мной только по-английски! – потребовала она на английском, соответственно.
Словенская мама покорно включила слабый английский и кое-как объяснила, что, мол, у дочери была кишечная инфекция ещё в Словении, ей выписали антибиотики, она начала их принимать, и уже здесь, в Хорватии, ей стало резко плохо.
Выслушав английский лепет словенской мамы, хорватская хирургесса ничего не ответила, а просто взяла за руку русского мальчика и удалилась с ним в кабинет на долгие сорок минут.
За это время словенская девочка спала на плече мамы, просыпалась, слепо бродила по приёмному покою... В конце концов, сползла на пол и прижалась лбом к стене...
По истечении сорока минут к приёмному покою подъехала семёрка БМВ с немецкими номерами, из неё вышла семейная пара: на руке у отца сидел двухлетний мальчик и страшно, гулко кашлял.
Войдя в приёмный покой, немецкая мама сразу нажала на кнопку срочного вызова. Из кабинета вышел медицинский ассистент, мама мальчика обратилась к нему по-немецки.
- Дойч? – уточнил ассистент.
- Йа, йа.
- Момент! – вскричал он.
Ровно через этот момент в приёмном покое возникла хорватская женщина-хирургесса, она же терапевт, и принялась подробно осматривать кашляющего малыша. В четырёх метрах от неё загибалась у стены словенская девочка, но хорватская женщина-хирург была целиком сосредоточена на немецком мальчике, переговариваясь с его родителями на немецком, соответственно.
Наконец, словенская мама не выдержала – закричала на своём языке. Хорватская докторша подняла на неё голову и, неторопливо приблизившись к словенской девочке, снова холодно попросила маму перейти на английский.
Врать не буду – я не знаю, что было дальше: нам отдали нашего русского мальчика, и мы – по причине позднего времени – поспешили с ним, сонным и измученным, к такси. Параллельно с нами к своему автомобилю двинулись со своим малышом родители-немцы, непринуждённо беседуя меж собой по-русски. Русские – не русские, а всё же граждане Германии, за то и был оказан им почёт…
Всю дорогу и потом, уже в отеле, я мучительно задавалась вопросом: а как же они, хорваты и словенцы, прежде-то разговаривали друг с другом? В те времена, когда - не так уж и давно - совместно проживали в Югославии?.. Ведь разговаривали как-то, понимали друг друга, были одним народом, соотечественниками, братьями-сёстрами… Но теперь почему-то хорватской докторше стало западло без аглицкого перевода и без промедления броситься лечить словенскую девочку…
Дай Бог этой словенской девочке выздоровления. В наше время разрушенных государств и разорванных в клочья народов надеяться осталось только на Него.

Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения
Выношу на обсуждение:

О НЕ-БРАТЬЯХ И НЕ-СЁСТРАХ (Elena Rayskaya FB)
Думаете, о русских и украинцах сейчас пойдёт речь? А вот и нет! не угадали!..
Случилось нам тут, в Хорватии, в Порече, оказаться в приёмном покое больнички под пышным названием Дом Здравия. В Доме этого Здравия нет практически ничего: ни рентгена, ни узи, ни ЭКГ, ни стоматологии и т.д. - а есть только женщина-терапевт, работающая на интуиции, и она же - хирург, действующая наощупь. Так что если вдруг кто-то из отдыхающих нарвётся ногой на скалы, или у него вдруг откажутся варить кишки, или зуб прихватит, а то и сердце остановится - одна ему дальняя дорога в город Пула, где после долгой очереди без электронной записи ему, глядишь, и рентген сделают (не очень чёткий), и зуб отоварят с относительным наркозом, а повезёт - так и вовсе инфаркт определят без надежды на дальнейшее излечение.
Но это всё - так, мрачные шутки. А теперь - об отчаянно «весёлом».
В приёмный покой на наших глазах явилась словенская двенадцатилетняя девочка - пугающе бледная лицом, с чёрными кругами под глазами, она то и дело теряла сознание и беспомощно заваливалась на плечо своей словенской мамы...
Мама нажала на звонок срочного вызова возле двери кабинета.
Из кабинета вышла хорватская женщина-хирург. Словенская мама взволнованно обратилась к ней на своём языке, но хорватская хирургесса вдруг резко оборвала её:
- Говорите со мной только по-английски! – потребовала она на английском, соответственно.
Словенская мама покорно включила слабый английский и кое-как объяснила, что, мол, у дочери была кишечная инфекция ещё в Словении, ей выписали антибиотики, она начала их принимать, и уже здесь, в Хорватии, ей стало резко плохо.
Выслушав английский лепет словенской мамы, хорватская хирургесса ничего не ответила, а просто взяла за руку русского мальчика и удалилась с ним в кабинет на долгие сорок минут.
За это время словенская девочка спала на плече мамы, просыпалась, слепо бродила по приёмному покою... В конце концов, сползла на пол и прижалась лбом к стене...
По истечении сорока минут к приёмному покою подъехала семёрка БМВ с немецкими номерами, из неё вышла семейная пара: на руке у отца сидел двухлетний мальчик и страшно, гулко кашлял.
Войдя в приёмный покой, немецкая мама сразу нажала на кнопку срочного вызова. Из кабинета вышел медицинский ассистент, мама мальчика обратилась к нему по-немецки.
- Дойч? – уточнил ассистент.
- Йа, йа.
- Момент! – вскричал он.
Ровно через этот момент в приёмном покое возникла хорватская женщина-хирургесса, она же терапевт, и принялась подробно осматривать кашляющего малыша. В четырёх метрах от неё загибалась у стены словенская девочка, но хорватская женщина-хирург была целиком сосредоточена на немецком мальчике, переговариваясь с его родителями на немецком, соответственно.
Наконец, словенская мама не выдержала – закричала на своём языке. Хорватская докторша подняла на неё голову и, неторопливо приблизившись к словенской девочке, снова холодно попросила маму перейти на английский.
Врать не буду – я не знаю, что было дальше: нам отдали нашего русского мальчика, и мы – по причине позднего времени – поспешили с ним, сонным и измученным, к такси. Параллельно с нами к своему автомобилю двинулись со своим малышом родители-немцы, непринуждённо беседуя меж собой по-русски. Русские – не русские, а всё же граждане Германии, за то и был оказан им почёт…
Всю дорогу и потом, уже в отеле, я мучительно задавалась вопросом: а как же они, хорваты и словенцы, прежде-то разговаривали друг с другом? В те времена, когда - не так уж и давно - совместно проживали в Югославии?.. Ведь разговаривали как-то, понимали друг друга, были одним народом, соотечественниками, братьями-сёстрами… Но теперь почему-то хорватской докторше стало западло без аглицкого перевода и без промедления броситься лечить словенскую девочку…
Дай Бог этой словенской девочке выздоровления. В наше время разрушенных государств и разорванных в клочья народов надеяться осталось только на Него.
Anonymous
а в икеи уже перестали воровать детейна органы?
Anonymous
Из личных наблюдений: русских по происхождению граждан Германии наши бывшие друзья по соцлагерю вычисляют на раз, и относятся погано, естественно. Так что, этот момент в повествовании смутил. Остальному готова поверить. По аналогии, так сказать.
А ссылка есть?
До исхода ников с Евы была у нас Ирина из Хорватии, интересно было бы услышать ее мнение. Изнутри страны.
Я не очень поняла маму словенской девочки: до ближайшего города в Словении 45 км - это час езды. Нафига она мучила ребенка в больнице, где к нему никто не подходил, ведь наверняка она знает о том, как к ним относятся хорваты (я даже и не думала, что там все так плохо).
Так все бывшие "югославяне" друг друга ненавидят. Отделились друг от друга, теперь шипят. Это как бывшие советские республики, подозреваю в прибалтийских республиках к русскоговорящим пациентам так же нехорошо относятся. Место в котором вы были простой медпункт с анальгином, нужно было вызывать для девочки скорую из ближайшего госпиталя. А насчет языков, вот живу я в Болгарии, и местные конечно если напрягуться , то поймут процентов на 80 македонцев и процентов на 60% сербов, всех остальных еще меньше. Русских понимают процентов на 30 , самые простые фразы и то старое поколение, которые изучали русский язык в школе
Сомнительный рассказец. Елена Райская, которая профессионально сочиняет киносценарии и рьяно участвует в политических событиях.

Почитала ее журнал https://www.facebook.com/lenara01 , почитала супертрагические высказывания, которые она репостит, в духе нашего МСИП на тему запрета команды олимпийцев - "По сути, впервые с момента окончания Второй мировой войны на планете появилась нация, в отношении которой допустимо все: любые наветы, любая ложь, любые подлоги..."

После этого всего уже к рассказику отношусь скептически. Профессиональный долг обязывает выбить слезу из читателей, описать девочку понесчастнее и позаброшеннее, врача постервознее. И обязательно побренчать на струнах политики, невзначай провести параллель... ну сами догадаетесь. Была ли девочка?
Очень с трудом верится в данный рассказ, уж слишком слезливо и с надрывом написан. Делить, думаю, надо на пять, а то и на десять. Это если история вообще не выдумана от и до.
Лечила зуб в Порече, правда в частном кабинете.Все качественно, с хорошим оборудованием, рентген на месте)
Выше уже написали- итальянцы приезжают лечить, прртезировать в Хорватию.
история про врача... отдыхали на мальдивах и у сына вечером заболело ухо, прям резкая боль. пошли искать врача, приходим - сидит чел (почти негр ) афроамериканской внешности. ну я на англ начала рассказывать анамнез кратенько. тут сын спрашивает меня - мам, можно я воды налью . врач ему - на чисто русском - да, можно, налей....пауза...я грю какого хрена я тут вспоминаю как по англ будет воспаление и зуд, если вы по русски говорите. а он мне - ну вы вошли и начали по англ, я типа из вежливости поддержал беседу)))))) оказывается у нас учился гдето и потом еще практику проходил)))
Anonymous
А что у хорватов к словенцам такое?
Мы теперь в России как негров должны называть не поняла? Африканцы?:-о
Anonymous
Я по-моему, у этой женщины была на приеме с моим заболевшим ребенком. Это не у нее муж тоже врач, инсультник?
Очень компетентная врач, нам помогла идеально.
Муж ее нас подвозил до аптеки и к нам в отель на своей машине, чисто из любезности. Потому что ребенок болен, а я с ним одна.
Не помню, на каком языке с ней говорили - на русском, на немецком или на английском, но я сказала, что мы русские, давно живем в германии, ребенок говорит на русском и на немецком (чтобы они напрямую общались).
Про себя мне рассказали тоже, про своих детей (уже выросших), про местную жизнь.
A.
Гы, мы в Словении отдыхали в 2006, аккурат после ЧМ по футболу в Германии, когда итальянцы немцам зад надрали, т. есть не захотели мы в Италию. Я купила путеодитель, отдельного по Словении не было, был Хорватия+ Словния. В конце словарик для туристов. Выучила приветствие- Добра Дан и колбаса- ковбаса, потом глянула, а это я страничку хорватского открыла. Долго смеялась и говорила всем, что по ошибке выучила хорватский. Языки похожи.
По теме, из википедии: "Все жители бывшей Югославии (кроме словенцев и македонцев) способны понять друг друга без словаря, если не будут использовать специфическую местную лексику. " (с)
Вывод: врачиха реально не понимала словенку.
Anonymous
Я знаю, албанцев не любят в Черногории, да. Причины вполне понятны.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения