Филологи! К вам вопрос!

копировать

В выражении "крашеные деревянные рамы" - в слове крашеные одна "н" или две? Справочник выдает, что есть слово "крашеный", и есть - "крашенный". А в каком случае нужно писать одну н и в каком две?

копировать

"Крашеный" - если это прилагательное, без зависимых слов: крашеные окна.
"Крашенный" - если это причастие, с зависимыми словами: крашенные синей краской окна.

копировать

Кстати, то же самое правило отновится к словам "раненый" и "раненный": раненый боец и раненный шальной пулей боец.

копировать

Почему-то "редактировать сообщение" кнопка исчезла, конечно же рамы, а не окна :)

копировать

Ну я сама чуть перепутала:)
Предложение звучит так: На окнах были крашеные деревянные решетки.
Спасибо за ответ! Пыталась сама найти правило р.яз., но что-то видимо не там искала:(

копировать

Крашеный -прилагательным в принципе не может быть, это причастие. Как раз в прилагательных суффиксы "онн", "енн" пишутся с двумя "н", а суффиксы "ан" ,"ян", "ин" с одной "н".

копировать

И правда...

копировать

как раз, в принципе, может. Слово в полной форме с суффиксом -н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным, если оно образовано от глагола НСВ и не имеет зависимых слов, и является причастием, если образовано от глагола СВ и/или имеет зависимые слова.

Исходный глагол: красить - НСВ. Не имеет зависимых слов.

копировать

А вы в принципе филолог?;-)
Про отглагольные прилагательные слышали?

И еще... "Столовая" - это, например, не всегда прилагательное:-D

копировать

А я вот думаю, что "столовая" в значении "помещение для приема пищи" - это субстантивное ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. Парируйте.

копировать

Ну так субстантивация - это и есть переход какой-либо части речи в существительное.
Не прилагательное это... Существительное. В первую очередь, конечно, по основным синтаксическим функциям. И система склонения, опять же, типична для существительного (не изменяется по родам, в отличие от прилагательного). Не говоря уже о лексическом значении. В общем, налицо все признаки существительного как части речи. От прилагательного осталось только характерное окончание.

копировать

Сдаюсь!

копировать

Девчата, какие вы умные - восхищаюсь.

копировать

+1, правильно и красиво говорить и писать, излагать свои мысли и вразумительно пояснять происходящее "нефилологам" (в простонародье - обычным людям) - очень важное качество человеческой сущности ИМХО

копировать

Но называется-то "субстантивное прилагательное". Или уже нет?

копировать

Я в приниципе не филолог, я в принципе дочь УЧИТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ. Так что спесь поумерьте. И правописание отглагольных прилагательных отличается от правописания просто прилагательных. А уж в учебниках русского языка и литературы для средней школы вообще понятия отглагольные прилагательные не рассматривается, все считается причастиями.

копировать

уважаемая дочь учителя русского языка и литературы капсом, не говорите глупости, а?! пожалуйста!

копировать

Неуважаемая, глупости - это то что вы не изучали? А капсом -это что из суржика?

копировать

Неправда. В учебниках по русскому языку 20-летней давности эти понятия были дифференцированы.
Ах, да... Кофе был только мужского рода. А плюралис генетивус слова КРЕМ был кремЫ, а не кремА :-D

копировать

В учебниках для средней школы? Что-то не припоминаю. Как раз в учебнике и было правописание суффиксов "онн" "енн" в прилагательных. И было правописание "н" и "нн" в причастиях... в зависимости от наличия приставки, зависимого слова, происхождения от глагола совершенного вида. Так и учили, дабы в голове каши не было. А про отглагольные прилагательные -это уже вузовская программа. Кофе - да был-таки мужского, т.к. появился вместе с чаем и до революции именовался кофий. И кремы тоже писали именно так. Правда наша учительница произносила кр"э"мы. А школу я закончила больше 20 лет назад.

копировать

я б чисто интуитивно написала два "н", как бы действие над рамами произвела)))))))))))))))

копировать

интуитивно - я бы тоже, но это задание в тесте - ряд предложений и найти ошибку. Другие ошибки там более выражены, а это - вроде и правильно...

копировать

вот здесь посмотрите, довольно толково изложено
http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.35

копировать

Спасибо!!очень понятно действительно:)

копировать

не то:)

копировать

Одно.
Если распространенный оборот или с приставкой - то два - т.е. уже причастием является, а не отглагольным прилагательным: "крашенные масляной краской рамы", "перекрашенные рамы".

копировать

Ну, в общем, уже всё написано выше. Присоединяюсь. Без зависимых слов "н", с зависимыми - "нн":
крашеные рамы/крашенные недавно рамы

копировать

одна -н-: отглагольное прилагательное без приставки.

копировать

А можно присоседиться со своим филологическим вопросом? :-)
В прилагательном "словесный" какой суффикс или суффиксы?

копировать

2 суффикса, ес и н.

копировать

А почему именно так? Есть такой суффикс "ес"?

копировать

Есть: чудеса, небеса из той же серии
http://morpher.ru/Russian/Noun.aspx
Слова чудо, небо и древо во множественном приобретают суффикс -ес: чудеса, небеса, древеса. Слова тело и слово имеют устаревшие формы мн.ч. с этим суффиксом: телеса, словеса наряду с регулярными телá, словá.

копировать

Спасибо :-)

копировать

И сама за помощью. Писала предложение, в котором были слова "рассчитывать" и "рассчет", уверена, что "рассчитывать" пишется с двумя "с", а вот на "рассчете" споткнулась: и с одной глаза режет, и с двумя...
Как правильно? В инете оба варианта есть..

копировать

На "грамота.ру" только расчёт присутствует.

копировать

Значит расчет все-таки. А вот интересно, рассчитывать и расчет - это по сути одно и то же, только в виде глагола и существительного, а куда с вторая из глагола девается...

копировать

Загадка! :-)
Как пришется слово "расчёт" я на всю жизнь запомнила в 20 лет. Переписывала мужу (тогда ещё будущему) его курсовую, там это слово в каждой строчке встречалось. Дело было в больнице, словаря под рукой не было, ну я и залепила везде два "с". Потом муж надо мной долго подтрунивал. Оказывается, преподавательницу это вызверило до такой степени, что она аж весь курсовик перечеркала исправлениями и оценку снизила. Мне так стыдно было!

копировать

Да, и правда загадка... Пойду еще почитаю, почему ж все-таки рассчитать и расчет...

копировать

Вот что нашла:

Из учебника Кайдаловой, Калининой (Современная русская орфография: Учеб. пособие
для вузов по спец. «Журналистика»):

В словах с корнем чёт- (расчёт, расчётный, расчётливый и т. п.) пишется одно с — приставка рас- прибавляется к корню чёт- (ср.: учёт,нечет, вычет, вычесть). Исключение : бессчётный: В словах с корнем счит- (рассчитать, рассчитывать, рассчитанный и т. п.) пишется сс — приставка рас-прибавляется к корню счит- (ср.: обсчитать, просчитаться, досчитаться). Не поддается регламентации написание фамилий: например, Безчётнов.



__________________________
стало быть, тут вообще корни разные.

копировать

Ага, только что оттуда :)

копировать

крашеные и покрашенные

копировать

А "согласовано" пишется с 1 Н?
К примеру в предложении "согласовано с руководством"..., а?

копировать

да.

копировать

Хорошие, добрые филологи! Помогите еще раз:) Пожалуйста!
Надо расставить запятые в предлложении:

Перед путниками простиралось поле заросшее лебедой и пыреем и изрезанное серыми гривами окопов.
Одна запятая точно нужна после "поле". А еще?

И еще - тоже запятые:
Воздух прозрачен,свеж, всюду хорошо видно (,) и даже можно различить у дороги отдельные стебли бурьяна.
В скобках которая - нужна запятая?

копировать

В первом предложении запятая только после слова "поле" и все. Далее два однородных обособленных определения, т.е. причастных оборота.
Во втором перед "и" надо, сложносочиненное предложение.

копировать

Спасибо большое! Так и написали:) Будем надеяться, что учительница считает также:))))

копировать

Подпишусь:-)

копировать

а почему пишут "запаснЫй выход", а не запаснОй?

копировать

жду ответа! Меня мучает этот вопрос каждый раз, когда читаю табличку. Так что,милый филологи, хэлп, как грица.

копировать

И меня удивляет.

копировать

Примерно потому же, почему еще пишут и говорят "дамская комната", а не "женская".
Дань традициям. Сейчас все говорят "запаснОй". А раньше было "запАсный". ("Мы мирные люди, но наш бронепоезд / Стоит на запАсном пути" ) Вариант "запАсный" устарел, но в устойчивых словосочетаниях встречается.

копировать

Запасный выход - аварийный, в случаях крайней необходимости, а запасной - дополнительный, не главный (не парадный), служебный выход:)

копировать

а, вот оно че! дело во смысле слова, понятно теперь, пасиб.

копировать

спсб, понятно.