ко врачу
частенько встречаю в беременности словосочетания со словами "ко врачу". сперва думала, что это кто-то один. потом увидела, что это разные люди. а что в Москве говорят "ко врачу"?
как вообще правильно? я всегда считала, что "к врачу", "обо всем", а не "об всем" и подобное. падруга как то в детстве говорила "хлеб со с маслом" но это другая история
Аааааа, у меня муж так говорил. Еле отучила. А еще "Рамсторм", а не "Рамстор". Как же я бесилась, и сейчас, как прочитала кепчук, аж скулы свело :)
ведмедь это по украински медведь,наоборот почему то(а ведмедик просто чудо!)а сые говорил автоматный сок
Во время учебы был у нас русский из Казахстана. Вот у него были черная кола , желтая кола ( фанта) и белая кола ( спрайт). Ну и булка хлеба у него тоже имелась.
да,согласна про Питер. у меня там тетя живет,когда к ней приезжала еще в юности-булка резала по ушам кошмар...не понимала,ПОЧЕМУ булка-то?
это он говорил, когда покупал буханку хлеба. Как он называл булку не помню, может булка булки :-)
да я ж уже написала выше, что лоханулась :) конечно буханка имела ввиду. по запарке батон написала
В Краснодаре - это нормальное явление "булка хлеба", т.е. единица измерения хлеба- булки :))) Моя подруга из КРаснодара переехавшая в Питер испытывала сложности долгое время :)
О-о-о, про хлеб - обширная тема..кто как называет хлеб, очень сильно зависит от местности. Про питерскую булку уже написали, а я в свое время столкнулась с такими определениями (район озера Селигер): "батон" = батон белого, "хлеб" = буханка черного хлеба, это у них исчисляемое существительное, все так и говорят: "дайте мне три хлеба и два батона"...Спрашиваешь в магазине: "У вас есть белый хлеб?" - на тебя смотрят, как на умалишенную: "так белый или хлеб??? ", вы уж определитесь, мол :)
Вы фсе заблуждаетесь! Булка - это жёппа, а буханка - это пьющая женсчина. А хлеб - это хлеб, чёрный он или белый.
Я из Казахстана, про колу в первый раз такой слышу :))).
Где Вы такого отрыли? :)))
А про хлеб говорят, либо буханка хлеба, либо булка(реже), либо просто хлеб.
Батон это батон, так хлеб никто не назовет, колбасу тоже :)))
ко врачу,на кухне,-и т.д,и т.п.-разговорная речь,не косяки.В Москве говорят по разному,зависит от того,кто говорит ;)
а вот я тут недавно услышала - едем у лифту? - это так сказала Рая, подруга Берлускони, было это в передаче у Малахова. Это еще покруче, чем "ко врачу". Ой, что-то Эллочка-людоедка вспомнилась - "едешь в таксо? Красота!"
а в битве экстрасенсов, когда Кадони в лифте ехал, тоже что-то такое ляпнул, мы с мужем чуть с дивана не упали.
Я всю жизнь "на кухню" говорю. И от других никогда не слышала "в кухню" чтобы звали.
Да и вот кстати:
Питерцы говорят "на отделении онкологии". Москвичи говорят "в отделении онкологии". есть ли какие-то правила использования этих предлогов в данном случае? И почему мы идет В комнату, но НА кухню.
****
Ответ справочной службы русского языка
1. Литературная норма: _в отделении_. 2. Справочники дают оба варианта: _идёт в кухню / на кухню_, но в современной речи чаще встречается сочетание с предлогом _на: идёт на кухню_.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?page=5&s=%EF%F0%E5%E4%EB%EE%E3%EE%E2
я тоже говорю: на кухню... в кухню как-то язык ломаешь..А еще все говорят: На Украину... хотя,правильней,думаю, будет: в Украину...
Правильнее - НА Украину. Потому, что слово Украина- производное от "окраины" поэтому на вопрос - Куда? ответ - на окраину т.е на Украину? А с недавних пор украинцы воспротивились считаться чей-то окраиной, и стали требовать, чтобы говорилось В Украину.
но никто ж не говорит на Францию, или на Австрию. Все говорят "в". В том числе в Россию. Почему на Украину? Это отдельная страна
Куба и Багамы - острова. Острова - они все "на". На Мальдивы, на Сейшелы.
Аляска (и, кстати, Чукотка) - полуострова. Тоже "на", но тут скорее исторически сложилось.
Кстати - "поехали НА Кубань". Определение местности.
А также - на Кавказ, но... в Крым!:)
Алогичный русский язык!
Не все :).
Вы поедите на Индонезию?
Я, н-р, в Индонезию :).
Нет тут особых правил. Как сложилось исторически и все.
Заставьте англичан спрягать неправильные глаголы по правилам :), а что, их не так много(глаголов), привыкнут :).
В Индонезию вы поедете, т.к. это название страны, а не острова. Зато НА Бали или НА Суматру
меня бесит это "ко врачу". Это от неграмотности. А еще "ехай" туда же. Сразу рушится образ образованного человека.
а меня училка пиздела за "коммунизЬм") мама у меня как-то мяхко произносила, а я прям вот так, как будто с мягким знаком))) Хотя писала правильно
я одно время говорила "возму" а меня подруга дразнила - возмЫ.
ну не ложилось мне на слух "возьму" хоть тресни.
и слово "идея" мне казалось незаконченным. говорила "иНдея"
Предложения начинаются с заглавных букв. Пунктуацию тоже вспомни. Тогда и поговорим с тобой, пАдруга, об образе образованных людей.
Есть еще круче- "едь". А однажды меня записали в тетехи деревенские, потому что я произнесла по привычке "кулинАрия".
к дотуда чего привязались?
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E4%EE+%F2%F3%E4%E0&all=x
Орфографический словарь
дотуда
Большой толковый словарь
ДОТУДА, нареч. Разг.
До того места. Добежал д. и обратно. Д. километра два.
это не орфографический словарь, а толковый, и там помечено, что слово разговорное. так что такого слова в орфографии все же нет :)
нафиг выше глазки поднимать, если вы даете пояснения к толковому словарю, а не орфографическому. под орфографическим нет комментария. а только ошибку выдает
еще раз смотрим:
Орфографический словарь
дотуда (заметим НЕТ пояснений)
Большой толковый словарь
ДОТУДА, нареч. Разг.
До того места. Добежал д. и обратно. Д. километра два.
Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
искомое слово отсутствует
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует
Словарями когда-нибудь пользовались в жизни?
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EE%F2%F2%F3%E4%E0
Орфографический словарь
оттуда (заметим НЕТ пояснений):))))))))))))))))
Большой толковый словарь
ОТТУДА, нареч.
Из того или с того места. Жители о. давно уехали. О. до Москвы два часа лёту.
Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
ОТТУДА — ОТСЮДА
Командир дивизии спросил [Тюленина:] — Каменск-то ты знаешь? — Знаю, только не отсюда, а оттуда, с той стороны. Я оттуда пришел. Фадеев. Молодая гвардия.
Ср. Туда — оттуда. Сюда — отсюда
Ты совсем тупая или прикидываешься? ;)
Орфографический показывает правильность написания слова, слово ДОТУДА есть в орфографическом словаре, для особо одаренных привела точно такую же ссылку для слова ОТТУДА.
Если ты слова не знаешь, это не значит что его не существует. Я тебе открою тайну, есть еще много других слов ДОКОЛЕ, ДИСКУРС и СХОЛАСТИЧЕСКИЙ :)))) Пока эти еще выучи, а потом словарь купи:)))
Я бы убила за "Ехай" или "едь".
Для тех, кто еще "ехай"ит http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%C5%F5%E0%F2%FC&all=x
А моя мама до сих пор говорит счётная машинка))) Это с тех времён, когда они ещё к рИзетке подключались)
у меня мама говорит "в ваннЕ" если например спрашиваю где фен)))) т.е. помещение это она так называет)
така отрада,када можна на форуме словей поковеркать :)а то,когда всяко-разно умное писать приходицца,мозг кипит
Кафе при зоопарке.
Дама, заказав кофе с пирожным, слушает спор, который ведут между собой трое рабочих в синих комбинезонах.
- Да вы чего? - говорит один. - Это сложное слово. А пишется оно так: "хврухт"!
- Да, нет! - отзывается другой. - Его нужно писать через два "у": "хвруухт"!
- А по моему, вы оба путаете, - горячиться третий. - Правильное написание такое: "фрухт"...
Дама допивает кофе, доедает пирожное, расплачивается и, проходя мимо столика работяг, строгим голосом бросает:
- Джентельмены! Если вы не поленитесь и посмотрите в любой словарь, вы сможете найти единственно правильную версию. Это слово пишеться "фрукт" и не как иначе!..
- Образованная!.. - произносит ей вслед один рабочий.
- Да-а, грамотная тетка, сразу видно, - соглашается второй.
- И все равно, - возражает третий, - готов спорить на ящик пива, что она ни разу не слыхала, как пердит слон!..
Анекдот явно отличник писал ;) Тот, кто изначально его напечатал, я хочу сказать, я не о том, кто его нам сюда скопировал )))
а меня смешит (не бесит, а просто смешно) когда говорят "пошла купаться!" это когда идут мыться, сразу прошу за меня нырнуть пару раз))))
был бразильский фильм, хоть убей, щас не вспомню название. как бы не клон. там в самой первой серии, когда деваха идет и говорит, что она идет кушать. и ей толи мать, толи кто-то из знакомых говорит, кушают дети, взрослые едят
правильно ей бразильская мамо говорила...мне вот вчера совершенно неожиданно позвонила совершенно незнакомая тетя из Одессы,желавшая поздравить своих родственников,и не туда попавшая.Очень позитивная и таким реальным одесским говором.Полчаса мы с ней за празнег поболтали,очень у меня настроение поднялось :)никогда не была в Одессе,а ведь там реально ТАК говорят,как это в кино показывают...
гыыыыыыыы)))) у меня брат так шокировал родню - пойжу обоссусь(это типа в туалет он идет), слава богу вырос и поумнел)
А меня наоборот мыться напрягает до скрежета :).
Так сразу чегой-то и представляется, чё эт они там моют :). Детей-то купают, не моют.
Купаться как-то красивей.
Это все равно как сказать, в туатет схожу, или пописать пойду :).
Меня тоже "мыться" немного напрягает, впрочем "купаться" тоже- как можно купаться в ванне? Я всегда говорю "пойду в душ")))
Предлог _ко_ употребляется перед формами дательного падежа слов лев, лед, лен, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот (с начальными _ль, л, м, р + согл._). Употребляется перед формой _мне_. Употребляется перед формами дательного падежа слов _весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое_.
я ещё напоганить могу в тортах, каталогах и пр. И что-то меня это абсолютно не смущает) Во я какая наглая)
да меня тоже не смущает как я говорю)))))) а некоторым слух режет..... поэтому с этими людьми я обычно: "звякнешь", "звякни"
но бывает проскакивает)))))))))))))))
у меня есть такая мамзель. Прям в морду всем всё выговаривает. Но я над ней шефствую, и она передаёт мне списки покупок....вот там красота какая)))) В каждом слове по ошибке)
Для меня все-таки вне конкурса это "зал" про 18-метровую комнату. Никогда не привыкну:)Сразу вспоминаю свою покойную прабабку-хулиганку. Когда бабушка говорила деду: "Приди пораньше, к ужину гости будут", та сразу свои пять копеек: "Еб твою мать, званый ужин у нее, долбоебы Ивановы с тухлявым тортом на картошку с селедкой припруться, рассядутся в кухне до ночи, ни поссать, ни посрать" (у нас дом был старый, с офигенной планировкой, дверь в туалет совсем рядом с кухней, а вход в ванную прям из кухни). Когда к бабке с дедом гости приходили, вредная прабабка тут же в ванной постирушки затевала, чтоб народ не засиживался. Еще любила говорить, что старость вполне могла бы быть счастливой, если бы не обилие потомков на занимаемой площади:)
да, ЗАЛ еще))) сама выросла в той среде где у всех в квартирах ЗАЛЫ :) ладно там 18 метров, у некоторых и 10ти нет :)
Дед моего мужа, царство ему небесное, выдавал:"Занавес закрывается, гости на йух собираются!"))) когда ему покоя уже хотелось...
самое интересное что никто на него не в обиде...его уже 25 лет нет, но при каждом семейном застолье это вспоминают
Меня, трехлетнюю, она стишкам учила. Встаешь на стульчик и гостям с выражением читаешь:
Я усиков не брЭю,
Большой предмет имею,
Хожу по рЭсторанам,
Впиндюриваю дамам.
Гости челюсти в тарелку роняли, прабабка просто оргазмировала от удовольствия:)
когда переехали в город, где живём и поныне (3 часа от Москвы), резало слух местное название "большая комната".
Говорим "зал", т.к. "гостиная" уж совсем архаично, а "большая комната" - что-то из времён коммуналок.
Наше употребление слова "зал" пошло от маминых родственников, они живут на Украине в частных домах, где "зал" это действительно большая, парадная комната
упоминание кем-то залЫ в контексте "гостиная-большая комната" у нас часто комментировалось "в каком таком зале?в белом,али в георгиевском :?" ну или чо-нить подобное...зал-это там где балы и присутственные заседания происходят.Ваши родственники в Украине дают балы :) ?
ну можно это назвать и балами ;) "Залы" родственников были закрыты на ключ и использовались только для больших праздничных застолий. В зале был большой стол, хранилась праздничная посуда, помню там был нарядный тюль с люрексом! И полосатые "дорожки" нарядного же цвета - ярко-синий, розовый, оранжевый. Обязательно в углу икона.
Для детей было огромным счастьем, если удавалось проникнуть в этот зал в непраздничные дни.
Кстати, если кто-то в семье умирал, усопшего на три дня заселяли в зал. Такая вот торжественная и универсальная нагрузка на эту комнату.
Но это было давно, сейчас поди что осовременилось всё
уф, выдохнула...а то собралась как раз к родственникам, пришлось бы им открыть глаза и расстроить :-)
К слову о "зале" :-) как большой комнате в квартире. Всегда считала, что это диалектное слово в некоторых областях Украины. И всегда ужасалась, когда слышала:-) А имеет оно, в данном контексте, латинские корни. Сейчас я называю подобным образом (произносится несколько по-другому) большую комнату. Только не в русском языке, и не в украинском :-)
у нас всю жизнь большая комната.. до сих пор ее так называю))) гы))) (в трехкомнатной кв-ре в ближайшем подмосковье)
А у меня наоборот:раньше жила в Подмосковье,120 км от окружной.Вот там "зал" - это самая большая общая комната.Теперь живу в Москве,а муж говорит "большая комната" и меня заставляет!) (шутка)
Гостиная не архаично, а не очень привычно, потому что ее нет :). Где в наших метрах ее было разместить?
А вот у кого метры появились, тогда и гостиная тоже.
Кстати, пляски после застолья тоже в зале устраивались :). Столы в сторону и вперед. Зал он и есть зал. Не в гостиной же плясать :).
Хорошее слово придумали зал :). Скажу по секрету - и не только на Украине так :).
Значит, стеклобанка - это техническое название, а баллон - жаргонное, но это идет от производства. Мне даже один раз пытались доказать, что баллон - и есть правильное название,а банка - говорят только обыватели) Эти же люди говорили, что банка - это емкость, в которой горлышко такое же (почти такое же) по диаметру, что и тело емкости. Т.е. 800-граммовая - это банка, а 3-х литровая -нет :)
Я работала на консервном производстве, там все банки называли стеклобанками, никаких баллонов. И поставщики и закупщики и производители, все говорят стеклобанка и по документам "стеклобанка".
видимо, это тоже местечковое.. мои знакомые "производственники" говорили "баллон" и потешались над нашими "банками"
вот, нашла обсуждение:
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30471
ниче себе! даже никогда не задавалась этим вопросом. но реально со словом бутыль представляется что-то вытянутой формы. :)
Опять 25. Называйте гостиной, называйте комнату в двушке или трешке, где обычно кто-то спит(и вовсе не гость, а хозяин или его дети) и телесериалы с новостями смотрит :))) лежа на диване.
Какая же это гостиная??? :)
Будут у всех нормальные жилищные условия и комната для приема гостей - будет гостиная, а так... зал это и точка :).
p.s. выше прочитала, испанцы тоже глаголят :)
У нас общая комната, где хозяева валяются на диване и смотрят телек, называется "жилая комната" это в переводе. А помещение, где ночуют гости- "гостевая". Сейчас задумалась о значении этого слова в русском языке... "гостиная"- это для гостей что-ли?:think
писать можно все что угодно - интернет большая помойка. просто дико смотрится когда человек, критикуя других за ошибки, сам пишет пАдруга ;-)
Немного не в тему, но вы лучше сядьте, если стоите или лягте. Наша учительница по биологии, когда я перешла из одной школы в другую, утверждала, что ДЕРЕВЬЯ ВЫДЕЛЯЮТ УГЛЕКИСЛЫЙ ГАЗ!!!! Несколько учеников осмелились с ней спорить, в том числе и я, но она была не прогибаема и на следующих занятиях продолжала утверждать то же. И как это мы еще не задохнулись, особенно в лесу.))))))))
)))))))))))))))))))))))))
наша выдала как то "сейчас выгоню тебя за дверь! и будешь....(пауза) ЗА ДВЕРЬЮ!"))))))))) под шквал смеха никто выгнан не был))))))))
но это по доброму... но ваша это жесть
Из всех организмов только растения и фотосинтезирующие бактерии способны аккумулировать энергию Солнца, создавая при её посредстве органические вещества из веществ неорганических; при этом растения извлекают из атмосферы CO2 и выделяют O2.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Plantae
Вы сами то гуглили?
Биология у меня была профильным экзаменном в ВУЗ. Если вы доверяете википедии, то читайте "Растения поглощают углекислый газ в процессе фотосинтеза, а без освещения они тоже его выделяют." http://ru.wikipedia.org/wiki/CO2
И что? Какое это отношение имеет к выделению углекислого газа? Фотосинтез и дыхание друг друга не исключают, поверьте биологу.
Вы что реально такая необразованная? Со всеми учителями спорили чтоля? :)))) Давайте думать, я вам подскажу-это несложно.
ФОТОсинтез. ФОТО=свет (в переводе, гы) А теперь, ув.знатоки, внимание: вопрос. Синтез чего происходит, когда нет ФОТО, то бишь света? :) Думаем, дальше идем в википедию и читаем про фотосинтез. После статьи про фотосинтез идем в педию и читаем про синтез оксида углерода на нашей голубоватой планете-как закрепление :)
А что Вас так насмешило?Растения не только фотосинтезируют, но и дышат.И таки да, выделяют в темноте углекислый газ.Надо было слушать учителя-то:)
ужас)) а наша училка по астрономии говорила: издревна... мы ржали)))) это она имела ввиду: издревле...
Хотите удивлю? Вот http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BB%D0%B5
Издревле - синоним издревна. Они равноправны.
А где Вы там издревна нашли?
Есть издревле и синонимы: издавна, сыздревле, искони, исстари, с давних пор, с покон веку
Ну так деревья же дышат, а не только фотосинтезируют, так что и СO2 они тоже выделяют. Но в дневное время выделение кислорода преобладает.
а наша биологичка как-то выдала: "Одни хромосомы расходятся к одному полюсу, а другие - к третьему":)
Мой начальник говорит так:
1. Лаболатория
2. Электрицкая схема
3. Добре (в смысле, "хорошо, я понял")
4. Трошки (чуть-чуть)
Эти слова употребляет в международных переговорах. Так смешно, когда собеседник переспрашивает: "Что Вы сказали?", не в силах перевести эти слова на свой родной язык. :-)
Ооо, трошки, да, белоруссия. мой покойный папочка изредка использовал это словечко. был от природы очень грамотным, но вот вместо ТА(вещь) или ТУ, говорил-тая и тую ) меня не раздражало)
я тоже когда первый раз услышала слово трошки не могла понять о чем речь. но так и подумала, что связано с чем-то маленьким. просто автоматом почему-то представила Крошки. ну вроде и там мелкое и там. потом мне собеседник как раз и сказал ,что трошки - это чуть-чуть
ооо, добре это мой папаша говорит (живет в Беларуси), я уже 5 лет в Москве живу, но язык в детстве изучала в Беларуси, часто собака в мужском роде могу сказануть, трошки, еще были слова-паразиты, избавилась вроде :)
Моя мама говорит "тостер"(тосЦер) в контексте и самих тостов (кусков хлеба), и в контексте тостера (электрического аппарата).
Я ей объясняла, но она не может запомнить. В магазине просит дать ей "пачку тостеров" (в соседнем магазине нет самообслуживания). И дома засовывает "тостеры" в "тостер".
когда мне было лет 8, одна бабушка проколола мне уши, а вторая увидев выдала:"Как ты могла??? ты же пионЭрка!"
РИзетка, калидор, смесТитель(смеситель), пасТеровать лук, тубаретка, страховой полюс, асВальт, брандсБойт...
Ыы) ещё туРдиспансер, траНвай, пастерилизовать (банки). То есть смешано два в одном- пастеризация и стерилизация.
Правильно включИм, но я ни разу не слышала, чтобы так хоть один человек сказал. Так же как и красИвее)А уж Вкусная шампунь так ваще на ура идёт))
КрасИвее я говорю:), а включИм бабушка мужа. И в кино услышала на днях. А я-то ,дура, еще на бабушку гнала за включИм.
Вкусный рецепт - туда же)
Довольно часто встречаю. Как, ну как рецепт может быть вкусным или невкусным?:-)
Вы знаете, многие шампунем называют шампанское :) Ну а если это не шампанское, то, возможно, имеется в виду запах?
Со школы, с магазина и т.д.
Иногда такое слышу из уст корреспондентов, которые комментируют репортаж.
а как вам "едем в экскурсию на Анталию" :) на пляже слышала, сынАчка лет 35 докладывал по телефону своей мамо
тут видела недавно "у нас неплохая военная часть, где нас неплохо кормят" или что-то в этом роде (это про сына, который в армии служит)...
Моя, весьма образованная подруга, произносит названия марок авто "аудио" и "мадзда". Причем я всегда удивляюсь, как она виртуозно "мазду" коверкает. Я пару раз пыталась повторить - язык заплетается... Из ее же лексикона "йогАрт" и "спеки блинов". Деушка ни разу не из села, а вот как скажет...
Я в Лобне живу (МО). Постоянно слышу, на Лобне. Типа, звонок по телефону: "Я приехала. Я на Лобне". Ужоснах. И няня моя так говорит, коренная-прекоренная подмосквичка:)
А москвичи любят говориь ехай, прямо опозновательное слово для местных:)
может "лобненские" москвичи так и говорят... а образованные все же, если и грешат ошибками, то уж никак не "ехай"... скорее могут сказать "ихний" или "катАлог", по-моему.
А что "лобненские" москвичи живут на Коломенской теперь? Конкретно ехай было любимым словом в одной из московский контор, где я работала. 90% работников - москвичи, от шефа (владельца газет, заводов и пароходов) до секретаря.
Лобненцы тоже любят говорит "ехай", но коронное "на Лобне". Однако же, приехав в гости на свою малую родину, услышала от племянницы "на районе". Упала под стол, в мои времена так не говорили.
Моя первая иститутская любовь так говорила. Причем из очень образованной семьи мальчик был, но вот это "ихний" меня ужасно раздражало:-)
Вы яндекс не додумаетесь открыть, да? Мы то знаем, а вы идите просветитесь. Хватит позориЦЦо ужО!
Ага, это не лечится. Правильно-то "поезжай", и только. Стыдно без Яндекса не знать этого. Читать больше надо.
По первой ссылке пост был адресован жительнице Лобни, которая почему-то завидует москвичам, и от зависти ажно не соображает. Ведь "на" Лобне - это на станции "Лобня". А "в" Лобне - это уже в городе как административной единице. Типа, разговорная речь.
По второй ссылке - ответ какой-то дуре (может, вам, а может, автору, а может, автору и вам в одном лице), которая связно диалог вести не может по причине потери логической связи.
А еще "броится" (в смысле бреется), вот уж слышать вообще не могу, пусть лучше звОнят, чем броются...
У нас есть улица Рабкоров (от сокращенно рабочих корреспондентов). Многие упорно говорят улица Рабкорова, видимо имеют в виду фамилию чью-то. А еще есть улица генерала Горбатова, именуемая в газете "из рук в руки" частенько улицей генерала Горбатого.
Это еще что...Постоянно читаю и слышу, как центр акушерства и гинекологии на ул.Опарина (академик такой был) называют "на Опарино" или " в Опарино".
Дык язык сломаешь полное название выговаривать. Я говорю "на ОпаринА", но может слышится это как "на ОпаринО"
В одном городке есть такой странный глагол "пластать", обозначающий все - от быстрой ходьбы до нарезки чего-либо на стол.
Из той же оперы: муж любит шокировать публику в Макдональдсе, заказывает макКАКИНС! (макнагентс еже ли чё), ну и любимое словцо- ТОРКНУЛО:)
ыыыыыыы.....маккакинс торкнуло:):):)
ага, а я своего переучивала, чтоб капучино вместо "кампучино" говорил, а то все тоже в ресторанах "кампучино" заказывал
Пойду НА бассейн - подружка так говорит, а мне ужасно слух режет. Она его что штурмом каждый раз брать собирается???
моя бабушка выдавала... Огнетаз (причем по-волжски сильно выделяя О) - унитаз. немули - мулине, набросать - слово с тысячей значений, набросать земли на грядку, набросать щей в тарелку, набросать не стол - в смысле накрыть...
и еще интересно, она с очень большой неприязнью относилась к слову любить. Любят гулящих девок, а муж жену, мать ребенка и т д. - жалеет.Было даже прилагательное "жалкий мой", не в общепринятом смысле, а в смысле тот, кого люблю, жалею.
если "к" предполагается к слову начинающемуся с согласной, то "ко", если с гласной, то с "к".
получается - КО врачу, КО мне или К окну, К однокласснику и т.п.
Нет, по моей логике - нет однозначной зависимости между согласной или гласной буквой в начале следующего за предлогом "к" слова и употреблением предлога "к" или "ко".
не, какое-то правило есть, иначе хули смеяться над "ко врачу" если точного правила нет, значит правильно и так и так.
Добавление гласного "о" к предлогу, состоящему из одного согласного звука или оканчивающемуся на согласный, наблюдается перед односложным словом, начинающимся со стечения согласных, с беглым гласным в корне, например: во сне (ср.: в сновидениях), во рту (ср.: в ртутных испарениях), во льну (ср.: в льнотеребилках),
В условиях контекста возможны дублеты типа "в введении" -- во "введении".
В вашем случае "труднопроизносимость" выражения "к врачу" - спорна, поэтому можно сказать и так, и эдак