Помогите с пословицами и поговорками
Много лет собирала редко употребляемые . Не те , которые избитые, у всех на слуху. А те которые живут в отдельных семьях и переходят из поколения в поколение. Многие слышала один только раз. Обычно от пожилых людей. В какой либо местности. Такие интересные !!! И надо же, выбросила по ошибке. Буду очень признательна всем кто что то вспомнит и напишет. С удовольствием приму на украинском языке также. Мой родной язык и у меня для начала есть семейная поговорка на нём :) Возможно и в ваших семьях пользуются любимыми присказками, поделитесь, пожалуйста . Вот вчера услышала в фильме "завис как аист на болоте". Не знала я такой, и понравилась она мне.
Эх, кабы помнила, записала бы по памяти. А память съела вместе с зубами :) Я согласна на все, буду отбирать. Примеры такие : Нашему забору троюродный плетень. Ни уму , ни сердцу. Всё кипит и всё сырое. Сухое жарче горит. Мышь копны не боится. На украинском : Кирикова Тетяна Катеринi Мотря рiдна. Есть аналог её на русском, увы, не помню. Свисни кум, бо ти дурнiший. Нi сирий, нi впiкся. Буду рада всему , что подкинут.
От прабабушки и бабушки помню такие:
"На охоту идти - собак кормить". Означало делать что-либо в самый последний момент.
"Толкач муку покажет". Что-то вроде " там видно будет". В детстве долго не понимала кто этот загадочный толкач. Оказалось мельничный механизм.
И еще, не знаю насколько редкие - "Не верь повару, что тот умер с голоду". "Пока толстый сохнет, худой сдохнет". "Ешь, пока рот свеж". "Дорого да мило, дешево да гнило". "Купил - нашел, продал - потерял"
Тоже от бабушки:
Пока толстый сохнет, худой сдохнет.
Если захочет - на гору вскочит, а не захочет - с горы не столкнёшь.
Вечером съешь барана, а утром есть захочешь рано.
Моя бабушка говорила поговорку аналог "На охоту идти - собак кормить", в ее варианте было "Как ехать - так кобылу шить". Почему шить - не знаю и она не знает, я у нее спрашивала :) Возможно, в оригинале не так, но она так говорила.
Украинский аналог - "Прясти, шити, бо завтра Великдень" (Прясть, шить, а то завтра Пасха). Может, в оригинале ковать кобылу надо было?
У меня бабушка говорила "гусь свинье не товарищ", "кто малым не доволен , тот большего или большого (не помню точно) недостоин" "первый парень на деревне, а в деревне один дом" "кто везет на том и едут"
Мне запомнилась - Горячее сырым не бывает.
Про кулинарию.
Для пущщего эффекту ударение на первое Ы)
В действительности так и есть.
Бабушка моего мужа говорила его родителям (муж единственный ребенок в семье):"Высерут по одному и дуют ему в жопу-то" (нижегородская область)
ой, а Вы точно двухтомник Даля с пословицами и поговорками осилили полностью? Я из этого сборника может быть 1 процент знаю, а остальные 99% - нет!
Из семейных: "Буде день - буде завтра" (бабушкина любимая, о том, что планы желательно на много вперёд планировать не надо; живи одним днём).
Я даже в него и не смотрела :) У бабушек из сельской глубинки такие перлы встречаются. А в нашем городе много народностей. Тоже интересные изречения можно услышать. Вот сегодня смотрю Голос и Нагиев 2 выдал. Одно уже забыла:( Второе сейчас запишу.
Эх, "роздайся море - жаба лізе":) Вспоминать буду:) "Погнали наші городських - наші попереду, городські позаду" (знакомый еще говорил: "Погнали наши городских в сторону деревни"). Прабабушки говаривали: "Ешь хоть гОвна, было бы брюхо полно". Насчет роста - "високе, як тополя, а дурне, як бараболя".
Еще припомнила парочку малоизвестных поговорок, перечитывая с дочкой "Тореадори з Васюківки": "Чого преш, як німий до суду?", "Швидше, бо спішиш, як свекор пелюшки прати".
Автору переводчик не нужен. Кто не понимает - спрашивает _вежливо_. Не я одна украинский текст не переводила, что же вы именно ко мне прицепились, как пьяный к радио "сыграй да сыграй"? А гугл-переводчиком воспользоваться корона упадет? Меня он почему-то послушался: http://translate.google.com/#uk/ru/%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D1%8E%D1%88%D0%BA%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8
Бабушка-кацапка говорила-"За большой пень срать садятся,а за маленький побоятся",этакий аналог "мал золотник,да дорог",и еще "да и наплЯвать то севши", вроде "сгорела хата-гори сарай"
Бабушка хохлушка казала :-) " Дайте те,що вчора зїіли" "Яке Їхало,за таке і зачепилося" типа "два сапога пара" :-)
Еще вспомнила,про таких людей обычно говорят "в семье не без урода", такие они непутевые,что-ли,так вот бабушка говорила -" От уже ж БОЖЬЯ ХАЛТУРА" :-)
О , если бы знали моих бывших родственников и уровень их культуры . что было бы с вами мне даже трудно представить )))
Ну расскажите об уровне культуры Ваших родственников,а мои,да, "Университетов не заканчивали",но прожили достойную жизнь,в которой слово "срать" и "жопа" и "голод" и "ВОЙНА" БЫЛИ,так же, как у Вас , "офис" "руккола",и "отдых в ЕВРОПЕ" два ..,нет ЧЕТЫРЕ раза в год :-)
Нижняя строчка вообще не про меня :) А про родственников зачем рассказывать. Чему научили в семье, то и было при них. Большего им не хотелось. Но молодое поколение у них на высоте, молодцы ! И с культурой всё в норме и с порядочностью.
Это Вы этот аноним?? http://eva.ru/jsf/forum/frame-content-post-message.jsp?topicId=3050209&boardId=77&messageId=78250032 ?Тогда зачем топ заводили?
Есть и такая,но услышав однажды от подруги моей тётки вариан про сову,валялась в истерическом припадке.
Выехала в Петров день на салазках
Что крестьянин, то и обезьянин
Пошла плясать бабушка Лукерья-нет на голове волос, привязала перья
Видать, Маланья пироги пекла - все ворота в тесте
Молчи, глуха - меньше греха
Ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глазки продирает
Бабушка моя любила всякие присказки такие:) "Пень горел, а он пришел-жопу нагрел" - это про тех, кто умудряется везде пристроиться и денег срубить на ровном месте:) Еще вот это люблю - "Кто с кем не живет, тот того не знает".
любимая моего дедули - "Или грудь в крестах, или голова в кустах"
его отец и мой прадед был Георгиевским кавалером))
Война план покажет.
Пожар идет по плану.
Когда голову мыла мама мне приговаривала:
Расти коса до пояса - не вырони ни волоса, расти коса до пят - все волосинки в ряд, расти коса не путайся - дочка, маму слушайся!
"Дура, наголовная." - это значит, дура на всю голову. Такое странное прилагательное я нигде больше не встречала :)
А я знаю одну матерную поговорку, от бабули моей. "Нам что е.ать подтаскивать, что ё.анных оттаскивать", типа "нам по фигу, все-равно".
Да я не ханжа. Мой папа моряк и сапожник. Наслышалась в детстве, помню его лексикон. И применяла в жизни :)
Ну раз моряк, то из одесского - "держись за мачту, амбал-сороконожка, чтоб тебя ветром не сдуло, три балла все-таки". Амбал-сороконожка - доходяга.
:) Слышала в варианте "Нам татарам все равно - что ебаных рубать, что рубаных ебать". Ну или, если чуть более прилично: что водка, что пулемет - лишь бы с ног валило.
"Память, как у маршала" - это значит, голова золотая и помнит абсолютно всё.
Когда в детстве я попросила объяснить, что за маршал :), родственники замялись и ничего вразумительного не могли сказать: "наверно, Жуков... а кто еще?" :))
Девчонки, есть ещё изречения, от которых больше известна только первая половина. О второй даже не подозревают. К примеру фраза "О покойниках не говорят плохо " имеет весьма неожиданное продолжение. Если знаете такие, то тоже пишите. Выше уже встретились такие. Вспоминайте ещё :)
У семи нянек дитя без глазу, а у одной здорово, да не кормлено
Хозяин барин, хочет-живет, хочет-удавится
Чудеса в решете - дыр много, а деться некуда
Рука руку моет, а обе грязные
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в навозе
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной обходит
Пьяному море по колено, океан по пояс, да лужа по шею
Ума палата, да ключ потерян
И не совсем пословица, но мне нравится
Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет, а стреляет не хуже чем вы.
Не дословно , но близко. О покойниках не говорят плохо , а так, как они того заслуживают. Кто то древний так сказал.
Наверное, самые известные "Не все коту масленица, будет и великий пост" и "Чем черт не шутит, когда Бог спит".
Не пойман - не вор, не уличена - не гуляла
В семье не без урода, а с уродом вся семья не в угоду
В здоровом теле - здоровый дух. На самом деле - одно из двух
Спасибо за уточнение. Буду знать. Мой вариант перевода, наверное, говорит о том же, о чем и ваш, но я всегда воспринимала его несколько иначе. Вы мне открыли глаза! )))
Полная версиия пословиц и поговорок
Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет]. Бедность -. не порок [а вдвое хуже] Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо ]. Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить]. Гол как сокол [а остер как топор]. Голод не тетка [пирожка не поднесет ]. Губа не дура [язык не лопата]. Два сапога пара [да оба левые]. Девичий стыд -. до порога [переступила и забыла] . Дело мастера боится [а иной мастер дела] Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку]. Дураку хоть кол теши [он своих два ставит]. За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. За двумя зайцами погонишься -. ни одного [кабана] НЕ поймаешь зайцем Ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет]. [И] делу время, [и] потехе час. Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит]. Кто старое помянет - тому глаз вон [а кто забудет -. тому оба] Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. Молодые бранятся - тешатся [а старики бранятся -. бесятся] . На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай] Не все коту масленица [будет и пост]. Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит]. Новая метла по-новому метёт [а как сломается -. под лавкой валяется] . Один в поле не воин [а путник] От работы кони дохнут [а люди - крепнут]. Палка, о двух концах [туда и сюда бьет]. Повторенье - мать ученья [утешенье дураков]. Повторенье - мать ученья [и прибежище для лентяев]. Пьяному море по колено [а лужа - по уши] . Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой]. Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. С пчелой поладишь - медку достанешь [с жуком свяжешься - в навозе окажешься]. Семь бед - один ответ [восьмая беда - совсем никуда]. . Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает] Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. Тише едешь - дальше будешь [от того места, куда едешь]. У страха глаза велики [да ничего не видят]. Ума палата [да ключ потерян]. Хлеб на стол - и стол престол [а хлеба ни куска - и стол доска]. Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. Шито-крыто [а узелок-то тут]. Язык мой - враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Многие "продолжения" всё таки придуманы в насмешку уже позднее.
Читала в лохматые-лохматые годы в Науке и Жизни.
Этот процесс и сейчас продолжается.
Это наша семейная, больше такого нигде не слышала: Ешь, ешь, пока не почернешь. Почернешь - помаячишь.
На детское "скууучнооо..." бабушка отвечала: "Если тебе скучно, найми себе музыкантов". Теперь я так говорю))
На вопрос "мам, где моя кофта/юбка/шапка/куртка?" моя мама отвечала "у меня в кармане" или "я одела":).
Повезло вам с мамой, не то, что моей приятельнице:) Ее маменька отвечала: "В пизде на гвозде, на верхней полке, где дохлые волки".
Ах матом можно...
Дай дураку стеклянный куй-он и куй разобьет, и руки порежет.
Лучше куй в руке, чем баба вдалеке...
Офф: насчет стеклянных членов. Увидела - смеялась до колик. И КАК это англоязычным-то объяснишь?
http://www.glassfantasy.com/g-spot-glass-dildos/
Бабулино
"За хорошим наживешься, за плохим намаешься" (замуж не торопись))
"Надолго псу красное яичко!!" (Это сокрушалась, если что-то новое рвалось или ломалось нами, детьми)
"Бывает... у жены муж умирает, а у вдовы живёт)" (это если когда что-то удивительное происходит)
Не сосем пословица, конечно, но чисто поделится.
Есть приговорка: "Ну - баранки гну!"
Моя мама всегда добавляет: "Когда согну - тогда дам одну".
И еще мне нравится, не знаю, писАли тут или нет:
"Индюк тоже думал, что купается. Пока вода не закипела".
Где есть воля, там есть и путь.
Кто малого не ценит, тот большего недостоин.
Разделенная радость - двойная радость, разделенное горе – полгоря.
Доброе сердце лучше хорошей крови (Благородство не в крови, а в характере)
На брюхе шёлк, а в брюхе щёлк.
У самых глупых крестьян — самая большая картошка (Дуракам везёт)
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Бойся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают.
Три жены у него плохие были, не думай, что ты – четвертая – хорошей будешь.
PS. И самая жизненная:
мужу и псу не показывай жопу всю.
(простите мой французский)
А я вспомнила - нi Богу свiчка, нi чорту кочерга. Как полезен коллективный разум, дал пинка моей памяти :)
Придушити комарика (поспать,отдохнуть)
Підпасти коника (перекусить)
Як бідному женитися, то й нічка мала ( если бедный, и еще и неудача какая то)
Как точно ! Моя бывшая любовь так говорил :) Ещё мне нравилось его выражение на какую либо неприятность. Что же теперь , усра....ся и не жить ?
поговорки и в основном недобрые
овца круговая,пень с глазками,дубина стоеросовая
отольются кошке мышкины слёзы
чай гольём(без всего),суп огняный
дедушка говорил про моложавых-пожилой мальчик
смерть не за горами
ну и заморить червячка.ужасно понравилось "придушить комарика"!
Погороворка моей бабушки "Как плыть, так жопу мыть"(т.е. все делать в последний момент)
Мы в школе часто говорили "Не ссы в компот, там повар ноги моет"
На вопрос "ну мам, ну то делать?" Ответ "Жопу заголять и бегать":-)
Бывают люди не определённого возраста. Про таких мой старший коллега говорил - то ли плохо выглядит, то ли хорошо сохранился.
К Чучундре и апеллируйте (видела такой ник, вроде в детских), что же вы обращения к ней после моих постов лепите?:)
О! у меня есть некоторые:
дедушкины две хорошо помню:
Бог шельму метит.(с)
Чтоб тебя дождь намочил (с)
а еще вот знаю:
В мире не одни двери.
Чего жена не любит, того мужу вовек не едать:-D
На вожжах и кобыла умна.
Мать плачет не в горсть, а в пригоршню.
Кто ветру служит, тому дымом платят.
Еще вспомнила
Едят тя мухи с комарами - любимая дедушкина поговорка
Хитрый Митрий, помер, а поглядывает
Дворянский сын гуляньем сыт
Сто бочек арестантов - если кто-то врет
Пыльным мешком из-за угла приласкали
А еще у нас обитали такие персонажи, как кулема - некто, одевшийся не по погоде
Карулина - тот, у кого все из рук валится
Балда Ивановна
Колобихина корова - когда человек долго ходит неизвестно где
А я у деда однажды слышала-"Изжога",-сказала моя тётка.
-"От своеГО,от чужоГо-ничеГО",-ответил дед,при чем говорил он по-русски,без какого либо деревенского акцента.
"кулёма"-тоже дедушкино.
Перлы подруги: "Стою одна у ресторана. Замуж - поздно, сдохнуть - рано", "Нахаляву уксус сладкий, хлорка творогом идет".
да, с языками у вас еще хуже, чем с соображалкой.
соображалка хоть на хабальстве выезжает.
Anonymous
А вы уверены что это подругины перлы? Это вообще-то название пьесы Э. Радзинского и бородатые студенческие приколы.
А тут требовалось указывать источник и авторство выражений? Услышала от нее, потому так и считаю. То, что не она их автор, это и так понятно.
Ну вы написали "перлы подруги". Если бы вы написали это как поговорки, я бы не подумала, вас поправлять.
Вот я напишу :перл моей бабушки "я помню чудное мгновенье" - наверное, меня поправят?
доп. Уж тогда лучше Вишневского читать!!
Или Фоменко вспомнить!!
Там все же смысла больше,
чем в этом откровенно дешевом фольклоре на уровне "мы с машей на базаре погаварили"
поразительно разнообразен уровень развития населения.
вы бы хоть определение почитали что ли.
Пословица - малая форма народного фольклора, поэтического творчества. Грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом, несущее обобщённую мысль, вывод в ритмически организованной форме.
Поговорка - образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни; в отличие от пословицы, лишена обобщающего поучительного смысла.
Первые упоминания о пословицах и поговорках можно встретить в произведениях древнерусской письменности: «Слово о полку Игореве» (XII в.), «Моление Даниила Заточника» (XIII в.). Начиная с XVII в. создавались — сборники пословиц.
http://poslovicy-pogovorki.ru/
*с надеждой/ ну м.б. вы и ваша перловистая подруга хоть чей-то почитают и чуток "образуются"?
*без надежды* чей-то мне подсказывает, что неД.
"я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано" - это из пьесы.
Ну надо же, "перлы подруги" :(
Да я тоже не смотрю Кривое зеркало. Эта фраза была в анонсе этой передачи и её вставляли, как рекламу, перед другими программами.
Ну уж точно не Гальцев придумал эту фразу. Все полезно, что рот полезло я знаю с детства, тогда ни Гальцева, ни Аншлага в телевизоре не было.
Дык он на авторство и не претендует :))) Просто я не слышала ни от кого. Понятное дело, что это не им придумано :)))
Хорошую поговорку услышала я когда-то от своей очень немолодой соседки: лучше с умным потерять, чем с дураком найти. Жизненно.
Дорого да мило, дешево да гнило.
Без хозяйки дом сирота.
Первая брань лучше последней (имеется в виду, что лучше сразу расставить все точки над i).
Так говорила когда-то моя мама.
Вольному воля, спасенному - рай.
Плохо дому без ушей, а горнице без очей. (т.е. без собак и детей)
На что и клад, коли в семье лад.
Зарекался кот сметну есть.
Кому война, кому мать родна.
Еще навспоминала:
"Вспомнила баба як дивкой була" - не знаю, правильно ли написала, но говорим так.
"Баба девке не подруга".
"Бабы каются, девки замуж собираются" - знаю давно, смысл не догоняю.
"То хомут порвался, то мерин обоср...лся" - когда что-то долго не получается сделать по тем или иным причинам.
Про бабы каются ... Думаю, что она аналогична "Выйти замуж не напасть, как бы замужем не пропасть". Вот бабы и каются. Хорошо, что не все .
На тему "любовь зла" - "Полюбится сова - не надо райской пташки". А знакомые омички говорили: "Полюбился сатана пуще ясного соколА".
Тааак...че там еще не написали...итак, перлы моих родичей львовских, тернопольских, с примесью польско-австро-венгерской культуры:
"Усрамся, а не дамся" (типа обоср.сь, но не сдамся) - о тупом упрямстве.
"Застався, а постався" - тоже перевод с польского, означает - влезь в долги, но покажи себя, выставь угощение, пустипыль в глаза (или если по-русски "понты дороже денег").
"Без штанів, та в камізельці" - "без штанов, но в жилете" - опять же о понтах.
"Гуляй, душа три дні свята" - или "Гуляй, душа - пекла нема!" или "Гуляй, банда - село багате" (это уде вариация одного моего друга.
"Піп в дзвін - дідько в калатало" (Поп в колокол - черт в колотушку - аналоги пословиц "кто в лес, кто по дрова", или "в огороде бузина, а в Киеве дядька")
"Тягнули вола до меду, а від меду - і хвіст відірвали" (типа, сначала не заставишь, а потом - не оторвешь")
"Говорило-їхало" (типа "Бла-бла-бла")
"На букву "бре" (типа вранье, брехня)
"Коваль коня кує - і жаба клешню пхає" (типа "Куда конь с копытом - туда и рак с клешней" или "сло свиным рыдом в калашный ряд")
"Куди вже нам - в лаптях на Київський поїзд" (мол, куда уж нам до вас)
"Сонце в стайні, корова на полудні, а ти спиш, недоєна!" - по семейной легенде, именно эту фразу сказала одна из прабабушек одной из теток - тогда юной городской девице, приехавшей впервые в деревню. На самом деле она хотела сказать: "Сонце на полудні, корова в стайні недоєна, а ти спиш!" - а получилась оговорочка по Фройду. С тех пор у нас бытовало такое присловье что мол, пора вставать!
"Ні в кут, ні в двері" (Ни в дверь, ни в угол; ни уму, ни сердцу; ни то, ни се)
"Так-так - сказал бедняк. - Денег нет, а выпить хочется" (это мой дедушка так говорил)
"Щоб тебе качка копнула!" (типа "забодай тебя комар!)
Из творчества моей подруги-львовской еврейки:
(о тупом ноже) - Чтоб этим ножом моему врагу обрезание делали!
(о беспорядке) - Это просто картина еврейского погрома в описании Шолом-Алейхема
(о подколах насчет ее национальности) - ну я-то еврейка, а у тебя какая отмазка?
"Кругом суббота, а у меня - четверг!" - о необходимости работать в выходные.
То-то я сижу офигеваю, какой почерк знакомый:)
Насчет "без штанів та в камізельці" слышала русский вариант "без штанов и в шляпе" (или "в трусах и каске"), а по-нашему еще "гола, боса та у вінку/віночку".
Про "гуляй, душа" - бывший студент говорил: "Веселись, нищета, бабка пенсию получила!"
Про "сонце в стайні" - конечно, песТня:) Срочно записала:)
Насчет "гола-боса - та в віночку" - тут несколько другое значение. Раньше ведь венки (на просто волосы) могли носить только девушки, всем остальным полашгалось ходить в платке или другом головном уборе. Потому "венок" иносказательно означало девственность, девичью честь. Потому пословица могла означать: голая-босая, но честь сохранившая - в том числе и иронично.
А про голая-босая мои бабушки-тетушки говорили "гола, боса, простоволоса" (мол, голая-босая, еще и в дурацком положении. потому что "простоволосая" для женщині могло означать "опозоренная") или "гола, боса і до дому далеко" (та же ситуация - мол. не позавидуешь).
похожее "без штанов,но в шляпе" и "раз пошла такая пьянка,режь последний огурец","гуляй,рванина!","мели,Емеля,твоя неделя","усраться,а не поддаться","кот из дому-мыши в пляс"
Ой, как приятно почитать родное и почти мне неизвестное! В моей семье про камiзельку звучало так - то гiвно, не камiзелька, як вона без рукавiв.
Гыыы! класс! А откуда Ваша семья?
Еще вспомнила - уже не западенское, а "запорожское", с папиной стороны:
Если сам или ко-то чего-то не знает: "Думай, голова - шапку куплю!"
Если еда слишком горячая: "Гаряче? - Студи, дураче: маєш вітер під носом".
Приссказка курильщика со стажем: "Ну, закурим, щоб дома не журились"
Еще из "западенского":
"Не вродися - вдайся!" (аналог "яблоко от яблоньки недалеко падает" )
"Збираєшся, як за море ср.ти" (типа, копаешься долго)
"Збиралися, як жиди на вОйну: поки зібралися - вОйна скінчилася" (я, как пацифистка с детства - очень оценила такую мудрость тех "жидов": че на войну-то спешить?)
"Наговорив десять бочок арештантів" (миол, ерунду наговорил, біссміслицу)
Мудрий, як Соломонові пОртки" (типа "умный, как Пифагоровы штаны", заумный, выпендривающийся).
"Тримайтеся купи!" (призыв "держитесь вместе", но КАК звучит, а?)
Ну и классическое "Будьмо!" - куда круче, чем даже мои любимые "Прозит!" или "Лехаим!"
Родилась на родине мамы, в Хмельницкой обл. А выросла и скучаю по Черкащене. Если точнее , то я жила на стыке 3х областей. Жила в Черкасской, училась в Винницкой, работала немного в Кировоградской :) Мои любимые - Збираешься як за море ... и студи дураче. Тримайся купи - класс ! Не знала.
:-о Хмельницкой? Землячка!!:party2:party2:party2 А откуда именно будете? Хоть из подольской или волынской части?
Хмельницкая обл. Волочиский р-н. Родилась в Теофиполе и прожила там аж 5 мес. :) В 20 лет побывала там, знакомилась с бабушкой и другими родственниками. Родина очень понравилась природой. На родине папы у нас немножко другая.
Как мне эти холмы запали в душу ! Как раз цвели маки. Дом тёти был на одном холме . Они жили в конце села и дальше начинались поля. А на противоположной стороне поля не обработанные.Со времён войны там остались ДОТы.Всё поле вокруг ДОТов поросло высокой травой и маки, маки, маки. У меня эта картина с тех пор возникает каждый раз когда заходит разговор о родственниках. Меня просто поразило , ДОТы, холмы и такая красота. Трава просто горела от маков! А лесов рядом не было. Что тоже удивило. У нас вековой лес был рядом , а в нём дикая черешня, никому не нужная. Теперь я её покупаю :)
Во, вспомнила дедушкино:
Сколько время?
-Два еврея,третий жид,
по верёвочке бежит,
Оказывается, и продолжение имеется:
http://otvet.mail.ru/question/59180432
Девчонки , спасибо всем вам огромное ! Я просто душой отдыхаю , читая всё , что написали . Гуртом i батька добре бити :) Тетрадка моя растёт, только успевай записывать. Только не надо ссориться и хамить друг другу. А то мне неловко становится. Как будто я тому виной.
ВРоде не было еще)
Бабушка когда меня крошку купала обычно приговаривала "с гуся вода, с Танюшки худоба"
гы....подействовало xD
Девочки! Этого нельзя говорить внучкам!!! Моя бабушка тоже так приговаривала. "С гуся вода, с Оли худоба"... Видела б она сейчас ту Олю!
не, скорее речь действительно о худобе. У нас говорили не худоба, а худорба. И лучшим комплиментом в те годы было сказать, о как ты поправилась.
Вес это было очень важно, стройные да звонкие чаще болели и быстрее умирали. Это ж еще с тех веков идет-то.
У нас тоже говорили,но имели ввиду болезни."С гор- вода,с Танечки всяяяяяя худоба".Я ещё у бабули уточняла.
О, еще в тему: "У кошки заболи, у собачки заболи, а у Оли заживи и жирком заплыви!". Уговорила, все жирком заплыло у Оли. :)
Бабушка любит говорить: "Что сделано в гузне, не переделать в кузне." (мол, какая уродилась, так и помру)
Кстати, вспомнила и русский вариант такой же обидной дразгнилки: "Красивая-красивая, как кобыла сивая".
:-) вспомнилось из моего личного - не помню, откуда взялось: "Как чёрт на утренник!"; именно в этом же разрезе - то есть, про того, кто долго собирается и крутится перед зеркалом.
Гы...у нас еще говорили "Вырядился, как дворник на Пасху" . А я как-то сама можно сказать, выступила в роли "народной мудрости". Шла на техно-вечеринку с приятелем, а перед тим собирались на "секс-шоу" (типа тематической ярмарки с выступлениями). думала, что надеть, чтобы не слишком пляццки, но и не занудно. В итоге нацепила на себя ОЧЕНЬ маленькое черное платье (правда, плотное и с длинным рукавом, но с вырезанными плечами) - и плотные колготки и черные сапоги, ну и там украшеньица готичновато-артдекошные.
Смотрю на себя в зеркало и общаюсь по телефону с приятелем - договариваемся, кто за кем заедет. Грю, да я уже жду, разоделась, как шлюха в церковь. Он заржал как оннь, потом дооолго мне припоминал "кастюмчик"-то.
Теперь приссказку употребляю вовсю.
От бабушки, донской казачки.
Шей да пори, не будет глухой поры (о каком-то деле, которое делается бездумно и без плана)
Где смолоду прореха, там к старости - дыра!
Пока у бабушки поспеют кныши, у дедушки не останется души! кныши это ватрушки так казаки называют, они на дрожжах делаются, т.е. довольно долго.
Еще она всегда любила говорить о хороших семьянинах так: У хорошего казака и жена - квиточка! Т.е. как цветочек:) Типа, и веселая, и нарядная, и красивая от счастья.
А дед когда поел всегда приговаривал: Ну теперь можно и с голодными ровняться!:)
От бабушки - польки:
Не лезь поперед батьки в пекло
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
не поваляет - не съест
по-моему это не редкие поговорки, я их в книжках встречала.
От мамы:
Хоть за курицу, да на соседнюю улицу (очень жизненно, ИМХО)
Не ходи по косогору - сапоги стопчешь
На работе была коллега, сыпала городскими поговорками
Пообещать - не значит жениться
В семье все должно быть поровну - жене шубу, мужу галстук
О вредных мужчинах невысокого роста: если у мужчины голова близко к Ж, то дело труба
Контора Никанора
От одной знакомой бабушки, про некрепкий чай "хозяин вроде русский, а чаек - жидок". О нем же от многих слышала "писи сиротки Хаси"
Начальница моя в криминальной хронике (она с дальнего востока) вместо "тянуть кота за хвост" говорила "тянуть дыню за м..дыню"
Польские пословицы - все по-украински знаю. Последнее "не з'їсть свиня калача, поки не покача".
Писи сиротки Хаси - у нас в Киеве так часто говорят, даже не подумала что редкое.
Еще "ряды пожидели - жиды поредели".
Ой, я еще вспомнила бабушкино, это дореволюционное наверное "закон что дышло - куда повернул, туда и вышло". Еще она меня периодически обещала угостить "березовой кашей" , а когда я просила чего-нибудь вкусненького, иногда упоминала "дикий мед с акридами". Посмотрела сейчас, а это из библии, оказывается.
И про "закон" знаю.
Может "гарна дивка засватана" - тоже редко?
"до нашего берега, як не гивно так триска"
"Цици (сиси) по пуду - работать не буду"
(надо еще подумать)
Я ж написала, что по моему мнению они довольно известные. Откуда же я знаю, ваша редкая или нет? Я первый раз вижу и даже смысл не понимаю.
Русского точно нет. Сама поражаюсь. Это как "чужие поля зеленее" - но не точно, а лишь близко.
"хороша та девка, которую кто-то захотел" - вот так можно перевести. Подождем Чучуель
В украинском - очень распространенная. В русском - не слышала, кроме аналога вроде "в соседском саду яблоки слаше" или "международного" - "за забором трава всегда зеленее"
так вы неправильно говорите :))))ха-ха. Вот и смысла понять никак не можете :)
нет такой пословицы, без ЯК
Глупость какая. Вы сами украинского не понимаете, поэтому вам "Як" так и важно.
Это все равно что "какой поп такой И приход" нельзя сказать "какой поп, такой приход"
ну-ну, попробуйте поищите без "як" :):)))
ссылку для поиска я дала http://eva.ru/topic/77/3050209.htm?messageId=78278345
ссылка на ... клео? :) бу-га-га, даже не пойду... уржаться можно
вы еще дайте ссылку на башорг или удаф.ком :))
Да не хочу я вам что-то доказывать. Даже вспомнилась другая пословица "не вчить пьяного блювати" - Автор запишите. Я живу в центр Украине, Черкассы, это моя родная среда и даже ваши гуглевские ссЯлки там ЯК - не выделено жирно. Те можно и так и так говорить. Чем я так ужасно исказила смысл - вы можете внятно ответить? Вы сами не в состоянии понять что это пословица и она тоже трансформируется. Украинское инет пространство не столь широко, как русское, поэтому мало информации.
Гарна дiвка як засватана часто правдива. В том смысле, что как только у девушки появляется официальный кавалер, начинают и другие клинья подбивать к ней. По жизни много раз наблюдала такое. Даже сама была в такой ситуации :)
У меня бабушка про длинные нитки говорила "Шьешь, как чертеняка". И рассказывала сказку про портного и черта, которые наперегонки шили. Пока черт со своей длинной ниткой путался, портной все быстренько сшил и победил. :)
Бабушка моя еще очень любит присловья:
"Двое-трое - не один" со смыслом - вдвоем работать быстрее.
"Сто рублей убытку" - о человеке, который роняет, ломает что-то все время. Мы с братом всегда были "не дети, а сто рублей убытку". :)
"Наша невестка все трескат, мед и тот жрет" - про человека, который много ест.
"Не в мать, не в отца, а в проезжего молодца" (известное довольно выражение) - если спрашивали, на кого похож кто-то.
"Выкрасить да выбросить" - тоже известное.
А еще очень известное выражение странно заканчивала "Чья б корова мычала, а твоя бы сдохла". :)
Моя бабушка тоже про сто рублей говорила, но наоборот, о чем то хорошем - сто рублей прибытку (не внучка, а сто рублей прибытку). :)
Про невестку и прохожего молодца тоже говорила)
Тоже из бабушкиных высказываний:
Всяка суха таранька уксусу требуе(на укранском языке предполагается говорить,но у меня нет укр.клавиатры)Поговорка употреблялась в отношение человека,который возомнил о себе,больше,чем есть на самом деле.
Кум королю i сват мiнiстру.Тоже похожа по смыслу с первой.
Если спрашивала бабушку,куда она идет,отвечала всегда-В гузно на ярмарку.
Если я рассказывала о конфликте двух людей и принимала чью-то сторону,бабушка могла сказать-Не хвали Панька,не гудь Оришку!
Если еще вспомню что,допишу.
ест как паршивый поросёнок,ещё вариант-как слепая лошадь
мал клоп да вонюч
длинная нитка-ленивая девка
сил как у воробья в коленках
не буди лихо пока спит тихо
Бодливой корове бог рогов не дал.
И еще есть украинская пословица, но я только ее перевод помню: видели глазки, что покупали, теперь хоть полезьте, да кушайте.
Моя бабушка говорила "Ленивый - два раза переделывает!". Смысл помню и понимала всегда хорошо. Но говорила она на украинском. А вот как оно звучит на том языке - не помню :-(
Не "двичи пэрэробляе"? Если что, пословица, возможно, действительно редкая, я такой раньше не слышала.
Моя любимая "сім год мак не родив і голоду не було" :) и еще
"Шо дівка робить? - Шиє та співає. - А мати? - Поре та плаче."
Про мак и моя любимая!
ОФФ... Летом впервые побывала в Вашем городе - влюбилась по уши:) Опять хочу в Полтаву!
Терпи казак - атаманом будешь. (Обычно применялось мамой при расчёсывании моих кос. В детстве слышалось не "казак", а "коза". Вот, думала, перспективы какие, из козы, да в атаманы. Терпела изо всех сил.)
Вторую пословицу я поняла как - главное не волноваться, а старательно пережёвывать пищу - правильно или нет ? Очень актуально для меня в данный момент . Я как раз ложусь по этому поводу в клинику :)
Всем , кто принимает участие в теме. У меня сегодня заканчивается интернет. А я ложусь в больницу, до среды . Записать успела не всё. Девчата, просьба к вам подержите, пожалуйста, тему до моего возвращения. Ну, если не получится, то я всё равно всем вам благодарна. Узнала много нового и вспомнила подзабытое с вашей помощью :)
Из бабушкиного:
Как ср...ть, так щепочку искать (в детстве все думала, как это попу щепочкой )
Красота у всех разная, а молодость одна. (Это если мы начинали чью-то одежду обсуждать, мол зачем на себя такое напялила).
Добрый вечер, девчонки и мальчишки ! Я ранена , но жива :) Дела идут по расписанию. Запланировано месяцев 4-5 перепитий. Всё не так страшно как не удобно. Я готовлюсь к имплантации зубов. Не могу нормально пользоваться ртом уже 2 мес. Впереди ещё неизвестность и сражения с болью .Надеюсь выдюжить и со славой покинуть поле сражений :) В клинике решала кроссворды и нашла парочку ярких пословиц. -Совесть как хомяк. Или жрёт или спит. Грехов на нём , как на дворовой собаке блох. Спасибо что поддержали на плаву тему.
We drink one another’s health and spoil our own
Что-то типа - Мы пьем за здоровье друг друга, и при этом губим своё!
Чтоб у Вас всё было Ок!!! Т.е. - зашибись)))
Ой, рада Вас видеть...У-у-у-у, имплантация зубов - это, грят та еще морока, сочувствую ит желаю сил и чтобы все прошло идеально и без проблем.
Пословицы еще вспомнила из львовских:
Говори до гори, а гора горою. (Что с горой разговаривать, она гора и есть - аналог:С ним говорть - что горозом о стенку)
Як бідному топитися - то й вода холодна (типа "пародия" на "Як бідному женитися - то й ніч коротка).
Зарікалось кошеня, влізши у сметану.
или более грубо "Зарікалася свиня гівна не їсти".
Де сім гоподинь, там хата не метена.
От других родичей - запорожцев-харьковцев:
"Габдул, чого губи надув? - Кафтан пропалив - А велика діра? - лиш комір зостався" - дразнилка, когда ребенок собираеся заплакать, то же самое "О, губи як труби, нос - як паровоз"
Дедушка говорил: "Большому куску рот радуется". А я люблю: "Вспомнила бабка, как дивкой была" (уж не знаю, почему все по-русски, а дИвка эта, явно с Украины приехала). Еще люблю: "Началось в колхозе утро".
"И сам не гам(с фрикативной "г"),и комусь не дам." Типа,и сам не съем,и другому не дам,собака на сене,короче:-)
Именно что "вроде". По-русски - "не съем, так понадкусываю", по-украински - "не з'їм, так понадкусюю" (если русскими буквами - "нэ зъим..."). А у вас тарабарщина какая-то:)
Моя бабушка покойная много чего такого говорила интересного, в деревне всю жизнь прожила. Нашкодивших животных всегда "еретикАми" обзывала, ругалась матом и утверждала, что матом это "только по матушке", а она вполне нормальные слова говорит. Из пословиц помню только: "Сердит да не дюж - говну брат". Ну это что-то типо про слона и моську ;)
Аха, это по типу "Пурку ва туше?" и "Я не могу дормир в потемках"(С) , ну или более позднее "Ни кайфа, ни лайфа - хоть фейсом об тейбл"