Помогите, плиз, перевести....

копировать

sana ne notu verdi!.. - о чем здесь говорится?

копировать

если так "sana ne not verdi!", то это турецкий, идите в переводчик
а это перевод;) "Я дал вам, обратите внимание!"

копировать

Елки! :) А я думала verdi - это зеленый на итальянском. Удивлялась, почему остальное не переводится :)))

копировать

ага, Джузеппе) а там у Вас не итальянец)

копировать

Вы меня в тупик поставили :) Судорожно думаю, где у меня не итальянец :) А вы меня за автора, видимо, приняли :)

копировать

так где у Вас не итальянец?))) колитесь)
да, за автора.

копировать

а если азербайджанский-то в каком ты классе)
Вы там с кем якшаетесь?)

копировать

Как тебя оценил!

копировать

Еважители) спасибо! да, это турок, пристал ко мне на одном из сайтов( соц. сеть ФБук), пишет чет мне))) а я не понимаю, думаю, мож какую-ниб пошлость про меня там написал))) все-таки в друзьях солидные коллеги, боюсь))) опозорится...

копировать

Помочь еще что-то перевести?

копировать

а у фразы "hoçiş bira latna" есть какой-то глыбокий смысл? или это смесь ломаного русского с турецким "пивом" :)?

копировать

Смесь :) "Хочиш бира (пива) латна (ладна?)."

копировать

спасибо. какой-то альтернативно одарённый товарищ :). странный коммент к фотке, где я сижу себе спокойно спиной к камере, никого не трогаю и не провоцирую :).

копировать

а еще че-нить пишет? Нравитесь.

копировать

неа, я не ответила, и он не навязывается больше. хоть не буйный :).

копировать

Ну и правильно

копировать

пожалуйста) это переводчик гугл. все просто)
убрать коммент-не проблема)