24
Лингвисты, вам вопрос
Объясните, пожалуйста. Всю жизнь считала, что подкладка (у одежды) женского рода, сейчас же повсеместно подклад, те мужского. Почему?
И еще вопрос. Всегда говорили "брать (покупать) В подарок", сейчас "брать НА подарок". Как правильно? Почему?
Спасибо.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияОбъясните, пожалуйста. Всю жизнь считала, что подкладка (у одежды) женского рода, сейчас же повсеместно подклад, те мужского. Почему?
И еще вопрос. Всегда говорили "брать (покупать) В подарок", сейчас "брать НА подарок". Как правильно? Почему?
Спасибо.
И еще вопрос. Всегда говорили "брать (покупать) В подарок", сейчас "брать НА подарок". Как правильно? Почему?
Спасибо.
Anonymous
Двойная норма. Есть такая хрень у них (нас) лингвистов. Это многое объясняет (с) :)
Anonymous
На подарок - кому-нибудь, когда-нибудь.
В подарок - конкретному человеку на конкретное событие.
В подарок - конкретному человеку на конкретное событие.
Anonymous
Почти всегда говорю подклад и ни разу не слышала "на подарок"......
Anonymous
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения