вопрос по грамматике

копировать

как правильно сказать:
Она воспитывала своих трех (или троих?) сыновей в духе...

копировать

троих

копировать

спасибо. А тогда двух или двоих в ТОМ же предложении?
Тоже двоих?

копировать

ИМХО, это зависит от того, сколько вообще сыновей у нее было. Если всего трое - то "троих", а если больше, и остальных она воспитывала в другом духе, то "трех". :)

копировать

Нет. Троих сыновей, а дочерей - трех. Вроде, так. От рода существительного зависит.

копировать

Да, так. Специально интересовалась когда-то. Правильно - трех дочерей, троих сыновей.

копировать

Не совсем. Сыновей может быть и три, и трое, а дочерей - только три.

копировать

Круто)))

копировать

а почему фильм "Сердца трёх" тогда?

копировать

Двое мужчин, одна женщина - все верно. Аналогично и "Сердца четырех", а не четверых:)

копировать

Троих, совершенно точно.

копировать

если существительное мужского или общего рода, то можно использовать как количественные, так и собирательные числительные (трёх детей - троих детей), но если существительное женского рода, то количественные (трёх дочерей, но не троих).

копировать

А как "оба влюбленных"? В контексте "Оба влюбленных знали, что..." (ну ессно парень и девушка)
Вот что мимо меня в школе прошло, так это эти собирательные местоимения и их склонения...
Да, да, тупая я.

копировать

А какие у вас еще варианты? Обе? или "Руки вверх, обои!" (с)?

копировать

хи-хи.. вроде никаких других нет...обоЯ? обоИ? Ободва (как в каком-то диалекте)?

копировать

оба, потому что мужской род подразумевается по умолчанию. слова "ободва" не существует, есть выражение "оба два", но и диалекты здесь ни при чём. )))

копировать

"абодва" это "оба" по-белорусски, а в русском нет, Вы правы..
А "абездве" это "обе"

копировать

абырвалг какой-то

копировать

))))

копировать

о как! "началдахи недурносы - какой занятный язык!" )))))

копировать

не абеЗДве, а абеДЗве (раз уж тут за грамматику разговор :))

копировать

понятно же, что это была описка.

копировать

Почему понятно? Я часто вижу (в т.ч. и здесь на форуме) когда люди, не знающие белорусского языка, слова коверкают, еще и потешаются. Почем мне знать, уважаемый аноним, описка у вас или нет. Мне как раз и в голову не пришло, что описка. Тем более этого не понять тем, кто белорусского языка не знает... абырвалг и абырвалг :)

копировать

И эти люди еще хохочут над нашими "обидва" и "обидві":)

копировать

вряд ли белорусы над вашим "обидвi" хохочут. наши языки между собой ИМХО ближе, чем каждый из них к русскому. Мне на украинском все без перевода понятно.

копировать

А мне на белорусском:) То что языки между собой ближе, чем каждый к русскому, вы абсолютно правы. Но я сужу по рассказам своих бывших коллег, учившихся в Минске, а также по тому, что когда я на форумах употребляю фразы из народных песен или какие-нибудь пословицы, больше всех смайлики ставят имено представители Беларуси. Ну и гродненские шоп-туристы - особь статья...