Какой язык выбрать?
Перешли в новую школу, там в дополнению к английскому языку с начальной школы изучают дополнительный язык.
Есть следующие варианты:немецкий, испанский, французский, арабский.
Какой бы вы второй язык ребенку выбрали?его будут изучать до конца школы.
Самому ребенку все равно.
Я бы выбрала арабский своему ребёнку, если ему действительно всё-равно. Вот только помочь вряд ли смогла бы.
испанский наверное, кажется это разные языковые группы, хотя я в этом вопросе дилетант, заранее прашу пардону, или немецкий. кто-нить более продвинутый в лингвистике щас объяснит и я с удовольствием рядом постою, потому как тоже в языковую идем и набор одинаковый
Мой вторым учит французский. Но если бы была возможность выбора, наверное я бы немецкий взяла. Ну чисто из практичности: чем больше развитых стран говорит на этом языке, тем лучше. Французский тоже ничего, конечно, но я бы на второе место его поставила в вашем списке. На третий испанский. Арабский вообще не рассматривала бы, честно говоря. А сама бы выучила испанский, ага. Нравится просто:-).
Когда нам приходилось выбирать второй язык в 1 классе, то мы выбрали испанский (но нам предлагали только европейские, т.е. немецкий, французский, испанский).
Немецкий тяжело учится, одни глаголы чего стоят... Я бы выбрала испанский - самый лёгкий для обучения, ИМХО:)
Я бы выбрала испанский или французский, но ребенок в аналогичной ситуации хочет немецкий, потому что хорошо знает учительницу.
Нам как раз давали выбор второго языка из французского и китайского. Выбрали китайский. Сама, ессно, тоже не знаю.
Но мне посоветовали брать максимально разные языки, хорошо развивает мозг (особенно сочетание западного и восточного), это не только язык, они культуру будут изучать, тоже полезно, т. к. очень много отличий от европейской, расширяет кругозор. Китайцев много и продают они много, кажется перспективнее, чем французский, тем более знающих его меньше, чем европейских.
Посмотрим что из этого выйдет :)
А из вашего - если ребенку все равно выбрала бы испанский - он наименее сложный, распространенный и мне нравится. Арабский - я арабов как-то не очень, еще не дай бог выйдет потом замуж за какого-нить ибн кого-то :) (шутка).
Я бы посмотрела на преподавателей. Ведь, главное, это выучить язык. Действительно ли выучится арабский? Язык перспективный, но вопрос, как будет дальше. В моей знакомой школе и "немцы"-то каждый год меняются, так что, понимаете, какой уровень преподавания и, соответственно, знаний.
Узнайте в школе, как долго преподается язык, какие перспективы усовершенствовать его в случае, если школа, вдруг, прекратит его преподавать и только тогда выбирайте.
В моих приоритетах: арабский (это растущий рынок), испанский (на нем много народу говорит), немецкий (Восточная Европа не говорит на английском), французский (ерунда, но красиво).
еще как говорит! получше нас уж точно. у нас филиалы по всей европе, а штаб-квартира в брюсселе. естественно со всеми общаемся по-английски.
Получше вас, может быть. Но попробуйте не с офисом вашим поговорить в Чехии, Венгрии, Словакии, Сербии, Черногории. Они знают немецкий. Потому что в школах у них именно немецкий преподается, как наиболее важный, из-за близости богатого соседа.
А поскольку это растущие рынки, то можно на них и обратить внимание, при выборе еще одного языка.
Я понимаю. У среднестатистического русского, как раз-таки, есть предубеждение, что язык - это сложно и потому он языков не знает. :)
Только за испанский, немецкий, французский -фактически язык одной страны. Арабский сложен и качество преподавания - увы..., да и нафик учить язык третьих стран.
Это что? Великорусский шовинизм или провокация? На арабском говорят 422 миллиона человек, а на русском - около 300 миллионов.
Цитата из интернета. За точность сведений не ручаюсь.
"Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского."
Не так давно я готовила для студентов занятие к Международному дню родного языка. Днем не было ссылок под рукой. Только текст занятия. Теперь есть. Ниже приведу. Там интересные статистические данные. А вывод можно сделать такой: обсуждаемый нами вопрос - риторический. Скорее всего, даже ученые-языковеды не знают на него ответа. И еще-результат зависит от того, по какой методике считать. Приведу пример. Знаети ли вы, какая библиотека считается крупнейшей в мире по количеству единиц хранения? Официально-библиотека Конгресса США. А почему не Российская государственная или Российская национальная, что в Питере? А это зависит от методики подсчета тех самых единиц хранения. Хитрые американцы считают каждую газету и журнал. А в России единицей хранения является годовая подписка. Потому и вопрос о величине библиотек спорный. Тоже и с языками. Ну, китайский-бесспорный лидер. Далее-разнобой.
Ссылка http://forum.rc-mir.com/topic1832491.html
да из Москвы я, из Москвы... Шовинизма нет никакого, по опыту: сочетание английского и испанского увеличавает вероятность получения хорошей работы (кстати, в языковых вузах это самое престижное сочетание).
арабский или французский, все идет к тому, чточерез двадцать лет в мире останутся только арабский и китайский - последнего в вашем списке нет:(, а французский - для души:)
Испанский, не будет сбиваться на похожие слова с английским. (Например, "медведь" по-английски и по-немецки звучат похоже (Bear-анг, Bär- нем, oso - исп)). Достаточно простая грамматика (в сравнении с немецким).
Арабский - сложная фонетика - у них там 4 гласных, остальные согласные (да еще несколько вариантов произношения, допустим звук "фэ" ).
Французский - до сих пор помню, как мальчик из класса с родителями жил в арабской стране 2 года, и, приехав обратно, на уроке немецкого пытался говорить часть фразы на французском (хотя большой мальчик-то был - выпускной класс).
Смотря какие цели Вы ставите в дальнейшем. (Мой ребенок учит испанский и английский).
я не отношусь к языкам так утилитарно, мне просто очень нравится на нем говорить, да и не было у меня выбора в инязе. кстати была у меня отличная работа в конце 80-х. получила ее потому что владела 2-мя языками., анг. и фр.
Если ребенок автора должен будет сам себе на жизнь зарабатывать, то желательно выбирать такие языки, которые ему в этом помогут. Я с первым французским отлично поработала 2 года после иняза. После чего он навсегда ушел из моей жизни. Просто некуда его приложить. В Индокитай (привет Юлии) как-то не довелось съездить, на север Африки, может, когда-нибудь и поеду, но только ради этого учить французский явно не стоило.
Вся северная Африка. Все бывшие французкие колонии:) В бывшем Индокитае, например, вас поймут без проблем:)
Ребенок мальчик 9 лет, просто сейчас сложно сказать, что ему пригодиться в будущем.Китайского к сожалению языка нет
Учите испанский. Он лёгкий очень;) Кроме того на этом языке во многих странах разговаривают, - половина Латинской Америки так точно!
Ваш сын не показатель, испанский (если его учить серьезно) далеко не простой язык. Бытовой да, проще некуда, но что бы правильно использовать все нужные артикли, времена и окончания нужно потрудиться.
А я и не писала, что показатель. Я ведь по-русски написала: "КОМУ КАК";) В его классе, во всяком случае всем легче учить исп., чем англ.
смотря что от ребенка хотите в будущем... если есть способности, то я бы выбрала самый редкий, наверное, арабский. но в Америке, например, испанский был бы очень полезен...
Раз уж зашла такая тема, про китайский. Был муж на встрече в Голландии, там у голландки дочка какой-то очень редкий и чуть ли ни единственный специалист во всей Голландии со знанием китайского, она специально ездила туда учить китайский. Так вот, сидит без работы, потому что, как оказалось, почти все китайцы, которые каким-то боком имеют отношение к Европе, знают английский, так что..
согласна. До уровня носителя все равно не выучить вне Китая. Зачем тратить годы, чтобы выучить пару сотен иероглифов и уметь самые простые фразы произносить? Все китайцы, которые в интернациональной сфере работают, говорят более менее на английском. Гораздо проще с ними на английском объясниться.
Точно... есть у меня знакомая, она владеет арабским, дело было в середине 90-х, ехала в метро и два мужика араба, сидя напротив, стали ее обсуждать, мол какие сиськи, какие ноги, она, надо отдать ей должное, все выслушала, а при выходе сказала на их тарабарском - мол Маша, да не ваша... мужики совсем не ожидали, что в Мск их кто-то поймет, стекали по спинке, пока она дефилировала на выход..
У меня БМ владеет английским и китайским. Так вот, вверху верно написали. Все китаёзы прекрасно говорят на английском. А между собой на переговорах даже если чё и обсуждают в присутствии "врагов", то тааак завернут и усложнят речь, что пять лет военного университета и 10 лет практики не помогают. Да и у них там всяких диалектов куча. Не все говорят на офиц.китайском, которому обучают. Короче, не стоит на это ставку делать, как я поняла.
У меня дочь только на след. год пойдет в школу, но мне стало интересно по какому принципу родители выбирают второй иностранный зык. :-) Удивило количество желающих на арабский(ничего супротив не имею).
П.С. Про китайский я скорее прикололась. ;-)
Немецкий. Сестра в Европе работает. Говорит, сначала приоритет немецкий, потом французский и итальянский.
в Европе да. Немецкий после английского идет по распространенности, потом с большим отрывом от фр. и исп..
Да я в курсе, что китайцы из разных провинций друг друга не понимают. А какой у нас учат под видом китайского? Мандарин, или что? В инязе у нас была группа, изучающая "китайский". Это так называлось.
Я не знаю какой именно учат у вас, но это сильно режет слух "китайский язык". Самое интересное, что у обоих языков совершенно одинаковые иероглифы и их значения, т.е. писменный язык у них однаковый, а вот произношение совершенно разное.
Китай, между прочим, тоже не Китай, а Чайна :-) И языки называются (как именно произносится) кантони-и-и-из и мандарин. :-)
Вряд ли в школе смогут преподавать китайский на хорошем уровне, тем более, как второй язык. И вообще, скорее Китай весь заговорит на английском, чем остальные на китайском. Одыхали в марте в Таиланде, в отеле было много китайцев, почти постоянно они между собой разговаривали на английском, с детьми тоже, лишь иногда по китайски. Скорее всего, это были достаточно обеспеченные китайцы - отель дорогой. По аналогии вспомнилось, что русская аристократия нердко разговаривала между собой на французском. Китайский очень сложный язык, у нас рядом спецшкола китайская, знания там дают никакие по отзывам родителей, а это основная направленность школы, а не второй язык - более менее по окончании говорят дети, которые дополнительно занимаются с репетитором.