Есть кто по польски шпрехает, девушки?))

копировать

Есть в польском языке слово, наподобие-впердоливаешь? Сама ржу, но до жути интересно-что означает. Мне рассказали один казус. Правда или нет не знаю, хочу удостовериться))

копировать

что за слово-то?

копировать

Впердоливаешь

копировать

глалог "pierdolic" обозначает то же, что и по-русски. Чем же он смешнее, чем в русском?
И еще у них есть глалог "jebac"...Смешно?

копировать

а что по-русски означает "пердолить";-)

копировать

и пошёл ваня в домик алиски,
по пути поправляя пиписку,
потому что у этой алиски грудь и жопа
была с коромысло.
И иван уже весь размечтался,
как алиску от будет ПЕРДОЛИТЬ,
но пистец появился вгновенно,
это был плять герасимов коля...

вот такие стишки с детства помню...и вот поэтому ассоциация тока такая..

копировать

словарь Ожегова???;-))

копировать

ну точно:-D

копировать

Второе не смешно совершенно, а вот первое-что по-русски означает, простите? Я это слово не использую вообще, всегда считала что это выдуманное что-то, вроде-загнать по самые яйцы:)

копировать

я его тоже никогда не использовала, но значение то, что Вы подумали.
Вообще чтобы знать значение слов, не обязательно надо их использовать.

копировать

В переносном значении perdolich "пиздИть".
"Co ty kurvo perdolisz - navet nie wiesz z Polski" ;-)

копировать

ааааа....:-)))))
фтара фраза-у точку!:-)

копировать

Знаю слово пиздЕть, знаю пИздить.
ПиздИть- неведомо в русском.
А вы тоже филолух, никак, с образованием?

копировать

Прошу прощения, коллега.
Имела в виду пиздЕть.

копировать

если дословно - иметь (пердолить) е...ть моСк...

копировать

все значения этого слова:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pierdolic

копировать

Вставить

копировать

А история была такая.Дело было в Англии. Тётка полячка то ли решила, что парень поляк (по имени в паспорте), то ли понравился он ей жутко. Сидит он в кабинете, пришёл за какими то бумагами.. А тётка его спрашивает : ты мне впердоливаешь? Он ей : Рипит плиз.. Она повторяет ту же фразу. Он перебирает в мыслях....Это она как через одного обслуживает или что..? (в коридоре очередь). Он ей : чё прям счас чтоли? (по англ.), она ему (невозмутимо): ну да, конечно. Потом до него дошло, что ему нужно что-то куда-то вписать или вставить)) Как теперь я понимаю. Рассказывали мне уже через третьи лица, и что означает то слово по- русски не запомнили. Мне интересно стало.. Возможно такое или нет:)

копировать

пердолить - значит трахать я в Польше 6 лет прожила...