"Сдача отчётов"

копировать

Вожу отчёты в надзорные органы, бывает. Оформляю местные командировки под это дело. В графе "для" каждый раз пишу это вот самое: "для сдачи отчёта". Каждый раз пытаюсь заменить слово "сдача", которое меня царапает, на что-нибудь более возвышенное и не могу придумать. :) Или нормально звучит? ПомоЖите, люди добрЫя!

копировать

для передачи отчёта? )

копировать

Вручения ;)

копировать

но я ж не просто "вручаю", я ж ещё и доказываю там, что наша организация, и я, как её представитель, не верблюд и все платежи мы рассчитали в соответствии с нормами и т.д. :)

копировать

Вручение отчетности и представление интересов такого-то юридического лица в таком-то органе

копировать

Для предоставления отчетов.

копировать

+1

копировать

эээм... закрытие отчетности, работа с первичной документацией не сойдет?

копировать

Оформление отчетной документации

Предоставление отчетной документации в надзорные органы

Закрытие отчетного периода

копировать

А че вы по интернету не передаете, сорри за офф? У вас не практикуется?

копировать

не, у нас практикуется запись за три недели, причём, чтоб узнать телефон записи, тоже надо было туда съездить, там в холле объявление висит. Ну вот значит, записаться на определённый день и час, потом распечатать все таблицы, отснять копию, на копии тоже поставить синие печати, и вот тогда уже можно приезжать на "сдачу". То есть "предоставление отчёта". :) И так каждый квартал.

копировать

Спасибо всем за идеи, записала. :) Но, может, ещё посоветуете, чем заменить эту же "сдачу", в случае, когда едешь сдавать металлолом, а? Я с такой целью тоже периодически "убываю". :)