Помогите перевести на англ. сложный текст

копировать

Аннотация

В предлагаемой исследовательской работе рассматривается автомобильная промышленность России и ЕС, взаимодействие указанных стран в отмеченной области, а также влияние данной отрасли на общее состояние экономик РФ и ЕС. Интерес представляют приводимые данные по объёмам производств автомобилей в передовых в этом смысле стран ЕС и анализ общих проблем, стоящих перед мировой автомобильной промышленностью в целом.

копировать

А сколько вы заплатите за перевод?

копировать

Summary

In offered research work automotive industry of Russia and EU, interaction of the specified countries in noted area, and also influence of this branch on the general condition of economy of the Russian Federation and EU is considered. Interest is represented by provided data on volumes of productions of cars in front lines in this sense of EU countries and the analysis of the common problems facing world automotive industry as a whole.

копировать

спасибо, но это неправильно

копировать

А откуда вы знаете что это неправильно?

копировать

это по гугл переводчику например) вставил и перевел, но это не так...возможно так, но неуверена : Annotation

This is automotive industry of Russia and EU, interaction of these countries in the marked area, and the impact of the industry on the overall economy of the Russian Federation and the EU that we explore in the research.
Presented data on amount of produced cars in EU countries with developed automotive industry, the analysis of the common problems, the global automotive industry as a whole faces are the subject of interest.

копировать

Я так и подумала :-)

копировать

что я лох?)

копировать

Не лох, просто хитрожопый. Пойди и заплати за перевод нормальному переводчику.

копировать

бля, да друг попросил...ему сдавать завтра в инст, я не осилила своими силами

копировать

А друг, простите, весь семестр какой херней страдал что язык не учил? Там текст, кстати, элементарный, базовых знаний хватит за глаза.

копировать

время утро, а он все готовится..вот и хотел время сэкономить, а я не смогла помочь)

копировать

2 кошелка:

А самой слабо помочь и перевести, если текст, ну, ваще элементарный и за глаза базовых знаний хватит? Вы ж в каждой теме чуть ли не в мегафон заявляете о себе, как о жительнице какой-то там (не помню) страны, но точно той, где офиц. яз. англ.
Или у вас только по-русски есть время строчить посты с вопросами и назидательными нравоучениями? Сколько уже понаписали - не лучше ли просто помочь? Неужели это так трудно, когда человек свободно (???) говорит по-англ., а текст очень простой?

копировать

Простите, а с какого перепугу Кошелке или кому другому (даже мне, которой текст - гавновопрос перевести) - поощрять халявщика? Который весь семестр куи пинал, а потом решил скинуть ответственность на подругу? А та в свою очередь не нашла в себе силы сказать - мол, не шмогла я? Или денег - заплатить кому-то из таких же студентов, у которых знаний побольше? Я вот в свое время в школе и в вузе так и зарабатывала.
Ну или скопировать то, что написали выше: все равно, кто этот текст читать-то будет?

копировать

Ну, та же Кошёлка раздает тут советы направо и налево без денег. Или её советы ничего не стоят по сравнению со знанием английского языка?

Чудны дела...

копировать

Она их раздает - потому что ей так нравится самой. Разницу видите? думаю, если бы спросили - мол, завтра приятелю сдавать (ну что-то в чем Кошелка эксперт) - накатайте-ка ответики на пару вопросиков - она бы тоже возмутилась. И я бы ее поняла, хотя не скажу, что часто соглашаюсь с ней по форме и по сути.

копировать

Да ладно вам. Нравится - не нравится не лежит в поле бесплатно - за деньги.
До смешного, однако: сейчас знающих английский как собак нерезаных, откуда эти понты?

копировать

См. выше. Я тоже знаю английский, настолько, что текст могу перевести...ну не в первого раза. потому что сам текст корявый. Но минуты за три. Но не буду ибо не хочу поощрять халяву. Даже скажем, даме, которой надо с иносранным кавалером пообщаться - могу под настроение, а вот ленивые студенты пусть идут лесом. Или платят как положено переводчикам. Или ...пишут рефераты на своем родном языке ((точнее. на языке, которым владеют) и не выяпываются (пардон мой албанский). Это получается понты? Ну тогда и у меня понты.

копировать

Схуяле? :) Перевод текста — это работа, за которую платят деньги ващета :)

копировать

Ась? Ну да, действительно фигня получилась.
Текст не то чтоб элементарный, но забористый. И должно хватить базовых знаний, но базовых а) в предмете перевожда и б) в английском. А как шоб не фигня получилась? ну это или садитесь и переводите правильно, или платите переводчику профессиональному. Или идите на поклон к кому-то, кто в теме и убедите его или ее, что Вам хужевсех. Ашоделать, а комущаслегко.
ЗЫ: кстати, русский текст - тоже стилистическая фигня.

копировать

Для начала русский текст отредактировать надо. И разбить на большее кол-во предложений. Тогда и перевести будет легко.

копировать

так там друг (и автор) скорее всего редактировать тоже не умеют. Только копипастить.