Модератор женского рода будет как?

копировать

Модераторша это применимо? Ведь билетерША, кондукторША... Или модерательница (по аналогии с учительНИЦА, водительНИЦА). Или какой другой вариант есть? Филологи, подскажите, не дайте пропасть неграмотному!

копировать

учите русский......Изык:-) ни билетерша,ни кондукторша-НЕ применимо....

копировать

МодератрИца.

копировать

Вы им льстите :)

копировать

Как филолOг филолOгу: модераторщица:)(по аналогии с мотальщицей)

копировать

Это от "модераторщика".

копировать

Только в разговорном стиле.
"Как существительные общего рода в современной разговорной речи ведут себя существительные мужского рода, называющие лицо по профессии, по должности (врач, инженер, бригадир, директор и т. п.): Пришла врач. Секретарь ответила на все вопросы. Наша бригадир заболела и т. д. Однако такие существительные остаются существительными мужского рода, так как сочетание с женским родом согласуемых слов возможно у них только в форме им. п. (им. п. — наша врач, но род. п. — нашего врача...)."

копировать

Вот ща замодерю, тогда будешь знать, как дурацкие вопросы задавать

копировать

Чем они вам так насолили :-)?

копировать

Так и будет)) Модератор))

копировать

Плюс адын. :-) Модератор Петрова, кондуктор Иванова, учитель русского языка Сидорова. Разве что заведующая детским садом Марь Иванна еще кое-как прижилась в женском роде. Хотя хз, возможно, в официальных документах и эта должность пишется как "заведующий детским садом".

копировать

Поеть: "Учительницааа первая мояяяяя" ;)

копировать

:-)

копировать

Модерилка

копировать

модрилка лучше

копировать

Модерила

копировать

Модера

копировать

Модерунья

копировать

Модерашка

копировать

Модератресса

копировать

модеранка

копировать

Модерцыца

копировать

Вишня)

копировать

+1

копировать

+2 :)

копировать

Модерастка (не Вишня!)

копировать

Motherator :)

копировать

А вот это уже - Вишня. ))

копировать

модераториха

копировать

гоМОДРИЛА

копировать

Модериха:)

копировать

МодераторША

копировать

А почему не модераторша? Ведь есть атаманША :) звучит гордо КМК.

копировать

если я не ошибаюсь, то атаманша - это жена атамана. равно как и генеральша - жена генерала :)

копировать

Не, генеральша, это жена полковника! Говорят, что у жен звание выше, чем у мужей! ;-)

копировать

кстати да ;)))

копировать

модераторко :)

копировать

Мандераторица

копировать

в хорватском варианте было бы "модераторица" (как, например, у нас есть "министрица").
Но меня всегда этот нюанс в русском языке очень восхищал - что подобные вещи не "переделываются" под пол человека.
согласитесь, "модераторица" (а тем более, "министрица"!) звучит как сельпо:)))

копировать

А МОДЕРАТИСТКА и МОДЕРАСТКА уже были? (без обид - шутка)