Помогите переиначить стих... СОС!! Срочно.

копировать

Девы, спасайте. Дитю задали творческую работу: надо стих
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

переделать в приемлемую стихотворную форму (я так понимаю созвучный стих, но на русском :-) языке). у меня со стихосложением вообще швах. Уже всю голову сломали напару с ребенком. Гугл не помог. :-(

копировать

Не сама, нашла в сети. Что такое стерня - не знаю
Смеркалось. Юркие хорьки
Шныряли по стерне,
И гоготали индюки,
Как грешники в огне.

копировать

Про "грешники в огне" поржала знатно - это особенно актуально для школьника

копировать

Ага. второй класс. упала под стол. :-))) училка наверноет оже поржет. :-))

копировать

*надулси* а мне понравилось. Щас дети знаете, какие развитые - они вам еще не то сбацают )))

копировать

Убранное поле, точнее, оставшиеся торчать после уборки урожая срезанные стебли :)

копировать

Смеркалось. Шустрые хорьки
шныряли по траве
и стрекотали там зверьки,
как мышки во дворе
:)

копировать

Спасибо, Басенька, ОГРОМНОЕ. Я думаю, что для нашего второго класса самый приемлемый вариант.

копировать

Первые две строчки - абсолютно в десятку.

Но со двумя другими не согласная я

По мне - так это

И стрекотали там сверчки
Как ................
дальше стойких ассоциаций нет

копировать

Как кошки в рукаве :)

копировать

Класс! :)

еще

Как кошки в теплом сне

копировать

Вощем, автору будет из чего выбрать :)

копировать

Как яйца в морозЕ

копировать

Они стрекочут?


"Доктор, у меня йайцы звенят"(с) :D

копировать

Светало. Слабые шаги
Плелися по траве,
Нахрюкались, бл*, зелюки,
Как хрюшки, в кабаке.

копировать

ЗачОт для второго класса ;-)

копировать

Зелюки? Кто это? Говнюки лучше. Бл* - для второго класса тоже самое оно.:))

копировать

Гуляли. Рвали васильки
Все мокрые, в росе.
Букет мы отнесли домой
Пока там спали все.

копировать

Смеркалось. Липкие штаны
Валялись на траве,
Ширяясь, мёрзли сопляки,
Как суслики в норе

копировать

Оййййййййй :-o

копировать

очень многообещающи были первые 2 строки ;)

копировать

Смеркалось. Липкие штаны
Валялись на траве,
Сношаясь, грелись сопляки
Без страха в голове :-7

копировать

не-а, не то :-7

копировать

зачетно!!!!!!!!!!!

копировать

Ирландский танец.

Вязались пёстрые шнурки
Сплетаясь в в мишуру
И топотали башмаки ,
Ведя свою игру.
Каблук скакал за каблуком
Выстукивая дробь,
И танец лёгким ветерком
Манил в глухую топь.

(навеяно передачей о балете ))))

копировать

Хренасе *восхищенно*. Сами сочиняли?

копировать

ну да :oops смотрю сейчас про Диану Вишневу - и что-то вдруг торкнуло )))

копировать

Правда "в глухую топь" - это жестоко. :'(
:)

копировать

Это готичЬно :)

копировать

так там эти....болота...эльфы...ведьмы )))

копировать

Закружился-затанцевался, шнурки сплелись опять же - и бульк... Засосала топь.

копировать

Beer on whiskey, very risky ))))

копировать

:):):)

копировать

Beer on zider 's a very good rider, but zider on beer 'll make you feel queer"

копировать

Сууупер!!! Я в восхищении. Но дите уже спит, выдав за творческую работу творчество Басеньки. :-)) Завтра будет сдавать.

копировать

Всем большое спасибо. Работа написана. :-) уффф....

копировать

Ну уж нет. Я требую продолжения банкета! У нас здесь талантов тьма.

копировать

Да я ж не против. :-)) Сама с удовольствием чита. Мне, увы, не дано. Технарь махровый.

копировать

Валялась. Хлипкие мозги
Стекали по траве,
И рокотали пиздюки.
А трусики - в Москве.

копировать

Смеялась. Слабые стихи
Писать тут всяк горазд,
А вы попробуйте, как я,
и автор будет рад.

копировать

Смеркалось, хлипкие нарки ширялись на неве.
И стрекотали поляки, как суржики в мове.

копировать

варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)
хливкий — хлипкий и ловкий;
шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука), ящерицы и штопора;
пыряться — прыгать, нырять, вертеться;
нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад);
хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать);
зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья);
мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;
мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен).

копировать

эммм... вы только что открыли для себя Кэрролла?