416
Диалекты разных регионов
Не заглядывая в Гугл, кто знает значение слова Хмызня.
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсужденияНе заглядывая в Гугл, кто знает значение слова Хмызня.
Anonymous
Без контекста точно не понятно.
В контексте - другое дело.
В контексте - другое дело.
Anonymous
а мы называли "педулище" :ups3
Anonymous
что это??
Это в Брянской области называют ПТУ и колледжи. Больше нигде такого не слышала.
Aвтор
А кто знает, что такое "кильдим(н)чик"
Anonymous
Обожаю местечковые слова!
подлавка, паут, дековаться,темнать и набездельничать - знаете такое? Если нет, попытайтесь разгадать :)
подлавка, паут, дековаться,темнать и набездельничать - знаете такое? Если нет, попытайтесь разгадать :)
В башкортостане, не знаю по всей республике или только в нашем городе: будка - домик в саду, булка - хлеб, вилок - капуста, айда - пошли, котелок - ведерко 5 л, базар - рынок.
Вот тогда еще:)


Услышала недавно слово сёрбать. Украинское, наверное. Очень точно процесс характеризует. Угадаете?:mda
Anonymous
А скибу кто знает?)
Anonymous другой
Кажется, это неологизм :"галанка". Есть версии? :)
Anonymous
Из детства: "писить" - ща смешно :)
от белорусской тети - штОники - всяческие штаны
от свекрови : составить - в смысле убрать со стола например
от белорусской тети - штОники - всяческие штаны
от свекрови : составить - в смысле убрать со стола например
Anonymous
Знакомая из Молдавии все время говорит «ставить» вместо класть.Я поставила соль в салат,я поставила лук в суп.
Сверстаться, голить, волглый - говорят ли еще эти слова в Сибири?
Лёля - это по-сибирски тетя?
Шеф-повар новый пришел, меню новое делал. Говорит: "Закажи ВИКТОРИЮ, десерт шикарный сделаю". Я сказала: ща все будет и пошла рыться в интернете. Нашла. Купили КЛУБНИЧКУ=)))
Но мозг он мне этой викторией поломал знатно=)
Но мозг он мне этой викторией поломал знатно=)
Замолаживать кто знает?)) Чур без гугла!
Anonymous другой
А вот как у вас говорят - ластик или стерка? Я из Подмосковья, у нас раньше говорили стерка, слово "ластик" я встречала в каких-то детских книжках про школьников. А вот в московском ВУЗе говорили только ластик.
"Вам супа насыпать?" говорили нам в столовой в Крыму в конце 70-х. Кажется, это был Судак. Говорят ли так еще?
БМ моей тети называл ящики в мебели шкатулками и невероятно ее этим бесил... Его мать аналогично выражалась - явно какое-то искаженное слово, м.б. из их родовой местности (у нас в регионе так не говорят).
Моя бывшая коллега из Ростова-на-Дону вообще часто выражалась странно - ударения не туда и пр, а уж как всех бесил ее кулёк - это что-то..... В коллективе люди были со всей России. :-)
Моя бывшая коллега из Ростова-на-Дону вообще часто выражалась странно - ударения не туда и пр, а уж как всех бесил ее кулёк - это что-то..... В коллективе люди были со всей России. :-)
Anonymous
Исколесила почти всю Россию и записывала местные диалекты, до сих пор храню толстющий блокнот.
Первое, что вспомнилось..на Алтае выдерга - это вредная женщина.
Первое, что вспомнилось..на Алтае выдерга - это вредная женщина.
Иногда даже простые слова разнятся, например, в Нижнем сахар песком называют - мне дико.
Опять же пучок (на голове который) тоже имеет разные названия.
Опять же пучок (на голове который) тоже имеет разные названия.
Anonymous
Вспоминала-вспоминала и вспомнила: слово кАлега - кто знает? Честно говоря, и традиционный русский вариант сейчас практически вышел из употребления, но его хотя бы в литературе все встречали.
А как у вас называют текстуру для коррекции текстов?
Anonymous
Бардели дома ни у кого не было? У нас, со слов бабушки, была постоянно. Так она называла беспорядок, требующий уборки. Именно так, в женском роде и через А - бардель. К своему удивлению я потом узнала значение и род слова из книг.
100% гарантии, что добропорядочная моя бабушка не знала исходного значения, иначе бы не употребляла. И даже если бы я попыталась объяснить значение, она бы не поверила.
100% гарантии, что добропорядочная моя бабушка не знала исходного значения, иначе бы не употребляла. И даже если бы я попыталась объяснить значение, она бы не поверила.
Коломбина. Кто-нибудь знаком с употреблением этого итальянского слова не в прямом значении?
Бокал чаю ( здоровенная кружка под чай) :ups3
Anonymous
Почитайте "Сказы" Бажова! Вот где язык :)
или "Шиш московский" Бориса Шергина
ЧирлА (яичница), рОбить (работать), пимЫ (валенки)
или "Шиш московский" Бориса Шергина
ЧирлА (яичница), рОбить (работать), пимЫ (валенки)
Anonymous
Anonymous
В Нижегородской области говор есть. Слова через о больше. Слово техничка равно уборщица. Ещё слово чай совсем не чай бывает. "Я, чай, знаю." Моя бабушка оттуда могла сказать что-то и я не понимала о чем она. Но это редко. Ещё коты совсем не коты там.
Anonymous
Девушки, шо хочу сказать, особенно некоторым, из плебса вышедшим и там же, по сути, и оставшимся: во многих странах диалекты живут себе спокойно и никто им не пеняет "деревня! безграмотность!", даже в голову не приходит. Только в России говорить местечково - стыдно. Я живу в Австрии, тут в каждой провинции свой диалект и различие между диалектами куда МОЩНЕЕ, чем в России. Даже внутри провинции диалект варьируется. Только во одной Каринции есть 10(!) разных названий молока.
И никто этого не стесняется. Каждый любит свой диалект. И никто не думает, что вот там-то говорят правильнее, чем там-то. Я не говорю, что это хорошо, не говорю, что плохо.
Но вот плеваться в свои корни, в том числе в диалект, или в корни другого - это отличительная черта России, точнее российского плебса и это точно не от большого ума. Людям кажется, что если они будут выражаться "как в газетах", то станут совершеннее. На самом деле они станут обезличеннее. Грамотность - это одно, а местечковые слова - другое, не надо путать.
И никто этого не стесняется. Каждый любит свой диалект. И никто не думает, что вот там-то говорят правильнее, чем там-то. Я не говорю, что это хорошо, не говорю, что плохо.
Но вот плеваться в свои корни, в том числе в диалект, или в корни другого - это отличительная черта России, точнее российского плебса и это точно не от большого ума. Людям кажется, что если они будут выражаться "как в газетах", то станут совершеннее. На самом деле они станут обезличеннее. Грамотность - это одно, а местечковые слова - другое, не надо путать.
офф для сибиряков. Теняев Олег Анатольевич (1960) «Лёля» 1991
Сможете объяснить, что означает свеча днем перед зеркалом?

Сможете объяснить, что означает свеча днем перед зеркалом?

Anonymous123
После этого топика у меня в лексикон помимо воли вернулось забытое 27 лет назад "бокал". Дети впадают в ступор. Для них бокал - это то, что в соревнованиях выигрывают. Я даже не знаю, бороться с этим или нет, т.к. мне теперь кажется, что я всю жизнь себя насиловала, называя бокал чашкой.
Ведь чашка - она низкая, на 100-200 мл
Бокал - то же самое, но высокое, на 250-300 мл
А кружка - она железная.
Ведь чашка - она низкая, на 100-200 мл
Бокал - то же самое, но высокое, на 250-300 мл
А кружка - она железная.
А как у Вас швабру называют? У нас лентяйкой.
Вот только закончила читать Тихий Дон. Сколько ж там местечковых слов и выражений.... прям бальзам на душу. Я наслаждалась этим.
И наконец поняла, откуда эти словечки у моей бабули были. Она в 5 лет с родителями уехала из Украины. И через всю жизнь пронесла эти слова. И я их иногда употребляю: будылки, какого рожна!!, клешнятый, квёлый, кадушка, ляд, чухаться... ой много там
Если все на литературный перевести, то ничего и не останется
И наконец поняла, откуда эти словечки у моей бабули были. Она в 5 лет с родителями уехала из Украины. И через всю жизнь пронесла эти слова. И я их иногда употребляю: будылки, какого рожна!!, клешнятый, квёлый, кадушка, ляд, чухаться... ой много там
Если все на литературный перевести, то ничего и не останется
«Грядушка» была?
Глумной, глумная.
Anonymous
Саратовская область - употребляют слово перебуробить (перемешать).
В деревне у бабушки в Вологодской области вместо "да" говорили "но".
В деревне у бабушки в Вологодской области вместо "да" говорили "но".
Это amp страница - сокращенная версия обсуждения
Читать полную версию обсуждения



