Согласно чего или чему?

копировать

в последнее время этот предлог часто встречается в деловых бумагах. только почему-то его согласовывают с родительным падежом. и вот мне сделали запись в трудовой "согласно статьИ". это что? всеобщая безграмотность или я отстала от современных веяний?

копировать

харашо ищё не написали "сагласна", они наверно тоже на еве тусят.

копировать

а продолжение? после "согласно статьИ" что написано?
может статьи закона, тогда верно всё...

копировать

Как правильно: согласно чему или чего?

"... - Согласно приказу коменданта! - дружелюбно объяснил сержант Хузин.

Никогда еще Мишке не приходилось слышать, чтобы военный человек говорил "согласно приказу". Абсолютно все... обязательно говорили "согласно приказа"... Оно и понятно: Хузин попал в спецнацдивизию "Росс-омон" со второго курса филологического факультета МГУ..."

Сейчас для многих, как и для сержанта Хузина из повести Юрия Полякова "Демгородок", употребление словосочетаний с предлогом "согласно" не вызывает затруднения. Говорят и пишут правильно: после предлога "согласно" имя существительное согласно норме ставят в дательном падеже: "согласно чему?" (распоряжению, справке, воле), а не "согласно чего?". Но тех, кто по-прежнему пишет и произносит: "согласно статистики", "согласно опроса", "согласно расписания" (примеры взяты из инструкций, профессиональной и разговорной речи), да и просто не обращает внимания на подобную "мелочь" языка, - тоже немало.

А вот в книге "Неправильности в современном разговорном, письменном и книжном языке", вышедшей в Санкт-Петербурге в 1890 году, прямо-таки запрещалось управление "согласно чему" и предлагалось говорить и писать только... "согласно с чем": согласно с указом и т.п., то есть имя существительное ставилось в творительном падеже. По-видимому потому, что генетически предлог "согласно" связан с прилагательным "согласный", которое в словаре Даля поясняется как "согласованный с чем-то".

По литературной норме только дательного падежа требуют после себя и предлоги "благодаря", "вопреки" и "навстречу": благодаря тебе, вопреки правилам, навстречу празднику.

Речевой ошибкой, хотя, к сожалению, и вошедшей в массовый оборот, следует признать употребление предлога "навстречу" у Бориса Корнилова в "Песне о встречном":

"Не спи, вставай, кудрявая!
В цехах звеня,
Страна встает со славою
Навстречу дня".
А правильно было бы "навстречу дню", но тогда бы рифма нарушилась. Впрочем, поэт пошел на отступление от нормы не только из-за рифмы - он просто зафиксировал то явление, которое было распространено в бытовой речи (да и не только в ней) в 30-х годах прошлого века. Зафиксировал и поспособствовал закреплению в языке!

Предлоги "благодаря", "вопреки" и "навстречу" в своей прошлой жизни, а точнее, в девятнадцатом веке, употреблялись не только с дательным падежом, но и с родительным (по аналогии с ними и предлог "согласно" приобрел связь с родительным падежом), а предлог "благодаря" еще и с винительным. Вот откуда идут нынешние ошибки в письменной и устной речи!

Современная же норма литературного языка, повторим, оставила у этих предлогов лишь одну форму сочетания - только с дательным падежом. Согласен с этим кто-нибудь или нет...

(с rt-online.ru)

копировать

ай спасибо :-) прямо от сердца отлегло :-)
"Страна встает со славою
Навстречу дня".
А если "на встречу (чего?) дня ? Тогда ведь правильно.

копировать

на встречу дня, но навстречу дню)

пипец наш русский язык)))

копировать

Вы не поняли! В стихах допускаются искажения слов для поддержания рифмы. В данном случае нужно было написать "навстречу дню", но рифма стала бы хромать, поэтому "дня".

копировать

Что-то мне кажется, что "вставать на встречу дня" как-то более грамотно, чем "вставать навстречу". Навстречу можно двигаться, но уж никак не пробуждаться, что как раз и имеется в виду в песне (ИМХО!).

копировать

так и есть)) эта речевая ошибка является основной)не было бы её, не появилось бы и второй))
так что в одной строчке аж две ошибки)

копировать

...77 пункт 3 ТК РФ.

копировать

вот блин...тогда тут смотря как посмотреть...

если бы было просто согласно статьи 77, то правильно надо бы было писать статьЕ. А если статьи 77 пункт 3 Трудового кодекса РФ, то значит верно...

тыц-тыц-тыц

копировать

сейчас подумалось - а ведь слово пункт тоже должно склоняться?

копировать

да:о)
гыы

копировать

О-о-о-о!!!! Как же меня это раздражает. Сколько нервов я потрепала, доказывая нашим инженерам, что согласно ЧЕМУ, а они, по советской привычке, упорно доказывали мне, что я сопля такая, не понимаю ничего.

копировать

Лет 12 назад работала я в небольшой компании на мелкой должности. Среди прочего поручили мне разобрать коробки с договорами, разложить их по порядку и пр. Я разложила все по папкам, на которых сделала наклейки "Договоры 1997 г.", "Договоры 1998 г" и т.д. На что мой тогдашний начальник с возмущением сказал, что правильно писать договорА :)

копировать

Кому/Чему, естественно. Если не знают как писать пусть сокращают "статью" на ст. :-)))

копировать

Нельзя в трудовой сокращать, в этом-то и беда!

копировать

канеш) а то мало ли кто подумает не статьи, а станции или страницы))

копировать

почему нельзя? каким законом это регламентируется?

копировать

ПРАВИЛА
ВЕДЕНИЯ И ХРАНЕНИЯ ТРУДОВЫХ КНИЖЕК, ИЗГОТОВЛЕНИЯ
БЛАНКОВ ТРУДОВОЙ КНИЖКИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИМИ РАБОТОДАТЕЛЕЙ


11. Все записи в трудовой книжке производятся без каких-либо сокращений и имеют в пределах соответствующего раздела свой порядковый номер.

копировать

Кто сказал? Нельзя сокращать название должности, а статьи/пункты/части/приказы очень даже можно сокращать. И сокращалось всю жизнь, еще при совдепе, возьмите любую трудовую, работника 60-ти лет :-)
И Кодекс Законов о Труде тоже сокращенно пишут - КЗоТ

копировать

"Пожалуй наиболее важным нововведением стало то, что теперь в трудовых книжках категорически не допускаются никакие сокращения. Теперь все записи должны вестись очень подробно и за этим должен следить не только сотрудник отдела кадров, но и сам обладатель трудовой книжки. Например, надо знать, что нельзя писать в трудовой книжке "пр." вместо "приказ", "расп." вместо "распоряжение", "пер." вместо "переведен" и т.п."
http://www.financial-lawyer.ru/topicbox/upravlencu/upravlenie_personalom/119-528033.html

копировать

У нас таких нововведений нет, у нас еще действует КЗоТ :-)

копировать

Значит, у Вас ещё всё впереди! :-)

копировать

Ждем с ужасом :-))))

копировать

а что будет, если такие сокращения есть?

копировать

Зависит от того, когда запись была сделана. Если ДО постановления - то пусть будет, если ПОСЛЕ - то лучше переписать. Могут возникнуть проблемы при оформлении пенсии.

копировать

судя по записям в моей трудовой, мне пенсия не светит.
когда было постановление?

копировать

По-моему, новые правила действуют с 2004 года. Лень искать точнее, если честно.

копировать

согласно договорА - очень часто встречается, режет и глаз, и ухо :(

копировать

ой, мне больше ухо режет "возбУждено" уголовное дело, например

копировать

а еще подписЯ и бюллетни :-О

копировать

почему-то как врач какой-нибудь по ТВ выступает, так у него Алкоголь, наркоманИя
как милиционер или прокурорский работник - прОтокол, возбУждено

копировать

а мне ещё рИзетки нравяццо оченно :)

копировать

вообще-то возбУждено как-раз правильно.

копировать

а даже в "Новостях" говорят возбужденООО

копировать

правильно как раз в тех самых кругах. профессиональный, так сказать, сленг.

копировать

Кто Вам сказал такую глупость?

копировать

Бляяятьььь "Поубывав бы"(с) Согласно статьЕ, и НИКАК ИНАЧЕ!!!

копировать

раньше писали согласно табеля о рангах, а сейчас сплошь и рядом согласно табелю.

копировать

согласно табелИ о рангах, если не ошибаюсь

копировать

Я всегда считала, что "табели".

копировать

Здрсте, коллега, какая табель у нас хорошая вышла :)

копировать

:party1

копировать

женский род, значит табели)

копировать

Согласно (чему?) табелЮ. Разве нет?

копировать

нееет, это ж.р.

копировать

Упала...
Спасибо, буду знать.

копировать

а вроде считается женская форма для этого слова устаревшей и употребимой только в отношении Табели о рангах...http://www.newslab.ru/blog/190177

копировать

Так мы о ней и говорим - посмотрите первое сообщение ветки

копировать

посмотрела :-) прошу пардону, думала просто о табелЯх речь :-)

копировать

ТабелЯ - наше всё! :)

копировать

Сюда же "вопреки расхожего мнения".
На прошлой работе доказывала нашим сотрудникам (у 99% по 2 ВО, а то и больше), что "согласно" и "вопреки" употребляется только с дательным падежом. Не, не верили. Говорили, что враги специально переделали все словари...